Tag: rte-wysiwyg |
Tag: rte-wysiwyg |
||
Line 1,105: | Line 1,105: | ||
|align="center"|[[Akitsu Maru]] |
|align="center"|[[Akitsu Maru]] |
||
|align="center"|{{Audio|file=Akitsu Maru Christmas 2016.ogg}} |
|align="center"|{{Audio|file=Akitsu Maru Christmas 2016.ogg}} |
||
+ | |lang="ja"|クリスマスというものでありますな。や、異国の祭りも興味深いものであります。自分は、嫌いではないのであります。 |
||
− | |lang="ja"| |
||
|Is this what they called "Christmas", sir? Festival of a foreign land is a fascinating thing, sir. I have no issues over it, sir. |
|Is this what they called "Christmas", sir? Festival of a foreign land is a fascinating thing, sir. I have no issues over it, sir. |
||
| |
| |
||
Line 1,111: | Line 1,111: | ||
|align="center"|[[Commandant Teste]]<sup>?</sup> |
|align="center"|[[Commandant Teste]]<sup>?</sup> |
||
|align="center"|{{Audio|file=Commandant Teste Christmas 2016 Secretary 2.ogg}} |
|align="center"|{{Audio|file=Commandant Teste Christmas 2016 Secretary 2.ogg}} |
||
+ | |lang="ja"|Joyeux noël. さ、私の作った<span style="font-weight:normal;">Gâteau de Noël</span>lも召し上がれ♪ |
||
− | |lang="ja"| |
||
|Merry Christmas! Here, help yourself to some handmade Christmas cake too. |
|Merry Christmas! Here, help yourself to some handmade Christmas cake too. |
||
|"Joyeux Noël" means "Merry Christmas", and "Gâteau de Noël" means "Christmas Cake" in French. |
|"Joyeux Noël" means "Merry Christmas", and "Gâteau de Noël" means "Christmas Cake" in French. |
Revision as of 16:02, 11 December 2016
Time-limited game content for Christmas 2016.
- Game Update: 9th December 2016: new CG, voices
Art
Class | Ship girls (21) |
---|---|
Destroyers (5) | Hatsukaze, Kawakaze, Sazanami, Shigure, Tanikaze |
Light Cruisers (3) | Kuma, Naka, Ooyodo |
Heavy Cruisers (2) | Chikuma, Tone |
Battleships (1) | Littorio |
Light Carriers (1) | Ryuujou |
Submarines (1) | Maruyu |
Auxiliaries (3) | Akashi, Commandant Teste, Kashima |
NPC (4) | Akashi NPC, Irako, Mamiya, Ooyodo NPC |
Bosses (1) | Northern Princess |
Artist (10) | |
---|---|
Akira | Commandant Teste, Northern Princess |
bob | Chikuma, Naka, Tone |
drew | Sazanami |
Fujikawa | Akashi, Akashi NPC, Irako, Mamiya, Ooyodo, Ooyodo NPC |
JiJi | Littorio |
Konishi | Hatsukaze |
Kujou Ichiso | Kawakaze, Shigure |
Kuu Ro Kuro | Maruyu, Ryuujou |
Parsley | Kashima, Tanikaze |
UGUME | Kuma |
Destroyers
Light Cruisers
NEW!
Aviation Cruisers NEW!
Battleships
Light Carriers
Submarines NEW!
Auxiliaries
NEW!
NPC
NEW!
