Umikaze 海風 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Ishigami Shizuka (石上静香) | Availability | Drop Event Drop |
Artist | Kujou Ichiso (玖条イチソ) | Implementation | 2015/08/10 (Base) 2019/06/25 (Kai Ni) |
Info
Basic
[Edit]
Umikaze No.258 海風
Shiratsuyu Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 16 (18) | Firepower | 10 (29) | ||
Armor | 6 (19) | Torpedo | 24 (69) | ||
Evasion | 44 (79) | AA | 10 (40) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 23 (50) | ||
Speed | Fast | LOS | 6 (19) | ||
Range | Short | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Umikaze Kai No.258 海風改
Shiratsuyu Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 30 (32) | Firepower | 12 (49) | ||
Armor | 14 (49) | Torpedo | 28 (79) | ||
Evasion | 46 (89) | AA | 16 (50) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 27 (63) | ||
Speed | Fast | LOS | 8 (40) | ||
Range | Short | Luck | 13 (64) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 30 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | 0 | ||||
Type 94 Depth Charge Projector | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Quotes
Template:Shipquote
Hourly Notifications (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 提督、本日は海風がお側で時刻をお知らせしますね。 ああ、お茶、淹れ直しますね。 | Admiral, Umikaze will be by your side to alert you of the time today. Ah, I'll brew some more tea. | |
01:00 | 提督、マルヒトマルマルです。夜の艦隊も…静かですね。 | Admiral, it is 0100. Fleet in the night is... quiet as well. | |
02:00 | 提督、マルフタマルマルです。少し眠いですか?濃いお茶をお淹れしますね。 | Admiral, it is 0200. Do you feel a little sleepy? Then I will make a strong tea. | |
03:00 | 提督、マルサンマルマルです。たまには紅茶にしてみましょうか? ああ、いえ、やはり緑茶が一番ですね。さあ、どうぞ。 | Admiral, it is 0300. Should I make black tea sometimes? Ah, no. I guess green tea is the best. Here it is. | |
04:00 | 提督、マルヨンマルマルです。もうすぐ朝…提督、少し仮眠なされますか?海風が起きてますから、ここは大丈夫です。 | Admiral, it is 0400. It's almost morning... Admiral, do you want to take a short nap? It's alright because Umikaze will be awake. | |
05:00 | 提督、マルゴーマルマルです。朝…になりましたね。 うーーーーん、気持ちのよい朝ですね。本日も頑張りましょう。 | Admiral, it is 0500. It is... morning. Mmmpph, it is a nice morning. Let's strive today as well. | |
06:00 | 提督、マルロクマルマルです。艦隊に総員起こしかけますね。 艦隊、総員起こし!おはようございます! | Admiral, it is 0600. I'll make the wake-up call to the fleet. All fleet, wake up! Good morning! | |
07:00 | 提督、マルナナマルマルです。提督の朝餉もご用意しました。本日のお魚はアジの開きです。今、お茶を淹れますね。 | Admiral, it is 0700. I've prepared your breakfast as well. Today's fish is split mackerel. I'll get the tea now. | |
08:00 | 提督、マルハチマルマルです。洗濯を片付けたら、編成と遠征の確認、してしまいますね。すみません、お待ちください。 | Admiral, it is 0800. After I'm done with the laundry, I'll get to checking the fleet composition and expedition. I'm sorry, please wait. | |
09:00 | 提督、マルキュウマルマルです。本日の編成と遠征の確認、完了しました。午前中の出撃はどうされますか? | Admiral, it is 0900. I have finished checking today's fleet composition and expeditions. What will you do about the morning's sortie? | |
10:00 | 提督、ヒトマルマルマルです。南方方面に出撃されますか? ああ、鼠輸送を優先したほうがいいですか? | Admiral, it is 1000. Will you send the fleet to the South? Oh, should we prioritize the supply transport mission? | |
