Okinami 沖波 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Kitou Akari (鬼頭明里) | Availability | Event Drop |
Artist | Fujikawa (藤川) | Implementation | 2016/02/10 (Base) 2020/03/19 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Okinami No.252 沖波
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 16 (18) | Firepower | 10 (30) | ||
Armor | 6 (19) | Torpedo | 24 (69) | ||
Evasion | 47 (80) | AA | 9 (38) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 28 (53) | ||
Speed | Fast | LOS | 7 (21) | ||
Range | Short | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Okinami Kai No.252 沖波改
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 32 (34) | Firepower | 12 (50) | ||
Armor | 14 (49) | Torpedo | 29 (81) | ||
Evasion | 48 (90) | AA | 16 (50) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 32 (70) | ||
Speed | Fast | LOS | 9 (42) | ||
Range | Short | Luck | 12 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 30 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Type 13 Air Radar | 0 | ||||
Type 22 Surface Radar | 0 | ||||
25mm Triple Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Okinami Kai Ni No.369 沖波改二
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 33 (35) | Firepower | 18 (65) | ||
Armor | 15 (53) | Torpedo | 30 (87) | ||
Evasion | 48 (93) | AA | 18 (71) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 29 (79) | ||
Speed | Fast | LOS | 10 (44) | ||
Range | Short | Luck | 22 (88) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 79 ( ) | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | 0 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 0 | ||||
Type 3 Active Sonar ★+8 | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Okinami Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +4 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +4 | +5 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +4 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ AIR Radar | +1 | +5 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +2 | +1 | Stacks 2 times max | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any 2+ Radar | +1 | +2 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
[Edit]Okinami Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 夕雲型駆逐艦十四番艦の…沖波です。えっと…はい、頑張ります。よろしくお願い致します! | As the fourteenth ship of the Yuugumo-class Destroyers, I'm Okinami. Umm... Yes, I'll do my best. Pleased to meet you! | ||
Kai | 夕雲型駆逐艦十四番艦の沖波です。司令官、私…対空装備も強化しました。た、たぶん…大丈夫です、頑張ります。 | As the fourteenth ship of the Yuugumo-class Destroyers, I'm Okinami. Commander, I...have also upgraded my anti-air equipment. I think...I'll be okay. I'll try my best. | ||
Kai Ni | ? | |||
Library | 夕雲型駆逐艦その十四番艦の沖波です。マル急計画で建造されました。はい、生まれ故郷は舞鶴です、もうそのころ前線は崩れ始めていて…それでも主力艦隊の護衛や船団護衛に私頑張りした。はい。 | As the fourteenth ship of the Yuugumo-class Destroyers, I'm Okinami. I was developed as part of the Rapid Naval Armaments Supplement Programme. Yes, my birthplace was in Maizuru. Though by that time, the front line was already heading towards disintegration... But I still did my best escorting the main fleet and convoys. | ||
Secretary 1 | あ…あの…司令官?沖波…お呼びでしょうか? | U-Umm...Commander? Did you call for Okinami? | ||
Kai Ni | ? | |||
