(changed 1600 to 1500 in the english translation of hourly lines to match the time.) Tag: Visual edit |
(→Info: Fixed Night attack voiceline) Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 99: | Line 99: | ||
| EN17=Night Battle! Hehehh. The power of the a heavy cruiser, it'll beat you into a trauma! |
| EN17=Night Battle! Hehehh. The power of the a heavy cruiser, it'll beat you into a trauma! |
||
| Note17= |
| Note17= |
||
− | | 夜戦攻撃時=重巡だからって侮ると後悔するわよ |
+ | | 夜戦攻撃時=重巡だからって侮ると後悔するわよ。この火力、ハルナ、キリシマにだって引けは取らないわ。 |
− | | EN18=You'll regret underestimating me even if I'm only a Heavy Cruiser! |
+ | | EN18=You'll regret underestimating me even if I'm only a Heavy Cruiser! This fire power, is on a level with that of Haruna and Kirishima! |
| Note18= |
| Note18= |
||
| MVP時=見た?提督。これがタカオの実力よ!私のこと、もっと頼りにしていいんだからね! |
| MVP時=見た?提督。これがタカオの実力よ!私のこと、もっと頼りにしていいんだからね! |
Revision as of 06:37, 10 March 2015
Info
- Reward from quest in Christmas 2013 Event.
- Only available to use during Christmas 2013 Event period (removed when the event over).
- She can use
tsundere beamsupergravity cannon. - Tsundere Heavy Cruiser.
Template:Shipquote
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | マルマルマルマル。夜はこれから。夢を見るには早すぎるわ。 | 0000. The night starts from now. It's too early for dreams. | |
01:00 | マルヒトマルマル。もうこんな時間?メンタルモデルになるまで時間の概念が無かった私達にとっては、新鮮な感覚だわ。 | 0100. It's already this late? We had no concept of time until we got mental models, so this is a fresh experience. | |
02:00 | 人間達が丑三つ時という時間の始まり。マルフタマルマル。ほら…提督の後ろに…ひゃああーっ!! | The time that humans call 'the dead of night' has begun. 0200. Hey... Admiral, theres something behind... hyaaa! | |
03:00 | マルサンマルマル。まだ寝ないのぉ?それとも一人じゃ眠れない?ふふっ、ど~しよっかな~。 | 0300. Not going to sleep~? Or maybe, you can't sleep alone? Fufuu, what e~ver should I do~? | |
04:00 | マルヨンマルマル。はぁ、夜が流れていくわ。…え?そんな似合わないって?それどういう意味!? | 0400. Haa... The night slips by.. .Eh? That dosen't suit me? What do you mean by that!? | |
05:00 | ん~……マルゴーマルマル……ンフフ……ダメだってばぁ……そこはエンジンルームなの。 | nn.... 0500... nfufu.. you ca~n't... that is the engine room... | |
06:00 | おはよう、提督。艦橋から見る朝日はとても綺麗よ。現在時刻はマルロクマルマル。あなたはよく眠れた? | Good morning, Admiral. Watching the dawn from the bridge is so lovely. It is now 0600. Did you sleep well? | |
07:00 | マルナナマルマル。今日が提督にとって、素敵な一日になりますように。…あ、だめだってば!ちゃんと朝ごはん食べなきゃ! | 0700. Another wonderful day has begun for the Admiral. Ah, no! you have to eat breakfast properly! | |
08:00 | マルハチマルマル。蒼き艦隊、全艦出撃!敵を蹴散らすわ! | 0800. Blue Steel, all ships launch! Let's bust up the enemy! | |
09:00 | 見渡す限り一面の蒼。提督の目にも同じ海が映っているのかしら。今はマルキューマルマルよ。 | Everywhere you look, it's Blue. I wonder if you are seeing the same waters as I am Admiral? It's 0900 now. | |
10:00 | ヒトマルマルマル。静かね。こうしていると、広い世界に提督と私の二人きりみたい。 | 1000. It's quiet. When it's like this, it seems like it's just the two of us in the whole world. | |
11:00 | あれ、今聞こえたのは提督のお腹の音?もうお腹が空いちゃったの?まだヒトヒトマルマルよ。 | Oh, was that noise just now the Admiral's stomach? Are you already hungry? It's only 1100, you know. | |
12:00 | ヒトフタマルマル。はい、お待ちかねのランチタイムよ。今日はいったい何を食べる? | 1200. It's the long-awaited lunch time! What are you having today? | |
13:00 | ヒトサンマルマル。あ…あの…提督?もしお昼寝するなら…私が…その…膝枕…っダメ、やっぱり恥ずかしくて言えない! | 1300. Erm.. Admiral? If you're going to take a siesta you can use my... my... la... It's too embarassing to say! | (Lap pillow) |
14:00 | けだるい午後、ヒトヨンマルマル。……へ?タカオにはアンニュイが似合うですって?それ、褒め言葉よね? | The languid afternnon, 1400... Eh? Ennui suits Takao? Is.. that even words of praise? | |
15:00 | ヒトゴーマルマル。おやつの時間よ。ふふっ、スイーツ女子って呼んでも怒ったりしないわ。 | 1500. Afternoon tea time. Hehehh, if you call me a 'Sweet Girl' I won't get mad. | |
16:00 | ヒトロクマルマル。すっかり日も西に傾いたわね。 | 1600. Even the sun has retired to the west now. | |
17:00 | 見て!提督。夕焼けがあんなに綺麗…。ヒトナナマルマル。素敵な時間ね。 | Look Admiral! The sunset is so beautiful... 1700. Such a wonderful time, no? | |
18:00 | ヒトハチマルマル。メンタルモデルはいつでも元気よ! | 1800. Mental bodies are always energetic! | |
19:00 | ヒトキュウマルマル。そろそろディナーね。今夜は、提督と二人っきりで…ううん、なんでもないの! | 1900. It's coming on to dinner, yes? Tonight, it's just the two of us... no, no, it's nothing! | |
20:00 | 現在時刻はフタマルマルマル。夜はまだまだ、これからが本番よ。 | The time is now 2000. The night is only beginning, bring on the true battle! | |
21:00 | フタヒトマルマル。子供の時間は終わりにしない? | 2100. It's time for the children to go to bed, no? | |
22:00 | フタフタマルマル。提督の着替え用意しておいたから、早くお風呂に入ってね。 | 2200. As I have already prepared a change of clothes, please hurry and take a bath. | |
23:00 | フタサンマルマル。もうすぐ今日が終わってしまうわ。提督と私の距離、少しは縮められたかな? | 2300. The day is almost over, no? Has the distance between us closed a little, I wonder? |
See Also
The Fleet of Fog from Christmas 2013 Event | |
---|---|
Playable | |
Enemy |
Nagara Class · Takao · Maya · Kirishima · Haruna · Kongou |