11:00 | 提督、ヒトヒトマルマルです。妹たちですか? はい、自慢の妹たちです。江風もしっかりやっているかしら?えへへ。 | Admiral, it is 1100. My sisters? Yes, they are my pride. I wonder if Kawakaze is doing well? Ehehe. | Umikaze is the first Shiratsuyu-class DD with revised design for the bridge compared to the Shiratsuyu classes designed prior to her (from Shiratsuyu to Samidare). There are 3 more ships with the same design: Kawakaze, Yamakaze and Suzukaze. |
12:00 | 提督、ヒトフタマルマルです。昼餉も海風にお任せください。カレーにしましょうか?ああ、カレーうどんもいいですね。 | Admiral, it is 1200. Leave the lunch to Umikaze as well. How about curry? Ah, curry udon sounds good too. | |
13:00 | 提督、ヒトサンマルマルです。ああ、カレーはねてません?大丈夫ですか?カレーって落ちにくいんですよね。……大丈夫、良かったぁ。 | Admiral, it is 1300. Ah, didn't some curry get flung out? Are you okay? Curry stains are hard to get off, right?..... Ah , it's okay. Good. | |
14:00 | 提督、ヒトヨンマルマルです。あっ、神通さんお疲れ様です。あっ、はい。第二四駆逐隊、頑張っています。大丈夫です。 | Admiral, it is 1400. Ah, Jintsuu-san, you must be busy. Ah, right. 24th Destroyer Division is doing well. It's okay. | |
15:00 | 提督、ヒトゴーマルマルです。やはり二水戦は光栄ですが、緊張します。はい… | Admiral, it is 1500. Being part of the 2nd Torpedo Squadron is a great pride, but it makes me nervous. Yes... | |
16:00 | 提督、ヒトロクマルマ…あっ…涼風!お疲れ様です。いつも元気ね。えへへ、頑張って! | Admiral, it is 160... Suzukaze! It must be tiring. You are full of energy. Ehehe, keep it up! | While implemented before Umikaze in the game, Suzukaze is the tenth ship of Shiratsuyu class as well as the fourth ship on the revised Shiratsuyu class. |
17:00 | 提督、ヒトナナマルマルです。あっ…満潮、どうしたの?えっ、朝潮?見てないけど…探してるの? | Admiral, it is 1700. Ah... What is it Michishio? Eh? Asashio ? I haven't seen her... are you searching for her? | |
18:00 | 提督、ヒトハチマルマルです。そろそろ海風、夕餉の支度に入りますね。今晩は何がいいかしら…? | Admiral, it is 1800. Umikaze will start preparing the dinner. I wonder what would be good tonight? | |
19:00 | 提督、ヒトキュウマルマルです。夕餉の支度が整いました。今晩はチキンライスにしてみました。どうでしょう…?おいしい…? | Admiral, it is 1900. Your evening meal is ready. Tonight's menu is chicken rice. How is it? Is it good? | Chicken rice is an youshoku (western cooking reinterpreted in Japanese way) which is very similar to Chicken fried rice but with ketchup used as base for the taste. |
20:00 | 提督、フタマルマルマルです。あっ、江風、どうしたの? 川内さんと夜戦に出撃?あっ、気をつけてね!しっかりね! | Admiral, it's 2000. Hm, Kawakaze? You're sortieing with Sendai for a night battle? Ah... be careful! Do your best! | Kawakaze sunk in the Battle of Vella Gulf around this time. |
21:00 | 提督、フタヒトマルマルです。あのう…江風、少し心配です…大丈夫かしら…? | Admiral, it's 2100. Ah... I'm a bit worried about Kawakaze. If anything really happened... | See 20:00's note. |
22:00 | 提督、フタフタマルマルです。江風、無事に帰投しました。良かったぁ…。川内さんも大変お疲れ様でした! | Admiral, it's 2200. Kawakaze made it back to the port safely, thank goodness. Thank you for your hard work too, Sendai-san! | See 20:00's note. |
23:00 | 提督、フタサンマルマルです。本日も大変お疲れ様でした。明日もご一緒に頑張って参りましょう。 | Admiral, it is 2300. It has been a hard day of work today. Let's keep our diligence tomorrow too. |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Fall 2015 |
秋はお芋がおいしいですよね。提督、少しお芋ふかしましょうか?お茶もお入れしますね。お待ちください。 | Sweet potatoes taste delicious in autumn, don't they? Admiral, shall I make steamed sweet potatoes? I'll prepare some tea as well. Just wait a little. | |
Fall Event 2015 |
