Tag: rte-source |
No edit summary Tag: rte-source |
||
Line 65: | Line 65: | ||
===Quotes=== |
===Quotes=== |
||
{{Shipquote |
{{Shipquote |
||
− | |自己紹介 = おはようございます~。<br> |
+ | | 自己紹介 = おはようございます~。<br> |
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | よろしくお願い致します~。 |
||
⚫ | |||
+ | | EN1 = Good morning~~.<br> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Please treat me well! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | | Library = 朝潮型駆逐艦六番艦の山雲です~。<br> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
護衛や哨戒で活躍、そしてマリアナ、西村艦隊の一員としてレイテにも参加したわ~。 |
護衛や哨戒で活躍、そしてマリアナ、西村艦隊の一員としてレイテにも参加したわ~。 |
||
+ | | EN0 = I'm the sixth Asashio-class destroyer, Yamagumo~<br> |
||
⚫ | |||
+ | I was born in Osaka and raised in Yokosuka~<br> |
||
⚫ | |||
+ | Uh-huh, I'll have to watch out for sea mines~<br> |
||
− | |建造時 = 新しい娘が来たみたいねー。|出撃時 = 駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。<br><br>あら~ 朝雲姉?一緒に行く~?|秘書クリック会話① = 山雲をー、お呼びでしょうかー?|秘書クリック会話② = いけませんわー。そこはデリケートですー。 |
||
⚫ | |||
− | 爆雷はー、センシティブですからー。|秘書クリック会話③ = え~っとー、ごめんなさ~い。あんまりしつこいとー、本気で怒っちゃうかも~。<br>ねー?|艦隊帰投時 = 艦隊がもどってきたねー。うん、よかったー。ねー?|EN2 = Did you call Yamagumo?|EN3 = You can't do that~. That's delicate~. The depth charges, they're sensitive~.|EN4 = U~m~, sorry. If you're too pushy, I'll seriously get angry, you know?|EN12 = A new girl has come~.|EN13 = The fleet has returned~. Oh, that's good~, do you?|EN14 = Destroyer Yamagumo~, setting sa~il.<br><br>Oh, Asagumo-nee? Do you want to go together?|Married = 司令さん、頑張ってるのね~。偉いわ~。山雲的にはー、とてもすごいなーって思うのよねー。ほんとよ? うふふふ♪|Wedding = 司令さん、どうしたの? 山雲に、この箱をくれるの? なにかしら? あら、綺麗ね~。うふふ♪ ありがと~|秘書放置時 = えーっと~、山雲てきには~、なにもない時間って~、わりとー、すきかも~。 でも朝雲姉は、せっかちさんね~。<br>ね~!|戦績表示時 = 情報ねー。 それは大切よねー。|編成選択時 = 駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。|装備時① = あらー 嬉しいわー|補給時 = ありがたいわねー|ドック入り(小破以下) = お風呂も、いいわねー。|ドック入り(中破以上) = うーん、ごめんなさいねー 。 お風呂、ゆっくり入るわねー。|ドック入り終了 = |戦闘開始時 = 敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。|攻撃時 = 敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。<br>or<br>そうねー、 なるべくなら、当てていきたいわ~。|夜戦開始時 = 夜戦はね~、 夜はね~、 山雲、すこ~し、苦手かなー?|MVP時 = へぇ~♪、山雲が、一番活躍したの~? そんなこともあるのね~ 面白いわね~|小破① = やだー、当たっちゃったー?|小破② = いやだやだ山雲、攻撃には弱いのよー!|中破 = うーん、ちょーっと、真面目にやらないとダメかなー。|撃沈時(反転) = 沈むの、かなー…朝雲姉ぇ…来ちゃ、ダメだからねぇ…また…ねぇ…|装備時② = どうなのかしらー? 山雲に~、似合うー? そぉー?|装備時③ = そうなるのね~|夜戦攻撃時 = 山雲の攻撃~、どうかしらー?|EN4a = U~m~ Yamagumo kind of likes having free time~ But Asagumo-nee~ she's an impatient person~ you know~?|EN25 = Commander, you're working so hard~ How admirable~ Yamagumo thinks that you're really quite amazing~ Yes, really!