Takao 高雄 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Touyama Nao (東山奈央) | Availability | Construction (Normal) Drop |
Artist | Mikoto Akemi (みことあけみ) | Implementation | 2013/04/23 |
Basic
[Edit]
Takao No.59 高雄
Takao Class Heavy Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 45 (47) | Firepower | 40 (59) | ||
Armor | 35 (49) | Torpedo | 24 (59) | ||
Evasion | 35 (69) | AA | 18 (66) | ||
Aircraft | 6 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 13 (39) | ||
Range | Medium | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 40 | Ammo | 65 | ||
Build Time | Slots | ||||
01:25:00 (Normal) | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm Twin Gun Mount | 2 | ||||
Type 0 Reconnaissance Seaplane | 2 | ||||
- Unequipped - | 2 | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Takao Kai No.59 高雄改
Takao Class Heavy Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 57 (59) | Firepower | 48 (77) | ||
Armor | 45 (75) | Torpedo | 24 (79) | ||
Evasion | 40 (80) | AA | 20 (69) | ||
Aircraft | 8 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 14 (49) | ||
Range | Medium | Luck | 10 (63) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 40 | Ammo | 70 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 25 | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm Twin Gun Mount | 2 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 2 | ||||
Type 0 Reconnaissance Seaplane | 2 | ||||
- Unequipped - | 2 | ||||
[Edit]Takao Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.3) Twin Gun Mount | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +3 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | こんにちは。高雄です。貴方のような素敵な提督で良かったわ。 | Good day. I'm Takao. It's great that you look like an excellent Admiral. | ||
Library | 巡洋艦といえば、なんといっても、私、高雄型よね。 近藤中将麾下の第四戦隊に所属して、数々の海戦に参加しました。 激戦を戦い抜いて、最後はシンガポール防衛に努めたの。 |
If you're talking about cruisers, no matter how you look at it, it has to be me, Takao! Attached to Vice Admiral Kondo's 4th fleet, I participated in many naval battles. Overcoming these hard-fought conflicts, I concluded with a diligent defence of Singapore. |
Takao sustained heavy damage and finished the war moored at Singapore as an air defence platform. | |
Secretary 1 | なんでもおっしゃってくださいね。 | Please, you can ask me anything. | ||
Secretary 2 | 気になるところ、ございますか? | Is there something that you are worried about? | ||
Secretary 3 | えーと、えーと…どうしたらよいでしょうか? | Um, oh, what should I do? | ||
Idle | さあ、出撃の準備はこれでよし…っと、それをそうと…愛宕はちゃんとやってるかしら…あら、提督…?うふ…いいですよ。 | Alright, the preparations for the sortie are done... after that, I wonder if Atago is doing fine... Oh, Admiral? Ufu~... That's fine... | ||
Secretary Married | 提督、高雄がついていますから…安心して | Admiral, Takao will be with you... have no fear. | ||
Kai | 提督、どうされました?すこし…お疲れでは?分かりました。この高雄の膝枕をお貸ししましょう。すこしだけでいいので、お休みになってください。これも指令官の大切なお勤めですよ。 | Admiral, is something wrong? Are you, by chance, a bit tired? I see, then shall I give you a lap pillow? It's okay if it's for a bit, so please have a good rest. This is also a part of your important work, after all. | ||
Wedding | お褒めの言葉なんて…それよりもっとわかりやすい形で…勲章とかじゃなくって… | These words of praise... I would like to have that in a more direct way... no, not a medal, but instead... | ||
Kai | 提督、指令官のお役目…大変だと思います。もしすこしお疲れなら、どうぞこの高雄の胸でお休みなってくださいね。私達いつでもそばに…いますから…ね! | Admiral, the commander's responsibilities are heavy. If you're feeling a bit tired, you're welcome to have a rest on my chest alright? We will always be... together right? | ||
Looking At Scores | 何か、お言付けが来ていますね。 | Oh, some orders have arrived. | ||
Joining A Fleet | 高雄、出撃いたします! | Takao, launching! | ||
Equipment 1 | 何かが、私の中で解放されたような…。素敵な気持ち。 | Somehow, to be liberated like this... what a great feeling. | ||
Equipment 2 | この力、提督のおかげですね。 | This power is all thanks to the Admiral. | ||
Equipment 3 | やったわね! | Fantastic! | ||
Kai | あら…?馬鹿ね。 | Oh my... how foolish. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | いただきます! また出られますね | Time to eat up! I'll be heading out again later. | ||
Docking Minor | あの娘たちを、ここで見守りましょう! | Let's watch over those children from here. | ||
Docking Major | 絶対安静なんて…まだやれるのに…。 | Total recumbence... even though I can still fight... | ||
Docking Complete | 修理が完了したようですよ! | It seems like repairs are complete! | ||
