Additional time-limited game content for Fall 2017, late fall voice lines complement and override fall voice lines (some fall lines are removed).
- Game Update: 18th October 2017: new CG and voices
- Game Update: 25th October 2017: more CG and voices
- See Eve Of Battle for additional pre-event content
- Game Live Update: 10th November 2017: Sagiri CG
Art
Edit
Class | Ship girls (13) |
---|---|
Destroyers (9) | Akigumo, Amagiri, Asagumo, Fujinami, Libeccio, Sagiri, Shiranui, Yamagumo, Z1 |
Light Cruisers (1) | Sendai |
Battleships (1) | Roma |
Standard Carriers (1) | Souryuu |
Auxiliaries (1) | Mizuho |
Artist (7) | |
---|---|
Akira | Mizuho |
bob | Sendai |
Fujikawa | Akigumo, Asagumo, Fujinami, Yamagumo |
JiJi | Libeccio, Roma |
Konishi | Shiranui |
Shibafu | Souryuu |
Shimada Humikane | Z1 |
Destroyers
Edit
From Fall 2015
Edit
From Halloween 2015
Edit
NEW! (18th)
Edit
NEW! (November 10th)
Edit
Light CruisersNEW!
Edit
Battleships
Edit
From Halloween 2015
Edit
Standard CarriersNEW!
Edit
AuxiliariesNEW!
Edit
Twitter Avatars
Edit
Voices
Edit
Class | Ship girls (50) |
---|---|
Destroyers (24) | Akatsuki, Akebono, Amatsukaze, Arare, Arashi, Arashio, Asakaze, Fujinami, Hatakaze, Hatsuzuki, Isokaze, Kasumi, Libeccio, Matsukaze, Murasame, Oboro, Ooshio, Sazanami, Shigure, Shiranui, Shiratsuyu, Ushio, Yamakaze, Yuugumo |
Light Cruisers (6) | Agano, Noshiro, Sakawa, Tama, Yahagi, Yura |
Heavy Cruisers (4) | Atago, Mikuma, Pola, Suzuya |
Battleships (7) | Fusou, Gangut, Musashi, Richelieu, Warspite, Yamashiro, Yamato |
Light Carriers (1) | Ryuuhou |
Standard Carriers (1) | Kaga |
Submarines (4) | I-19, I-168, I-58, Luigi Torelli |
Auxiliaries (3) | Etorofu, Kashima, Matsuwa |
Destroyers
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Halloween 2015 | ||||
Libeccio | リベのこれ、どぉ?似合ってるかなぁ…そぉ?やった!エヒヒ | How is this? Does it look good?... Really? Yay! | Talking about her outfit | |
From Fall 2016 | ||||
Akatsuki | 秋は少し、夜中にお手洗い行くのが苦手……。こ、この季節だけよ!ぷんすかっ! | I don't really like going to the washroom in the middle of the night during the autumn season... I-It's only during this season, you know! Hmpf! | ||
Shiratsuyu | ぅぅ、なんか寒くなってきたよね? 半袖だとちょっときついよねー…くっしゅんっ! | Uu... It's gotten real cold, hasn't it? And our short sleeves are not helping much... Achoo! | ||
Murasame | はいはーい♪ 提督ちょっと寒そうね? 村雨が、ちょっといいマフラー、編んであげましょうか? うふふふっ♪ | Yep yep! Admiral feels kinda cold right? Shall Murasame make a good scarf for you, Admiral? Ufufufu. | ||
Yuugumo | ふぅ、そうね…少し肩の荷が下りたような…この季節は、そんな不思議な気持ちになります。なぁに、提督? そう、優しいのね。 | Phew... I feel as if a load has been taken off my chest all of a sudden... I get this strange feeling whenever this season comes around. What's wrong, Admiral? ...I see, that was very kind of you. | ||