|EN26 = Commander, what is it? Are you giving this box to Yamagumo? I wonder what it is? Ooh, pretty~ Thank you~|EN5 = Information, I see. That's really important, isn't it?|EN6 = Destroyer Yamagumo~, setting sa~il.|EN7 = Ooh, I'm so happy~|EN8 = How is it~? Does it suit Yamagumo~? Really~?|EN9 = Well, I guess so~|EN24 = Thank you~|EN10 = I guess a bath is nice too~|EN11 = Uh, I'm sorry~ I'll take it easy with a bath~|EN15 = Enemy ship spot~ted~ .Begin~ firing~~|EN16 = Enemy ship spot~ted~ .Begin~ firing~~<br>or<br>Uh-huh~ I want to hit as much as possible~|EN17 = Night battles~ Yamagumo might just be a li~ttle bit bad at them~|EN18 = How are Yamagumo's attacks~?|EN19 = Huh~ Yamagumo was the best~? Oh, I guess that could happen~ That's interesting~|EN20 = Oh no~ I got hit~?|EN21 = No~ Yamagumo is weak against attacks~!|EN22 = I guess I need to get a bi~t more serious.|EN23 = I'm sinking, huh... Asagumo-nee... don't come... okay?... See you... later... |
||
⚫ | |||
+ | | 秘書クリック会話① = 山雲をー、お呼びでしょうかー? |
||
+ | | EN2 = Did you call Yamagumo? |
||
+ | | Note2 = |
||
+ | | 秘書クリック会話② = いけませんわー。そこはデリケートですー。爆雷はー、センシティブですからー。 |
||
+ | | EN3 = You can't do that~. That's delicate~. The depth charges, they're sensitive~. |
||
+ | | Note3 = |
||
+ | | 秘書クリック会話③ = え~っとー、ごめんなさ~い。あんまりしつこいとー、本気で怒っちゃうかも~ねー? |
||
+ | | EN4 = U~m~, sorry. If you're too pushy, I'll seriously get angry, you know? |
||
+ | | Note4 = |
||
+ | | 秘書放置時 = えーっと~、山雲てきには~、なにもない時間って~、わりとー、すきかも~。 でも朝雲姉は、せっかちさんね~。ね~! |
||
+ | | EN4a = U~m~ Yamagumo kind of likes having free time~ But Asagumo-nee~ she's an impatient person~ you know~? |
||
+ | | Note4a = |
||
+ | | Married = 司令さん、頑張ってるのね~。偉いわ~。山雲的にはー、とてもすごいなーって思うのよねー。ほんとよ? うふふふ♪ |
||
+ | | EN25 = Commander, you're working so hard~ How admirable~ Yamagumo thinks that you're really quite amazing~ Yes, really! |
||
+ | | Note25 = |
||
+ | | Wedding = 司令さん、どうしたの? 山雲に、この箱をくれるの? なにかしら? あら、綺麗ね~。うふふ♪ ありがと~ |
||
+ | | EN26 = Commander, what is it? Are you giving this box to Yamagumo? I wonder what it is? Ooh, pretty~ Thank you~ |
||
+ | | Note26 = |
||
+ | | 戦績表示時 = 情報ねー。 それは大切よねー。 |
||
+ | | EN5 = Information, I see. That's really important, isn't it? |
||
+ | | Note5 = |
||
+ | | 編成選択時 = 駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。 |
||
+ | | EN6 = Destroyer Yamagumo~, setting sa~il. |
||
+ | | Note6 = |
||
+ | | 装備時① = あらー 嬉しいわー |
||
+ | | EN7 = Ooh, I'm so happy~ |
||
+ | | Note7 = |
||
+ | | 装備時② = どうなのかしらー? 山雲に~、似合うー? そぉー? |
||
+ | | EN8 = How is it~? Does it suit Yamagumo~? Really~? |
||
+ | | Note8 = |
||