Bosses
Twitter Avatars and Illustrations
Voices
Destroyers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2014 lines | ||||
Fubuki | クリスマス? これが、クリスマス!? 司令官、素敵ですね! ツリーも綺麗です♪ | Christmas...? So this is Christmas!? Commander, it's so beautiful! The trees are pretty too! | ||
Hatsuyuki | くりすますぅ~? なにそれ、美味しいの? はっ?! ケーキは初雪にもください! | Ku-ri-su-ma-su...? What's that...? Is it delicious...? ... Ah! Please give Hatsuyuki a piece of cake too! | ||
Miyuki | いーねー、クリスマス! なんかいいよなぁ、この鶏肉も美味いぜ! で、プレゼントは? | It's nice isn't it, Christmas! It's kinda nice, and this chicken is delicious too! So, where's the present? | ||
Murakumo | クリ…スマ、ス? 西洋のお祭りでしょ。私、そういうのは…? …! な、なにこれ? 美味しい! えぇっ?! | Christ... mas...? That's a Western celebration, isn't it. I'm not interested with such... *om nom noms* Wh-what's this!? So delicious! ... Ehh...?! | ||
Isonami | 綺麗ぇ、クリスマスツリー。そうか…今年も、もうそんな時期なのですね | So pretty... that Christmas tree... I see, so it's that time of the year again... *sighs*... | ||
Oboro | 朧、クリスマス好きです……いいと思います。 | Oboro likes Christmas! I think it's a nice thing. | ||
Akebono | クリスマス…? 別にあたしには関係ないけど。 …まぁ、ケーキは、食べるけど…ね? | Christmas? That has nothing to do with me, though. ...But well, I'll still have a cake... alright? | ||
Sazanami | クリスマス、( ・∀・)キタコレ! ケーキ(゚д゚)ウマー!! | Christmas ktkr! Cake's delish! | ||
Ushio | クリスマス.. すてきですねぇ~ 提督、ありがとうございます! すてきです! | Christmas... it's wonderful, isn't it? Admiral, thank you very much! It's wonderful! | ||
Hatsuharu | く、くりす…ます?じゃと!? けったいな祭りじゃな! これが…チキン?ほうほう… | Ku, Kurisu...masu... thou sayeth?! Quite the queer feast! T-this is... chicken? I see... | ||
Nenohi | ひゃあ! クリスマスだよ、クリスマス! ねのひ、クリスマス大好き! …で、クリスマスって、何の日? だっけかー? | Wah! It's Christmas, Christmas! Nenohi loves Christmas! ... So, what day does Christmas fall on, again...? | ||
Asagumo | クリスマス…か。なるほど、これがぁ。悪くは…無いわね。これがケーキねっ はむっ♪ | Christmas, huh...? I see, this is... not bad at all. So this is (Christmas) cake... *noms* | ||
Hamakaze | クリスマス…クリスマスです、提督。あっ、これ十七駆の皆からのプレゼント…です。 | C-christmas. It's Christmas, Admiral. Ah, this is, uh, a present from everyone in DesDiv17. | ||
Nowaki | 「クリスマス」?これが…これがケーキ?はむっ! ん…甘くて、美味しい。 | "Christmas"? This is...this is cake? *Om noms* It's sweet and delicious. | ||
Akizuki | メリー・クリスマスです、指令!秋月、七面鳥を焼いたんですよ。あっ!だめっ!何で?! | Merry Christmas, Commander! I roasted a turkey...oh! I shouldn't have? Why?! | ||
Christmas 2015 lines | ||||
Mutsuki | 如月ちゃん、クリスマスだよ!このケーキも甘くて美味しいにゃー!ほらほら~! | Kisaragi-chan, it's Christmas! This cake is sweet and delicioush! Here, here~! | ||
Kisaragi | ウフフ~睦月ちゃん、クリスマスケーキ、美味しいわね。このターキーも食べて。 | Ufufu~ Mutsuki-chan, Christmas cake is delicious, isn't it? Have a taste of this turkey as well. | ||
Yayoi | クリスマス… あ… 弥生、怒ってなんかないよ。ケーキ、いただきます。 | Christmas... Ah, Yayoi isn't angry or anything. I will have some cake. | ||
