Shouhou Class Light Carrier
|Evasion||28 ()||AA||14 (29)|
|02:40:00 (Normal, LSC)||3|
|Type 99 Dive Bomber||18|
|Type 97 Torpedo Bomber||9|
|- Unequipped -||3|
|- Locked -||-|
Shouhou Class Light Carrier
|Evasion||( )||AA||18 (39)|
|Type 0 Fighter Model 52||18|
|Type 97 Torpedo Bomber||12|
|- Unequipped -||6|
| Introduction||軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えて下さいね！||I'm the light aircraft carrier, Shouhou. Yes, I'm a little small, but please make a place for me on your fleet!|
| Library Intro||祥鳳型航空母艦1番艦です。|
|First of the Shouhou-class aircraft carriers.|
Originally, a submarine tender.
| Secretary(1)||あ…あの…。あのっ。||U-uh... Um.|
| Secretary(2)||えっ、珊瑚って好きって？嫌いです！||Eh, do I like coral? No, I hate it!||She was sunk at the Battle of the Coral Sea.|
| Secretary(3)||あの…あまり触られると艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい？||Um...if you touch me too much, I can't launch my aircraft. Can we do it after I've launched everything?||Pun on "every aircraft" (全機, zenki) and "foreplay" (前戯, zengi).|
| Secretary(idle)||艦爆が一機、艦爆が二機、艦爆が… あ、提督！大丈夫、寂しくなんかないです。艦載機の子たちもいますし… あ、はい！ (改)||One dive bomber... two dive bombers... three... Ah, Admiral! It's okay, I'm not lonely or anything. I have my planes with me and... Ah, yes! (Kai)||Historically, she carried 18 fighters (+3 reserves) and 9 torpedo bombers. Japanese light carriers were too small to operate dive bombers, whose sturdy wings could not be folded as with the more lightly constructed torpedo bombers. So, where did those dive bombers come from? hmm...|
|⇧ for Kai form, plays Base form's Secretary Married line when sparkled|
| Secretary(Married)||たまには、羽を伸ばしてみませんか？ 出撃とか任務とか忘れて…って、ごめんなさい！ 駄目、ですよね…||Once in a while, won't you try taking it easy and be yourself? Forget about things like sortie and your duty... I mean, I'm sorry! That's no good, isn't it...||羽を伸ばす Literally means 'Spread one's wings', an expression for loosening oneself and behaving in a carefree manner.|
| Wedding||提督、私お役に立っていますか？ そう？なら…良かった。これからもずっとそばにいますね！||Admiral, am I being useful? Really? Then...that's great. From now on, I'll always be by your side!|
| Show player's score||提督、司令部からご連絡が届いています。||Admiral, you have a message from command.|
| Joining a fleet||艦隊、出撃しますね！||Fleet, time to sortie!|
| Equipment(1)||ええっ？嬉しい！わたしを強化してくれるなんて！||Huh? I'm so happy! For you to be giving me strength!|
| Equipment(2)||ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません。||Thank you! Now, I'll be able to keep up with the fleet carriers!|
| Equipment(3)||お待たせ。||Sorry to keep you waiting.|
|⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development|
|Huh? Huh? I'm so happy! For you to be giving me strength!|
Supplies, much appreciated.