Secretary 2 | 眼鏡…眼鏡…あっ…私…かけてた…なんだ…よかった。 | My glasses...glasses... Oh...I...had them on. Well... That's great. | ||
Secretary 3 | 司令官、あの…ごめんなさい、よく見えなくて…あっ…近い…近いです、指令官。 | Commander? Umm...I'm sorry. I can't see very well... Wah... too close... That's too close, Commander! | ||
Idle | あの、司令官?しれい…かん…?あの…お…お忙しいみたい。沖波、その間に錬成に勤めましょう。そう、えっと…えっと… | Um, Commander? Co... -mmander? Umm... I guess you're busy at the moment. Okinami will then focus on training herself. Right, umm... ummm... | ||
Secretary Married | 司令官、あの…いつも本当にお迷惑かけして…すみません。いえ、いえそんな…指令官は優しいから、優しいから…えっ…イヤだ…なんで涙が…うそ…どうして… | Commander, um... I'm... very sorry for always causing you trouble. Oh, no, not at all...Because you're a very kind Commander. Because you're very kind and I... Huh?... No... Why am I... crying? I don't...Why? | ||
Wedding | 司令官、沖波をお呼びでしょうか?何かお叱りを受けるようなこと…私…えっ!?これを?わ…うそ…そんな…うそ…ええ!? | Commander, Did you call for Okinami? Did I do something wrong...I...Huh? That's for me?! Wha... I don't... but... I can't... believe it... Ehhhh?! | ||
Looking At Scores | じょ…情報ですね、司令官。沖波が…お持ちします。あっ! | Th-The information, Commander? Okinami will...bring it over. Aahh! | ||
Joining A Fleet | 駆逐艦沖波、出撃させて頂きます! | Destroyer Okinami, sortieing! | ||
Kai | 三十一駆、沖波。きっと… 守ります!出撃です! | DesDiv31, Okinami. I'll protect it... definitely! Moving out! | ||
Kai Ni | ? | |||
Equipment 1 | きょ、強化ですね。ありがとうございます。 | An-, an improvement. Thank you very much. | ||
Equipment 2 | この装備は…この装備なら雲霞のような敵機にも負けません。たぶん… | This equipment is... With this equipment, I won't lose against even a swarm of fighters as thick as clouds. Probably? | ||
Kai | よーし…この装備なら、この装備なら、皆を敵機から守れます。きっと! | Alright. With this gear, with this gear, I think I can protect everyone from the enemy planes. Surely! | ||
Kai Ni | ? | |||
Equipment 3 | な、なんだぁ。良かったー… | O-Okay. Whew... | ||
Kai Ni | ? | |||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 司令官。心尽くし、感謝いたします。 | Commander. From the bottom of my heart, I thank you very much for your kindness. | ||
Docking Minor | あの…誠に申し訳ないです。少し入渠します。すみません… | Um... I'm very sorry. I have to dock for a little while. I'm sorry... | ||
Docking Major | 司令官、誠にお恥ずかしいお話なのですが、お風呂に…長いお風呂に… あの…その… | Commander, this is very embarrassing but have to take a bath... a long bath... and um... | ||
Construction | 司令官。新しい艦娘が…あ、はい、そうなんです。 | Commander. there's a new kanmusu that... Yes, that's correct. | ||
Returning From Sortie | 司令官、あの…艦隊が、戻りました。 | Commander, Um...the fleet has returned. | ||
Starting A Sortie | 夕雲型駆逐艦、沖波。抜錨いたします。 | Yuugumo-class Destroyer, Okinami. Sortieing out. | ||
Battle Start | 敵艦隊、発見いたしました!全艦、砲戦準備… よろしくお願いいたします。 | Enemy fleet spotted! All ship... prepare for gun battle...Please take care of me. | ||
Attack | よーく狙ってください。 今です!てー! | Aim carefully. Now! Fire! | ||
Kai | 大丈夫、よーく狙ってください。そう… 今です!てー! | It's okay, just aim carefully. That's right... now! Fire! | ||
Kai Ni | ? | |||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 夜は良く見えないの… でも、やるしかない!全艦、突撃いたします! | I can't see very well at night... But, we have no choice! All ships, charging in! | ||
Kai Ni | ? | |||
Night Attack | め、眼鏡が… あ、大丈夫。違う。砲撃です。あそこ、ってー! | M-My glasses... Ah, I'm okay. That's wrong. Firing guns, over there! Fire! | ||