江風、少し自重しないと…本当に…お姉さんは心配です…。 | Kawakaze, do try and take care of yourself a bit more... really, your big sister is worried about you... | |
Christmas 2015 |
提督、今日はお祭りなのですね。モミの木の飾りも綺麗です。海風、幸せです。 | Admiral, today it is a festival.The fir tree is also lovely decorated. Umikaze is happy. | |
End of Year 2015 |
提督、早いですね。もう師走です。鎮守府も大掃除を急がないといけないですね。あ、大丈夫です。海風にお任せ下さい。 | Admiral, it went fast. It's already December. I also have to clean the naval base. Ah, it's fine. Leave it to Umikaze. | |
New Year 2016 |
提督、あけましておめでとうございます!本年も第24駆逐隊と海風をどうぞよろしくおねがいします! | Happy New Year, Admiral! Please take care of the 24th Destroyer Division and me this year as well! | |
Setsubun 2016 |
節分、ですか。ほっ!江風、川内さんに豆を投げるなんて…あっ、あわわ!川内さん、すみません!あっ、あの、すみません! | Setsubun, is it? Hwah! Kawakaze, throwing beans at Sendai like that is...Ah-, Awawah! Sendai, I'm sorry! I u-um...I'm sorry! | |
Valentines Day 2016 |
こんな形で良かったかしら・・・少し大げさだったかしら・・・。あ、提督!良かったら、こちら!どうぞ召し上がってくださいっ! | I wonder if the shape is fine. I wonder if it was a bit too large... ah, Admiral! If it's alright, please enjoy eating this! | |
White Day 2016 |
提督!?こちらを海風に?ありがとうございます!大切にいただきます。嬉しい! | Admiral!? This is meant for Umikaze? Thank you very much! I'll cherish it. I'm so happy! | |
Third Anniversary 2016 |
提督、三周年ですね!おめでとうございます!海風もお祝い申し上げます! | Admiral, it's the third year! Congratulations! Umikaze will celebrate too! | |
Rainy Season 2016 |
この季節、雨が多いですね。でも静か… いいですね。海風、雨の日も好きです。 | It rains pretty often in this season, doesn't it? But it's quiet... It's nice. Umikaze, likes the rainy days too. | |
Mid-Summer 2016 |
提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ | Admiral, it is summer. The sun is really shining down hard. Ah, I am fine. I have put on some oil just in case. eheheh♪ | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character
Appearance
- Umikaze has blue eyes and very long silver or white hair tied in a single braid with a hair tie, and parted bangs. She also has a mole under her left eye. Her clothing has a distinct black and white contrast with blue trimming, with a white-and-black collared sleeveless shirt, blue neckerchief, blackelbow gloves, a skirt pleated skirt, black pantyhose, and loafers. She shares nearly all of these clothing characteristics with Kawakaze.
- Her combat gear is unusually painted all black, with a hand-carried, twin-turret cannon in her left hand, twin torpedo turrets on her thighs, and asmokestack and antenna mast carried like a backpack.
Personality
- She has a serious and eager personality, and tends to worry over her sister-ship, Kawakaze..
Notes
- Summer 2015 Event E-4 Boss node drop.
- Fall 2015 Event E-3 drop.
- Spring 2016 Event E-3 Boss node drop.
Trivia
- Her name means “sea wind”; similar to Urakaze’s name.
- Sunk 1st February 1944 off Truk Atoll; she was torpedoed by submarine USS Guardfish while escorting a convoy.
- Her name was first carried by the leader of a two-vessel Destroyer class in 1910 (the Umikaze class). The Umikaze class were the first destroyers (no longer called Torpedo Boat Destroyers) built in Japan for operation in the open oceans, which makes Umikaze the first name carried by a modern Japanese destroyer.
See Also
Template:Shiratsuyu