Uzuki | うーちゃん、クリスマス!もぐもぐ… う~む!美味しいぴょん!もぐもぐ…もぐもぐ~ | U-chan, it's Christmas! *nom* *nom* Hmm! It's tasty-pyon! *nom* *nom* ... *nom* *nom*~ | ||
Satsuki | 司令官!街はクリスマスだってさ。華やかだね。僕らはどうする?なんてね! | Commander! I heard they're celebrating Christmas in the city. How gallant. What should we do? Just kidding! | ||
Fumizuki | メリークリスマス、司令官!帽子、可愛いでしょ?プレゼントちょうだい! | Merry Christmas, Commander! The hat's cute right? Present, please! | ||
Nagatsuki | クリスマスか。何をはしゃいでいる。これ、受け取ってくれ。じゃ、訓練してくるぞ。 | Christmas, huh? What are you so merry about? Here, accept this. Well then, it's time for training. | ||
Kikuzuki | クリスマスか。好きな者たちでやればいい。な、なんと!司令官、これ…くれるのか? | Christmas, huh? It's fine (for you) to celebrate with the people you like. W-What! Commander, are you... giving this to me? | ||
Mikazuki | クリスマス、司令官も楽しんでいますか。これ、ささやかなものですが日頃の感謝をこめて三日月から…です。 | Christmas, is the Commander enjoying himself too? Here, this is a small gift, but it's filled with gratitude from Mikazuki for what you had been doing... for us. | ||
Mochizuki | 司令官も飲んで食べて歌おうぜ?今日は楽しいクリスマスだよ! | The Commander too should drink, eat and sing together, yeah? It's a Christmas of joy today! | ||
Shirayuki | クリスマスというだけでこんなにはしゃいでいいものかしら。でも、いいのよね、きっと。だって、ほら。 | I wonder if it's fine to get this merry just because it's Christmas. Still, I guess it's alright, definitely. I mean, just look. | ||
Ayanami | メリークリスマス、司令官!はい!綾波と敷波からのプレゼントです!ケーキもどうぞ! | Merry Christmas, Commander! Here, it's a present from Ayanami and Shikinami! Have some cake as well! | ||
Shikinami | クリスマスか。一応、綾波とさ…プレゼント、買ったのさ。もうもらった?あっ、そっ。 | Christmas, huh. We... sort of bought you a present, Ayanami and I. You already received it? Oh, I see. | ||
Wakaba | クリスマスか。大丈夫!ターキーとケーキならすでに買ってある。大丈夫だ! | Christmas,huh.it's fine! If it's turkey and cake we've already bought them. It's fine! | ||
Shiratsuyu | メリークリスマス!何だか楽しいよね!クリスマス、一年で一番好き! | Merry Christmas! It's somehow fun! Christmas, its the best of the year! | ||
Shigure | 提督、メリークリスマス!今日は僕がプレゼントを渡すよ。はい。 | Admiral, Merry Christmas! Today I'll give you a present, here. | ||
提督、クリスマスシーズンだね。メリークリスマス。あ… 僕、少し早かったかな? | Admiral, it's Christmas season right? Merry Christmas. Ah, was I a bit too early? | Secretary 2 | ||
えっ、この格好かい?クリスマスはこうするものだって… 提督、もしかして嫌だった?ごめん… | Eh? This outfit? You're supposed to dress like this during Christmas they said... Admiral, was it perhaps to your dislike? I'm sorry... | Secretary 3 (Kai Ni) | ||
Murasame | はいはい!メリークリスマスです、提督!ケーキもターキーもほら、ばっちり! | Yes, yes. Merry Christmas, Admiral. Here, the cake and turkey looks just right. | ||
提督、村雨のちょっといいクリスマスプレゼント、開けてみる?まだ、な・い・しょ! | Admiral, you want to see a little bit what's inside in Murasame's present? Not yet, it's a secret. | Secretary 2 | ||
Yuudachi | メリークリスマスっぽい!これはもう、素敵なパーティするしかないっぽい! | Merry Christmas-poi! This calls for, like, throwing a great party! | ||