Isokaze | …来年こそは秋刀魚もしっかり焼けるよう、鍛錬を積んでおこう…。戦闘は誰にも遅れをとるつもりはないが、食の技術も、…大切だ。 | ...Next year will be the year for sure. I'll start practicing now and be able to grill sauries properly by then... Of course, I don't plan to lag behind everyone in terms of combat skills as well, but cooking... is a valuable skill too. | ||
Hatsuzuki | いや、あの戦いはあんまり覚えていないんだ。ただ、やれる事を全力でやった、そんな気持ちはある。この胸の奥に。 | Well, I don't remember much about the last moments of that battle. I'm just left with this feeling of... doing whatever it takes, deep in my heart. | She engaged a vastly superior USN surface force by herself, enabling the escape of other IJN vessels. | |
New lines | ||||
Oboro | 寒いですね。もうすぐ冬。キスカの辺りは、もう雪かも。多分。 | |||
Akebono | うう…寒くなってきた。漣、あんたちょっと詰めなさいよ。私もおこた入るからっ! | |||
Sazanami | ああ、また寒い季節が来てしまいましたが…。しかーし! おこたヌクヌク~! この場所は譲れねー! | |||
Ushio | 少し肌寒くなってきました。提督、お風邪など引かないように、気を付けてください。 | |||
Shigure | 提督... いい... 雨だね。 | Admiral... What... a nice rain | ||
僕は…ううん、なんでもない。 | I... No, it's nothing. | Secretary 2 | ||
...そうだね。進むしかない。 止まない雨は...ない。僕も... 提督。ありがとう... そうだね。分かった。 | ...Right. There's no choice but to press forward. *tremble*Any rain.... will eventually cease. I, too... Admiral. Thank you... That's right. Now I see. | Secretary 3 Shigure contemplating the rush into Surigao Strait. The "I, too" is a pun on her name, "Shigure" (drizzle) | ||
Arashio | あら~。少~し肌寒くなってきたわね~。こんな日の夜は、お鍋もいいわよね~。雪風ちゃんも呼んであげようかしら~。 | |||
Arare | 寒くなってきた。もうすぐ、冬、です。うん。 | |||
Kasumi | 少し寒くなってきたわね。風邪とか引かないでよね。艦隊や…私が、困るんだから。もう、ほら、あったかくして! はい! | |||
Shiranui | いよいよ決戦。18駆も、全力で事に当たります。いや、お構いなく。 | |||
Amatsukaze | くしゃん! 少し寒くなってきたわね。あなた、風邪なんか引かないでよ、うつるから。あたし? あたしはだいじょう…くしゃん! | |||
Arashi | へっくしょん! いきなり寒くなってきたなー。司令、風邪うつしたろ? へっくしょん! | |||
Asakaze | やーだ最近寒すぎー! 下手したら風邪引いちゃう。司令官、部屋に炬燵出してよ炬燵! 私、運ぶの手伝ってあげるから。 | |||
Matsukaze | 姉貴、何やってんだ? 炬燵? そんなに入ってたら太っちまうぜ。…あ、意外といいな、これ。おお、侮れない。 | |||
Hatakaze | 少しずつ季節が冬に近づいていきますね。寒い…。あ、平気です。…すみません。司令…恐れ入ります。…温かい、です。 | |||
Fujinami | なに、司令、呼んだ? 藤波、これからちょっとお出かけなんだけど。 | |||
お出かけの時は、おしゃれ。もち。でも、少し寒くなってきたから、上着も着ていこう、か、な? | Secretary 2 | |||
ああ、もう。っとに…藤波、秋は忙しいんだから。あ…鳥海さん? はい、藤波も、帰ってきます。もち! きっと、きっとです! | Secretary 3 | |||
Ooshio | 少し寒くなってきましたが、大潮はいつでもアゲアゲです! 司令官、秋も冬も、大潮と元気いっぱいで参りましょう! おー! | |||
Yamakaze | 寒くなってきた…。おこた、出そう…。 |
Light Cruisers
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Christmas 2015 | ||||
Yahagi | 少し寒くなってきたわね…。鍛錬には丁度いいわね。十戦隊集合、演習に出ます! | It became a little cold. It's perfect for exercise. Tenth squadron setting off for exercising! | Secretary 2 | |
Noshiro | 阿賀野姉ぇ、炬燵でゴロゴロしてたらダメだから!太っちゃうからっ!ほらっ、立って立って!演習でも行って来たら? | Agano-nee don't just loiter underneath the kotatsu! You'll get fat! Stand up, stand up! How about going to practice and coming back? | Secretary 2 | |