MVP | え… えーっ?私ですか?沖波が一番って…あ…あの…私、すみません! | Wha... Ehhhh?! Me? Okinami is number one...? Umm...umm...I, I'm so sorry! | ||
Minor Damage 1 | やだー! め、眼鏡がぁ~。 | Nooo! My glasses... | ||
Minor Damage 2 | なんで私なの!? や、やぁだぁ… | Why me?! N-Nooo... | ||
Major Damage | だ、大丈夫です… 眼鏡は… 無事です… | It, it's okay... My glasses are... safe... | ||
Sunk | 海で沈むって… こういう事…? そう、なんだ… 何も… 見えなく… なる… のね… | This... is what feels like... to sink into the ocean...? Oh... You... can't see anything... anymore... | Considering she was partially capsized in Manila Bay and not completely submerged, this was new to her. |
Hourly Notifications (Kai)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 司令官、あの…本日は沖波が時間をお知らせしますね。 よろしくお願いします。 | Commander, I'll be the one who declares the time right? I'll be in your care. | |
01:00 | 司令官、マルヒトマルマルです。 | Commander, it's 0100. | |
02:00 | 司令官、マルフタマルマルです。はい… | Commander, it's 0200. Yes... | |
03:00 | 司令官、マルサン…マルマルです。えっ!?淡白すぎましたか?た…淡白!?うぅ…うぅっ… | Commander, it's 0300. Eh?! I am too bland you say? uhn...bland? uh... uhnn.. | |
04:00 | 司令官、マルヨンマルマルです。えっと…あっ…そう…あの…もうすぐ…朝…です… | Commander, it's 0400. Uhm... ah.. yes, it'll be...morning...soon... | Seems like she doesn't want to be called bland anymore. |
05:00 | 司令官、あの…マルゴマルマルです。朝…ですね。総員起こしの準備を…します。 | Commander, uhm... it's 0500. It's morning already right? I'll prepare to wake everyone up. | |
06:00 | マルロクマルマルです。艦隊、総員…起こし!皆さん朝です、朝ですから! | It's 0600. All fleets, all hands on...wake up! It's morning, it's morning already! | |
07:00 | マルナナマルマルです、司令官。あの…ご朝食はこちらに…ご用意しました。お好きですよね、ひきわり納豆のお味噌汁です。 | It's 0700, Commander. Umm...Breakfast is has been prepared...over here. It's your favorite, grounded natto and miso soup. | |
08:00 | マルハチマルマルです、司令官。今朝はどんな任務から?遠征ですか?えっ!?工廠から?本当に?あ…はい… | It's 0800. Commander, what missions are we doing this morning? Expeditions? Eh... the arsenal? ... Really? Ah... yes... | |
09:00 | マルキュウマルマルです、司令官。あの、遠征艦隊は大丈夫です。次は…あっ…熊野さん、あの…おはようございます。 | It's 0900 Commander. Ummmm, the expedition fleet is fine. Next is... ah Kumano-san! Umm... Good morning. | After the Battle of Leyte Gulf, Okinami caught up with the crippled Kumano and successfully escorted her to Manila. |
10:00 | ヒトマルマルマルです、熊野さんと司令官。熊野さん、鈴谷さん探されているですか?いえ、今日はまだ見ていないです。 | It's 1000, Kumano-san and Commander. Kumano-san, are you looking for Suzuya-san? No, I haven't seen her today. | |
11:00 | ヒトヒトマルマルです、司令官。熊野さん、サンドイッチたくさん抱えてましたね。鈴谷さんの分ですね。少し分けてくれました。 | It's 1100, Commander. Kumano-san was holding a lot of sandwiches. That was Suzuya-san's half right? A bit was split for us. | |
12:00 | 司令官、ヒトフタマルマルです。熊野さんに頂いたサンドイッチ、美味しいですね。一食浮いちゃいました。 | Commander, it's 1200. The sandwiches Kumano-san brought were tasty. I ate it in one helping. | |
13:00 | ヒトサンマルマル、司令…あっ…長波姉さん、お疲れ様です。誰かお探しですか?あっ…いえ、私は大丈夫です。 | It's 1300, Comm... Ah, Naganami nee-san, good work today. Were you looking for someone? Oh... I'm fine, don't worry. | |
14:00 | ヒトヨンマルマルです、司令官。この眼鏡ですか?はい、お気に入りです。やはり電探や眼鏡は大切です。本当ですよ。 | It's 1400, Commander. These glasses? Yes, they're a favorite of mine. Glasses and radars are important, of course. No, really! | |
15:00 | ヒトゴマルマルです、司令官。少し…甘いものが食べたい気もします。けど、ここは我慢…我慢…ですよね。 | It's 1500, Commander. I'd... like to eat some sweets but, patience... patience... right? | |