はむ、んにゃ…ケーキも甘くて、おいしいっぽーい。んむぅ…でも、あんまり食べ過ぎると、排水量が増えちゃうっぽい。ぽ~い…。 | Mmm... the cake is so sweet and delicious poi! Umm...but if I eat too much, my displacement may exceed limitations poi. Po~i... | Secretary 2 | ||
Samidare | 提督、メリークリスマス!五月雨、ケーキをお持ちしまううーわ!う、うぇぇ…うわああ! | Admiral, Merry Christmas! Samidare has brought the cake-*screams while losing balance and assumingly tripping* | ||
Suzukaze | うん?何だって?メリクリだ?かあー!何だ、その冬祭りは!アタイも混ぜろって! | Hm? What? Merry Christmas? AHH! What! That winter festival! I'm getting in on it as well! | ||
Umikaze | 提督、今日はお祭りなのですね。モミの木の飾りも綺麗です。海風、幸せです。 | Admiral, today it is a festival.The fir tree is also lovely decorated. Umikaze is happy. | ||
Kawakaze | 提督!クリスマスじゃんか、クリスマス!ケーキどこよ、ケーキ!イエイー! | Admiral, it's Christmas you know! Christmas! Cake, Where's the cake? Yay~ | Sorry Kawakaze, It appears your sister dropped it... | |
Asashio | クリスマス…?司令官、これがクリスマスなのですね!朝潮、勉強になりました! | Christmas...? Admiral, so this is Christmas! Asashio learned it a lot! | ||
Ooshio | 司令官!クリスマスも大潮と一緒に全力で参りましょう!クリスマス、アゲアゲです! | Admiral! Together with Ooshio lets be merry with full power on Christmas! Celebrate in high spirit! | ||
Michishio | 「クリスマスケーキ持ってきた」って、私そんなに甘いものは…あっ、食べるけど…うん… | "You have a Christmas cake." I'm not going to eat something so swe...Ah...I'll eat it...Yeah... | ||
Kasumi | クリスマス?!何浮かれてるの、馬鹿みたい!えっ、ケーキ?!要らないわよ、そんなっ… うーん… あっ、おいしい!うぁ、えっと… | Christmas!? What's with everyone getting all merry about? They are all so stupid! Huh? Cake!? I don't need it. That...Mm..Ah...It's delicious! Umm.. | ||
Yamagumo | クリスマスですね。司令さん、クリスマスプレゼント、何がいいですか? | It's Christmas, isn't it? Commander, what would you like as a present? | Literally ”What would be good as a present", implying it's for you. | |
Kagerou | クリスマスよ。楽しまないと!皆食べてる?お、不知火も意外と楽しそうね。 | It's Christmas, we need to enjoy ourselves! Is everyone eating? Oh, Shiranui looks surprisingly happy, doesn't she? | ||
Shiranui | はむ。まあまあ… まあまあですね… クリスマス。悪くはないと思います。 | Nom...Christmas is fine ... isn't it? I don't think its bad. | ||
Kuroshio | んんん!クリスマスケーキ美味しいわ!司令はん、あぁぁぁん。 | Mmm! Christmas cake is delicous! Chief, say aaanh~ | ||
Hatsukaze | メリークリスマス… 何よ、その顔!クリスマスよ!楽しいわね。 | Merry Christmas... what's with that look on your face? It's Christmas! It should be fun, right? | ||
Maikaze | 提督、クリスマスだよ、クリスマス。踊ろうよ!ね?ワン・ツー、ワン・ツー!あはは | Admiral, it's Christmas, Christmas! Let's dance, shall we? One-two, one-two! Ahaha! | ||
Urakaze | クリスマスじゃけーね。うちも色々作ってみたけいな。お味はどうじゃ? | It's Christmas.I also made various food please see for yourself.How's the taste? | ||
Tanikaze | おお、クリスマスかい!いいね、クリスマス!えー…えっ、ターキーってやつ、食べてみたいわね! | Ooh, it's Christmas? That's nice isn't it, Christmas! Eh... this "turkey" thing.... I wanna try eating it! | ||
Yukikaze | しれー!クリスマスです!ケーキもお料理も美味しいです!しれー、食べて食べて! | Commander~! It's Christmas! The cake and food is delicious! Commander~! Eat, eat! | ||