+ | | 装備時③ = そうなるのね~ |
||
+ | | EN9 = Well, I guess so~ |
||
+ | | Note9 = |
||
+ | | 補給時 = ありがたいわねー |
||
+ | | EN24 = Thank you~ |
||
+ | | Note24 = |
||
+ | | ドック入り(小破以下) = お風呂も、いいわねー。 |
||
+ | | EN10 = I guess a bath is nice too~ |
||
+ | | Note10 = |
||
+ | | ドック入り(中破以上) = うーん、ごめんなさいねー 。 お風呂、ゆっくり入るわねー。 |
||
+ | | EN11 = Uh, I'm sorry~ I'll take it easy with a bath~ |
||
+ | | Note11 = |
||
+ | | 入渠完了 = お風呂上がりの子がいるみたーい。 |
||
+ | | EN27 = |
||
+ | | Note27 = |
||
+ | | 建造時 = 新しい娘が来たみたいねー。 |
||
+ | | EN12 = A new girl has come~. |
||
+ | | Note12 = |
||
+ | | 艦隊帰投時 = 艦隊がもどってきたねー。うん、よかったー。ねー? |
||
+ | | EN13 = The fleet has returned~. Oh, that's good~, do you? |
||
+ | | Note13 = |
||
+ | | 出撃時 = 駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。<br><br> |
||
+ | あら~ 朝雲姉?一緒に行く~? |
||
+ | | EN14 = Destroyer Yamagumo~, setting sa~il.<br><br> |
||
+ | Oh, Asagumo-nee? Do you want to go together? |
||
+ | | Note14 = |
||
+ | | 戦闘開始時 = 敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。 |
||
+ | | EN15 = Enemy ship spot~ted~ .Begin~ firing~~ |
||
+ | | Note15 = |
||
+ | | 攻撃時 = 敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。<br><br> |
||
+ | そうねー、 なるべくなら、当てていきたいわ~。 |
||
+ | | EN16 = Enemy ship spot~ted~ .Begin~ firing~~<br><br> |
||
+ | Uh-huh~ I want to hit as much as possible~ |
||
+ | | Note16 = |
||
+ | | 夜戦開始時 = 夜戦はね~、 夜はね~、 山雲、すこ~し、苦手かなー? |
||
+ | | EN17 = Night battles~ Yamagumo might just be a li~ttle bit bad at them~ |
||
+ | | Note17 = |
||
+ | | 夜戦攻撃時 = 山雲の攻撃~、どうかしらー? |
||
+ | | EN18 = How are Yamagumo's attacks~? |
||
+ | | Note18 = |
||
+ | | MVP時 = へぇ~♪、山雲が、一番活躍したの~? そんなこともあるのね~ 面白いわね~ |
||
+ | | EN19 = Huh~ Yamagumo was the best~? Oh, I guess that could happen~ That's interesting~ |
||
+ | | Note19 = |
||
+ | | 小破① = やだー、当たっちゃったー? |
||
+ | | EN20 = Oh no~ I got hit~? |
||
+ | | Note20 = |
||
+ | | 小破② = いやだやだ山雲、攻撃には弱いのよー! |
||
+ | | EN21 = No~ Yamagumo is weak against attacks~! |
||
+ | | Note21 = |
||
+ | | 中破 = うーん、ちょーっと、真面目にやらないとダメかなー。 |
||
+ | | EN22 = I guess I need to get a bi~t more serious. |
||
+ | | Note22 = |
||
+ | | 撃沈時(反転) = 沈むの、かなー…朝雲姉ぇ…来ちゃ、ダメだからねぇ…また…ねぇ… |
||
+ | | EN23 = I'm sinking, huh... Asagumo-nee... don't come... okay?... See you... later... |
||
+ | | Note23 = |
||
+ | |||
|Clip1 = {{Audio|file=Yamagumo-Introduction.ogg}} |
|Clip1 = {{Audio|file=Yamagumo-Introduction.ogg}} |
||
|Clip0 = {{Audio|file=Yamagumo-Library.ogg}} |
|Clip0 = {{Audio|file=Yamagumo-Library.ogg}} |
||
Line 104: | Line 195: | ||
|Clip12 = {{Audio|file=Yamagumo-Construction.ogg}} |