Construction | 新しい仲間です。暖かく迎えましょう! | A new comrade. Let's give them a warm welcome! | ||
Returning From Sortie | 作戦完了!艦隊が帰投します! | Operation complete! The fleet has returned! | ||
Starting A Sortie | 私に続いてくださぁぁい | Please follow meeee~ | ||
Battle Start | 砲雷撃戦、用意! | Prepare for battle! | ||
Attack | 右舷の敵艦を叩いて! | Enemy off starboard, fire! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 大人しくなさい! | Please behave yourselves! | ||
Night Attack | 馬鹿め、と言って差し上げますわ! | I say to you, 'Nuts!' | A quote of the reply General Anthony Clement "Nuts" McAuliffe sent in response to a German surrender ultimatum. Also quoted in various works of fiction including Space Battleship Yamato and Girls Und Panzer | |
MVP | 提督、私の活躍見てくれましたか? | Admiral, did you watch my performance? | ||
Minor Damage 1 | いやっ! | Oh no! | ||
Minor Damage 2 | きゃあっ! | Aaaah! | ||
Major Damage | な、何よ…それで勝ったつもり!? | W-what! Did you think you'd win with that!? | ||
Sunk | 私…沈むのね…さようなら…提督… | I am... sinking, huh... Good bye... Admiral... |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Christmas 2015 |
メリークリスマス!提督、今日だけは司令官のお仕事を忘れて、パーティを楽しみましょ?うぇ?あー… 愛宕!邪魔しないで! | Merry Christmas ! Admiral, only for today forget about you commander's work and let's enjoy a party together. Oh!? Ah, Atago! Please, do not bother us. | |
End of Year 2015 |
大掃除に取り掛かりましょ。鳥海、摩耶にも言っておいてね。愛宕は…あれ?いない! | Let's get on the Spring Cleaning. Choukai and Maya, please participate too. Atago is... eh? Not here!? | |
New Year 2016 |
新年、明けましておめでとうございます。今年も高雄型重巡、第四戦隊をどうぞよろしくお願いいたします!さ、初詣で、行きましょう? | Happy New Year! Please look forward to 4th squadron's Takao-class heavy cruisers this year! Now, shall we go to the first shrine visit for the New Year? | Rough translation |
Setsubun 2016 |
愛宕、歳の数だけ、お豆食べるんですって。…え、いらない?そう…。あ、妙高さん!…え、鬼役ですか。やめた方が…え~…… | Atago, we are supposed to eat as many beans equal to our age. Hm, you don't want them? Okay... Ah, Myoukou-san! Uh, you are going to be an Oni... I think you shouldn't... EH~? | |
Valentines Day 2016 |
よし、これで完成です!ふふ、あの人は喜んでくれるかしら?うふふ… | Alright, with this it's complete! Fufu, I wonder if that person will like it? Ufufu... | |
Valentines Day 2016 |
あ、あの!こちらを、良かったら…召し上がってください!あ、はい…高雄の、手作りです | Uh, um! These, if you'd like to...please have them! Ah, yes...It's handmade, by Takao | Secretary 2 |
White Day 2016 |
え?これを…私に?お返しに?ありがとうございます。嬉しいです。えっ、やだ、涙が… | Eh? This is... for me? Return sweets? Thank you very much. I'm happy. Ah, no good, I'm tearing up. | |
Spring 2016 |
気持ちのよい季節になりましたね、四戦隊でお花見もいいですね。鳥海とお弁当作りますね、何がお好きですか?楽しくなりそう! | It seems a pleasant season has arrived, hasn't it. Flower viewing with the fourth squadron sounds pretty great too. I'll be preparing the bentou with Choukai, is there anything that you would love to have? Seems like things are getting fun! | |
Third Anniversary 2016 |
なんということ?私達、三周年なんですって!おめでとうございます!私も嬉しいです! | What do we have here? It seems to be our third anniversary! Congratulations! I'm also happy about it! | |
Rainy Season 2016 |
最近雨が多いですね。まさに梅雨、と言って差し上げますわ。あっ、ご、御免なさい。 | It's been raining a lot lately, isn't it. I tell you, this surely is the rainy season. Ah, uhm, I'm sorry. | Check out her Night Battle line to get the joke. |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Takao wears a blue dress with various equipment hanging around it. She wears thighhighs held in place by a garter belt, and a sailor's hat on her head. She has red eyes and large breasts.
Personality[]
- Takao is a responsible and dutiful ship that acts as a foil to Atago.
Trivia[]
- Takao was named after Mount Takao on the outskirts of Kyoto.
- Her name was first carried by an 1888 unprotected cruiser sole in her class.
- Critically damaged by enemy submarine action in Palawan Passage 23rd October 1944, in which her sisters Atago and Maya both sunk. Towed to Singapore she was set up as a floating anti air battery, where she remained until being completely crippled by Royal Navy XE submarines.
- Sunk as target ship on October 19, 1946 to HMS Newfoundland.
- Originally Takao and Atago's names were reserved for two ships of the Amagi-class Battle Cruisers, had the Washington Naval Treaty not been conceived Takao and Atago would have been sister ships with Akagi.
See Also
Template:Takao Class