Tokitsukaze | しれー、クリスマス!このケーキ、うっまーい!しれーも食べる?ほら、あーーん! | Commander ~ It's Christmas! This cake is so gooood ~! You want some too? Here, ah... | ||
Teruzuki | これがクリスマス!提督、いいですね、クリスマス!秋月姉もどんどん食べなよ!ほら、これとか! | So this is Christmas! Admiral, it's great isn't it, Christmas! Akizuki-nee too, eat up eat up! Look look, like this (dish) here! | ||
Takanami | メリークリスマスかも…です、司令官!これ、高波からのプレゼントかも…です! | Merry Christmas, commander... I think. Here, i bought you a present... i think. | ||
Asashimo | くり…すます…?また面妖な祭りやってんな、この艦隊は。飯はうまいからいいか。 | Christ...mas? This fleet and their weird festivals once again... At least the food is good. | ||
Kazagumo | メリークリスマス、提督!楽しいね!今日は少しお酒飲んじゃおうかな?あ、駄目? | Merry Christmas, Admiral! How delightful. Maybe today i'm down for a booze or two. Ah, I can't? | ||
Arashi | メリークリスマス、司令!四駆の皆からプレゼントがあるんだぜ!いいか皆?せーのー!ワー!あ…怒ってる。 | Merry Christmas, commander. We, the Des4 have a present for you! Ready, girls? One, two... BOO! Ah... He's angry at us. | ||
Hagikaze | 司令、メリークリスマス!私、健康ケーキを作ってみたんです。お砂糖とバター控え目で… あ!いいんですか?どうぞ!あーん。 | Merry Christmas, commander. I made a low-fat cake by minimizing the use of butter and sugar. Oh, you would like to try? With pleasure. Say ahh~ | ||
Libeccio | Buon Natale!提督さん、パネトーネ一緒に食べよ! | Merry Christmas! Hey admiral, let's eat some Panettone! | Panettone is an Italian sweet bread originated in Milan. It is commonly eaten during Christmas | |
New lines | ||||
Akigumo | はふっ提督、この七面鳥うまいわー! 美味すぎー! やべー、マジ七面鳥うまー! へ? 瑞鶴さん何? 直上!? う、うわあぁぁ回避ぃー! | (gulp) Admiral, this turkey is so good! Too good! Man, turkey sure is delicious! Huh? Zuikaku-san what is it? Above!? Ah, Ahhhhh! Evade!! | ||
Yuugumo | 提督、どうぞ飲んで下さい。今日はクリスマス。今日くらいは少し羽目をはずしたって、夕雲は怒りませんよ? ふふ、仕方ない子♪ | Admiral, please drink up. Today is Christmas. On a day like this it's OK to loosen up a bit. I won't get angry you know? Fufu, you can't be helped♪ | ||
Makigumo | 司令官様ぁ~、メリークリスマスで~す! 巻雲ぉ、こちらにケーキを取り分けておきましたぁ。……あ、風雲~、これ美味しいよ! 食べてみて、ね! | Commander-sama, Merry Christmas! Makigumo divided the cake over here. ... Ah, Kazagumo, this is delicious! Try it OK? | ||
Naganami | お、おー、メリクリってやつかこれが?いいな、飯もうまいじゃん! | O-ohh, so this is that crimbo thing? It's good and the grub is delish as well! | メリクリ(merikuri) is 'merry Christmas' shortened. It is a slang word usually used only by young people. | |
Isokaze | ふむ、これがクリスマスというやつか。賑やかだな、悪くない。谷風の奴も張り切っているな…どれ、ケーキとやらを頂くか。う…美味いな! | Hmm, so this is the thing called Chistmas. It sure is lively and it's not bad. Tanikaze sure is enthusiastic... Let's try this thing called cake. I-it's delicious! | ||
Amatsukaze | そう、クリスマス...別にあたしは...あ、何?は、初風、あたしケーキはいらないから。だから、ダイエットしてるんだってば! | Yeah... It's Christmas, It's not like I... ah? What? Ha-Hatsukaze, I don't need cake! Like I said, I'm on a diet! | ||
Hatsuzuki | クリスマス?そうか、これが。食事も豪華だな。 | Christmas? So this must be it. The food looks grand as well... | ||