|Clip12 = {{Audio|file=Yamagumo-Construction.ogg}} |
||
|Clip13 = {{Audio|file=Yamagumo-Returning_From_Sortie.ogg}} |
|Clip13 = {{Audio|file=Yamagumo-Returning_From_Sortie.ogg}} |
||
− | + | |Clip27 = {{Audio|file=Yamagumo-Docking_Completed.ogg}} |
|
+ | }} |
||
− | |||
=== Hourlies === |
=== Hourlies === |
Revision as of 02:04, 24 July 2015
Info
BasicTemplate:Shipinfo |
UpgradeTemplate:Shipinfo |
Quotes
Template:Shipquote
Hourlies
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 指令さ~ん。今日は山雲がー、秘書艦を担当するのねー? いいわ、やりますー | Commander~ Yamagumo is today's secretary huh...sure, I'll do it! | |
01:00 | マルヒトーマルマルー! こんなかんじでいいかしら? そう? | 01...00! Am I doing it right? Is that so? | |
02:00 | マルフターマルマルー! 深夜ー。この時間はー、なぜか少し、緊張するわねー | 02...00! Midnight's over~ For some reason, I feel pretty nervous around this time... | The Nishimura fleet entered Surigao strait at this time. |
03:00 | マルサンーマルマルー。この時間はー、ともて不思議な気持ちにねー、なるのー…ふぅ | 03...00! Around this time, I start to feel strange...fuu~ | Around this time, both Yamashiro and Fusou were torpedoed in the Surigao strait. |
04:00 | マルヨンーマルマルー! もうすぐ夜明けねー。良かったー♪ | 04...00! It's almost dawn...what a relief! | |
05:00 | マルゴーマルマルー! 司令さ~ん、朝が近いわねー。安心するわー、ねー? | 05...00! Commander, morning is near! How reassuring....right? | |
06:00 | マルロクーマルマルー! 朝ねー。皆を起こしてこないとねー。朝は、好きよ? | 06..00! It's daytime! We'll need to wake everyone up! I like the morning. | |
07:00 | マルナナーマルマルー! 司令さーん。朝食、ここに置いておくわね-。ご飯はー、この新鮮なタマゴでー、卵がけご飯にしてねー | 07...00! Commander, I will leave your breakfast here. Today's breakfast includes a fresh egg...be sure to put it on top of your rice! | |
08:00 | マルハチーマルマルー! 卵がけご飯ってー、美味しいわよねー。麦ご飯にも合うしー、山雲もー、好きなのー♪ うふふーん♪ | 08...00! Isn't egg mixed with rice tasty? It's also tasty with brown rice...Yamagumo likes it too! | |
09:00 | マルキュウーマルマルー! そーだ、今日のお昼はねー、朝雲姉とー、デートなのー! デート…いいでしょー? 楽しみー♪ | 09...00! Oh right, during today's lunch, I'm going with Asagumo on a date! A date...isn't that nice? I'm looking forward to it! | |
10:00 | ヒトマルーマルマルー! 朝雲姉はねー…ふふーん♪ とても柔らかいのー。だから好きー。うふふーん♪ | 10...00! Asagumo is a soft person...that's why I like her! | |
11:00 | ヒトヒトーマルマルー! 司令さん、私の格好、おかしくなーい? だいじょーぶ? よーし、いってきまーす! | 11...00! Commander, how do I look? I look fine? Alright, I'm heading out! | |
12:00 | ヒトフターマルマルー! あれはー扶桑さんと山城さんー? あ、うう~ん…なんか、お腹がー、痛くなってきたー。うう~ん…帰ろー… | 12...00! Is that...Fusou and Yamashiro? Uuh, for some reason, my stomach is starting to hurt...uuh, guess I'll go home... | Fusou and Yamashiro were with Yamagumo in the Nishimura fleet, which was sunk (except for Shigure) in the Surigao strait. |