16:00 | ヒトロクマルマ…あっ…鈴谷さん、さっき熊野さんが探していましたよ。あっ、会えたんですね、よかった。えっ!?また逸れた? | 1600... Oh, Suzuya-san, Kumano-san was looking for you just now. Ah, so you met her? I'm glad... huh? She's missing again!? | Towards the end of the Battle of Leyte Gulf, Okinami assisted in sinking the burnt wreck of Suzuya and rescued 416 of her crew, including her captain. |
17:00 | ヒト七マルマルです、司令官。鈴谷さん、熊野さんのサンドイッチ美味しいですね。えっ!?毎日はいや?そ…そうですよね。 | It's 1700 Commander. Suzuya-san, Kumano-san's sandwiches were delicious. Eh, you don't like them if it's every day...? That's... true.. | |
18:00 | ヒトハチマルマルです、司令官。夕食はどうされますか?私、作ります。何がいいですか?ステーキ?ビフテキ!? | It's 1800 Commander. What shall we do for dinner? I'll make it! What do you want? Steak? Beefsteak? | |
19:00 | ヒトキュウマルマルです、司令官。ビフテキは材料がなかったので、鯨のステーキにしてみました。どうでしょうか? | It's 1900, Commander. I couldn't find enough ingredients for beef steak, so I prepared a whale steak instead. How is it? | |
20:00 | フタマルマルマルです、司令官。もう夜ですよね。夜戦!?いえ…沖波は… | It's 2000, Commander. It's already night. Night battle?! No...Okinami is... | |
21:00 | フタヒトマルマ…あっ…能代さん、お疲れ様です。はい、沖波も…今、頑張ってます。ご心配頂いてすみません。 | 210... ah Noshiro-san! Thank you for your hard work. Yes, I'm currently doing my best. Please don't worry. Excuse me... | Noshiro was Okinami's commander (DesRon 2 flagship) from May 1944 until her sinking at Leyte Gulf. |
22:00 | フタフタマルマルです、司令官。能代さんですか?とても親切な先輩で、優しくて…えっ!?神通さん?すごい…って…お話だけは… | It's 2200 Commander. About Noshiro-san? She's a very gentle senpai, and kind... Eh, Jintsu-san? ... I've only heard she's amazing... | |
23:00 | フタさんマルマルです、司令官。本日も、大変お疲れ様でした。明日も…明日も頑張りましょう。 | It's 2300 Commander. Thank you for all your hard work today. Tomorrow... I'll do my best too. |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
White Day 2016 |
これ…は?チョコレートのお返しですか?司令官、ありがとうございます。本当に申し訳ありません。あの… | What are... these? A return gift for my chocolate? Thank you, Commander. I am really sorry to trouble you. Um... | |
Spring 2016 |
春・・・気持ちいい~、あ、司令官、肩に花びらが・・・風流ですね、ふふっ | Spring... feels great~. Ah, commander, a flower petal's on your shoulder... How elegant, fufu~ | |
Third Anniversary 2016 |
司令官、三周年、おめでとうございます!沖波、お祝い申し上げます!はい! | Commander, congratulations to a third anniversary! Okinami will celebrate it! Here! | |
Rainy Season 2016 |
よく降りますね。でも、梅雨って少し楽しい季節ですよね。私、好きなんです。 | It has been raining. But I find the rainy season to be quite fun. I love it. | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Trivia[]
- Sunk in the seas of the Manila Bay in the Philippines, during an air raid on 13 November 1944. (14.583333, 120.833333). Her wreck site is so close to Hatsuharu's and Kiso's that they're sometimes noted to be at the same exact spot.
- Her wreckage, along with Hatsuharu's, Akebono's, Nachi's, Kiso's and Satsuki's have been cleared from the site since the 50's. All of their wreck sites are close to what is now Engineer's Island, otherwise known as the Baseco Compound in Tondo, Manila and the Manila International Container Terminal, close to the delta of the Pasig River.
See Also
Yuugumo Class Destroyers |
---|
Implemented |
Yuugumo · Makigumo · Kazagumo · Naganami · Takanami · Fujinami · Hayanami · Hamanami · Okinami · Kishinami · Asashimo · Hayashimo · Akishimo · Kiyoshimo |
Unimplemented |
Makinami · Oonami · Kiyonami · Tamanami · Suzunami |