Sakawa | 酒匂ぜんぜん寒くない。舞鶴はもうちょっと寒かったかな。…ぴゃ! | Sakawa is not cold at all. Maizuru is little bit colder than that. Pyaa! | Secretary 2 | |
New lines | ||||
Tama | いよいよ決戦の時にゃ。艦隊は猫の手も借りたいはず。多摩も頑張るしかないにゃ。あ、もちろん猫じゃないにゃ。 | |||
Yura | 提督さん。今年の秋も、もうそろそろ終わりですね。寒くなってきます。風邪を引かないように、夜はあったかくしてくださいね。 | |||
Agano | うう…。寒~い! この季節、阿賀野苦手。炬燵とかで待機したい。能代は元気だなー。お姉ちゃんは待機します。 |
Heavy Cruisers
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
Atago | 少しだけ、寒くなってきたわね。提督、ホットミルク、作ってあげましょうか? うふっ、はーい。 | |||
Mikuma | すっかり寒くなってきました。スカートだと少し足がスースーして。あ、もがみん、毛布!? ありがとう! 一緒に使う? | It’s gotten pretty cold out. My legs feel so breezy in this skirt. Ah, a muffler, Mogami? Thank you. Let's share it. | ||
Suzuya | お、あのサンドイッチ? うん、あれは我ながらよくできたなって。いひひっ。熊野と一緒に作ったからねー。また作ろっかなー。 | Secretary 2 | ||
Pola | あー寒くなってきた。こんな時は飲んで体を温めないとー…。那智さん、それは? |
|
Battleships
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Fall 2016 | ||||
Musashi | 提督よ、寒くなってきたな。もっと近くに来てもいいんだぞ? ん? あっはは、冗談だ。 | Admiral, the weather's gotten colder. It's alright to stick closer to me, you know? Hmm? Ahahah, I'm joking. | ||
New lines | ||||
Fusou | 山城、いよいよ決戦よ! 私達、扶桑型姉妹の大舞台が来たのよ。頑張りましょうね。 | |||
Yamashiro | 扶桑型の活躍する時が、とうとう来たのね。姉様、山城、頑張ります! フフフフフフ…。 | |||
Warspite | 寒くなってくると、古傷が痛むわね。Fritz X…あれだけは反則だと思うわ。そのことを思うと…いたっ、いったたたたっ…。大丈夫… | |||
Richelieu | さ、寒くなってきたわね。その四角い装備は何? コターツ? 楽しそうね。少し試してあげてもいいわよ。 | |||
Gangut | フッ、やっとこの騒がしい艦隊も静かになってきたな。それは? 何だ? なに、コタツ? | |||
Yamato | 武蔵? どうしたの、寒いの? 機関部の調子でも悪いの? そう、ならいいけれど。何かあったらお姉さんに相談してね。 |
Light Carriers
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
Ryuuhou | 少し寒くなって来ましたね。風邪を引かないようにしないと。提督も、暖かくしてくださいね! | As Taigei/Ryuuhou |
Standard Carriers
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
Kaga | 寒くなって来たわね。え?私が暖かい?な、何を言うの!何を・・・ | It's gotten cold, huh? Eh? I'm warm? J-Just what are you saying? Just what... |
Submarines
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
I-19 | 大分寒くなってきたの。イク?イクは風邪なんか引かないの! 提督は?あれ、熱、あるの?え?違う? | |||
I-58 | 流石に水着一枚、寒くなってきたでち。提督指定の防寒具を要求するでち! | |||
Luigi Torelli | ブルブル・・・、ちょっと寒いねー。噂のこったつー、どこぉ?速く入ってみたいよ~どこぉ? | |||
I-168 | ちょっと寒くなってきたわ。海の上だと、この格好は少しきついかなぁ。潜っちゃえば平気だけど・・・ |
Auxiliaries
Edit
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Fall 2016 | ||||
Kashima | 提督さん、寒くなってきましたね。熱い珈琲淹れますね? 待ってて下さい。 | Admiral-san, it's gotten cold, hasn't it. Shall I brew some hot coffee? Please wait a moment. | ||
New lines | ||||
Etorofu | 寒くなって来ました。おこた、出しておきますね | |||
Matsuwa | 少し寒くなって来ました。択捉ちゃん、あっ、こたつ出すの?私も手伝います。あっ、おも・・・ |
Credits
New transcriptions and translations by en.kancollewiki.net.
Community content is available under CC-BY-SA
unless otherwise noted.