13:00 | ヒトサンーマルマルー! 司令さんー、もう大丈夫ー。Uターンしてー、戻ってきたからー。お、お仕事に戻りまーす | 13...00! Commander, I am fine now! I made a U-turn and came back~ I'll return to work now~ | |
14:00 | ヒトヨンーマルマルー! 遠征部隊の確認、よーし! 任務の進捗ー、オッケー! 司令さーん、艦隊、順調ですー | 14...00! All members of the expedition team are accounted for! Mission progress is okay! Commander, the fleet is doing well~ | |
15:00 | ヒトゴーマルマルー! ああ、これですかー? 山雲の、家庭菜園で採れた、野菜ですー。ラバウルで、教えてもらったのー♪ | 15...00! Ah, these? They are vegetables I grew from my own garden! I was taught how to do that in Rabaul~ | |
16:00 | ヒトロクーマルマルー! この野菜を煮て-、お砂糖を沢山入れてー、ジャムを作るとー、意外と美味しいんですー♪ ほら、ねー? | 16...00! If you boil these vegetables, add a lot of sugar and make it into a jam, its surprisingly tasty! See? | |
17:00 | ヒトナナーマルマルー! そんなことしてたら、もう夕方ねー。一日はー、早いわねー | 1700! Before you know it, its already evening....the day sure goes quickly~ | |
18:00 | ヒトハチーマルマルー! 夕食は、山雲が作りますねー。家庭菜園で作った、自家製野菜のカレーよー。おいしーのー♪ | 18...00! Yamagumo will be making dinner tonight! I'll be making a curry using my home grown vegetables! It's delicious! | |
19:00 | ヒトキュウーマルマルー! 山雲のー、家庭菜園野菜カレー、良かったでしょー? え、誰との家庭かってー? 朝雲姉とですー♪ | 1900! Yamagumo's home grown vegetable curry was good right? Hm? Who did I grow these vegetables with? I did it with Asagumo! | |
20:00 | フタマルーマルマルー! この後もねー、朝雲姉と、デートなんですー。楽しみー♪ タイとか曲がってないー? そわそわするー | 20..00! After this, I'm going on a date with Asagumo again, I can't wait! My tie isn't crooked right? I feel nervous~ | |
21:00 | フタヒトーマルマルー! いってきまーす! 朝雲姉ー! あれ、その人…だれ? 仲…良さそう…あれ? 涙が…あれ? | 21...00! I'm heading off! Asagumo...! Huh...who is....that? They look....close....Huh...? Tears are...falling out of my....huh? | |
22:00 | フタフタ、マルマルー…司令さん、朝雲姉が、知らない男の人と…あの…え、それは…違う…の? そゆこと? な、な~んだ~! | 22...00....Commander...Asagumo is with an unknown guy...um...eh? That's not right? Is that what it is? Oh, is that all~ | |
23:00 | フタサンマルマルー! よかったー。朝雲姉、お仕事なのねー。司令さん、山雲、安心しましたー。はらはらしましたー | 2300! What a relief...Asagumo is working huh~ Commander, Yamagumo is relieved...I felt so tense... |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Second Anniversary 2015 |
司令さん、今日は特別な日ね~ご一緒できて、山雲嬉しいです~ | Admiral, today is special right? Yamagumo is happy to be able to be with you. | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Trivia
- Her name means "Mountain Cloud"
- Sunk as part of the Nishimura Fleet at Surigao Strait during the Battle of Leyte Gulf, 25 October 1944.
See Also
Asashio Class Destroyers |
---|
Implemented |
Asashio · Ooshio · Michishio · Arashio · Asagumo · Yamagumo · Minegumo · Arare · Kasumi |
Unimplemented |
Natsugumo |