| Docking |
≤ minor damage
|ちょっと入院しますね。すぐ治るから。||Time for a little rest. I'll be well shortly.|
| Docking |
≥ moderate damage
|このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと身体を治します。||If I stay like this, I'll just be a target for the enemy. I'm sorry, but I need to rest a little.|
| Docking |
|おまたせ！ 船の修理が完了しました。||Thank you for waiting! Ship's repairs have been completed.|
| Ship construction||ねえ、新しい艦が誕生したみたい。||Looks like a new ship has arrived.|
| Return from sortie||作戦から帰投した艦隊が、入港しました。||A fleet has just returned to port from an operation.|
| Start a sortie||艦載機は大丈夫かな…あっ…ううん、平気！||Will my planes be okay...? No, it'll be fine!|
| Battle start||敵艦隊発見！攻撃隊、発艦始めて下さい！||Enemy fleet spotted! Bombers, please prepare for flight!|
| Air battle||あまり突出すると危険だわ。うぅ…。||Straying too far from the fleet is dangerous...||She's worried about her planes being in danger. Most of the aircraft Shouhou carried did not carry radios or radar equipment and the radios they did have were of poor quality, meaning if the fleet changed course while aircraft were sortieing they would not be able to find their way home.|
| Attack||わたしだって、航空母艦です。やります！||I'm still an aircraft carrier! I can do it!|
| Night battle||第２次攻撃隊、編成できる？じゃ、随時発進して下さい！||Second attack squadron, are you ready? Then, prepare for launch!|
| Night attack|
|⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival|
| MVP||やったぁ、やりました！あたし、嬉しい！これからも、頑張りますね！||Yay, I did it! I'm so happy! From now on, I'll be sure to keep working hard!|
| Minor damaged(1)||あぁぁっ！||Aaaah!|
| Minor damaged(2)||痛っ！よくもやったわね！？||Ow! How dare you!|
| ≥Moderately damaged||うぅっ、やられた…これじゃ、戦えないよ…||Ah... I'm done for... I can't fight like this.|
| Sunk||ダメ・・・かな・・・皆ごめんね||I can't...huh...I'm sorry everyone...||She was the first Japanese carrier to be sunk during Pacific War (WWII)|
| White Day 2015||提督？この包はなんでしょうか？いい匂い・・・え？これを私に？ありがとうございます！||What's with the package, Admiral? There's a pleasant smell~ Eh, is this for me? Thank you so much!|
| Second Anniversary 2015||提督、私たち、遂に二周年を迎えることとなりました。これまで支えてくれて本当にありがとう、感謝いたします！||Admiral, we finally reached our two years anniversary. For your support throughout the years, we're truly thankful!|
| Rainy Season 2015||梅雨かぁ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が…あっ、いいえ、なんでもないの。大丈夫です…||The rainy season, huh... This is also the season in which I was launched, I... Ah, no, it is nothing. I'm fine...||Shouhou was launched on June 1st, and was lost on May 7th. The dates both coincide with the usual Rainy Season of Japan.|
| Early Summer 2015||夏はこの格好だとちょうどいいんです、提督。冬は寒くないのかって？そ、そうですね。い、いいえ！大丈夫です！||For summer, this wear suits perfectly, Admiral. Isn't it cold during the winter, you say? W- well. N-no! It's fine!|
| Christmas 2015||メリークリスマスです、提督。あの、私、提督にプレゼントがあるんです。よかったら、どうか受け取ってください。||Merry Christmas, Admiral. Um... I have a present for Admiral. If it's okay, please accept it.|
| New Year 2016||新年明けましておめでとうございます！本年も、この祥鳳をどうぞ、よろしくお願い致します！||Happy New Year! Please take care of methis year, too!|
| Setsubun 2016||節分ですね。この豆を投げればいいのですね？ ……えーい！ ……や、やだ！ 提督、す、すみません！ 目測を誤りました……！||It's Setsubun, isn't it? So i just throw these beans, right? Ei! Oh no...! Admiral, I-I'm sorry. Forgive me for hitting your eye...|
| Valentines Day 2016||て、提督、あ、あの・・・祥鳳のこのチョコレート、受け取って頂けますか？・・・あ、ありがとうございます！||A-Admiral, u-umm... would you accept some of Shouhou's chocolates? Th... thank you very much!|
| Rainy Season 2016||梅雨かぁ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が…あっ、いいえ、なんでもないの。大丈夫です…||The rainy season, huh.... This is also the season in which I was launched, I.... Ah, no, it is nothing. I'm fine.||From Rainy Season 2015|
Shouhou was launched on June 1st, & was lost on May 7th. Both days are within the usual rainy season.
|For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal|
- Shouhou is an archer light carrier, who wears relatively little clothing. She wears a bandeau which shares the same appearance as the real ship's flight deck, a half of a shirt on her right side, and a skirt.
- Shouhou translates to "auspicious phoenix".
- She originally was laid down as the submarine tender / fleet oiler "Tsurugizaki", she was renamed and converted while under construction into an aircraft carrier by the 2nd Naval Armaments Supplement Programme with Zuihou.
- Her name was mistranslated by the Americans as "Ryukaku".
- Sunk by air attack during the Battle of Coral Sea, 7 May 1942. She was the first Japanese aircraft carrier to be sunk during World War II.
- Received her own Kai art on June 26th, 2015.
|Shouhou Class Light Carriers|
|Shouhou · Zuihou|