Oyashio | 司令!ケーキはこちらに取り分けておきました。あの料理も取ってきますね!…七面鳥……立派な鶏肉ですね、美味しそう…はい!司令、こちらです! | Commander! I divided the cake over there. I'll go take some of that food over there! ...Turkey... It's some fine-looking poultry. It looks delicious ... Yes! Commander, over here! | ||
Yamakaze | メリ~...クリス...マス。わぁぁぁぁい... 何? | Merry... Christ-mas. Yaaaaaaay... ...what? | ||
Kamikaze | 司令官。ほら、あーんして...あーんしてって言ってるのに。私が作ったクリスマスケーキなのに。食べないの? | Commander, here. Say ahh... I said "say ahh..." It's my handmade Christmas cake. You don't want to eat it? | ||
Asakaze | はぁぁ...これがクリスマス!いいわね、私こういうの好き!これがシャンパンなの?...ごく...やだー、お酒じゃない!あれ、松風!? | Huh... So this is Christmas! Looks good. I like the atmosphere. So this is Champagne... *gulp* Oh dear, this is alcohol! Huh, Matsukaze! | ||
Harukaze | これが、クリスマスというものなのですね。わたくし、見慣れぬ料理ばかりです。この大きなお肉は…そう、鳥の肉なのですね。 | So this is what they called Christmas. I saw a lot of dishes I never laid an eye before. And this big piece of meat is... I see, It's a poultry... | ||
Minazuki | さっちん、さっちん!! これ美味しい♪ あっ、こっちも~♪ はぅ~、クリスマスって、これは罠だ~♪ バルジできちゃう、バルジ~♪ | Sacchin, Sacchin!! This is delicious♪ This one too♪ hauu, Christmas is a trap♪ I'm gonna get a bulge♪ | ||
Uranami | おお、おいしい!このケーキというものとっても甘くておいしいです!司令官! | D-delicious! This thing called cake is very sweet and delicious! Commander! |
Light Cruisers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2013 and 2014 lines | ||||
Kiso | クリスマスだと……ま、悪くはないな。 | Christmas...... Well, it's not bad. | ||
クリスマスケーキ……ふっ、こんなに甘くていいのか!?甘すぎる!! | Christmas cake...... Hmm, is it alright for it to be so sweet!? It's too sweet!! | |||
Naka | 那珂ちゃんとメリークリスマスだよ!きゃは☆ | It's a Merry Christmas with Naka-chan~! Kya-ha♡ | ||
七面鳥もクリスマスケーキもおいしいね! | The turkey and the Christmas cake are both delicious! | |||
Ooyodo | 提督、クリスマスですね?メリークリスマス! | Admiral, it's Christmas isn't it? Merry Christmas! | ||
Christmas 2015 lines | ||||
Yura | 提督さん、メリークリスマス!由良と過ごすクリスマスもいいでしょ?ほら、あーん。 | Merry Christmas, Admiral. Spending time with me during Christmas is nice, isn't it? Now, say Ahh~. | ||
提督さん、こっちのお料理も美味しそう。はい、あ~ん、楽しいですね!ねっ! | Admiral, this food tastes good too. Say ahh~. It is fun, isn't it? | Secretary 2 | ||
Kinu | えー、ここで一句。「クリスマス、提督と一緒に、暮らします」なんちゃって!あははは!えへへ!え…へ…へ… 面白く…ない?ない?! | Uh, here's a haiku. "Spending time alone, together with Admiral, in the night of Yule"* Just kidding! Ahahaha! Ehehehe! Eh, heh, heh... It wasn't funny? It wasn't!? *Literal translation: "Christmas, spending time, with the Admiral." |
Tried to haiku it while keeping the meaning as close as possible. Yule is technically 2 sounds but eh. | |
Abukuma | メリークリスマス、です!今晩はパーティするって足柄さんたちからの招待状が… 提督、どうしましょう?あ、あの…私的には… | Merry Christmas, yes! Ashigara and the others invited us to their party tonight. What should we do, admiral? Umm... If it's me... | ||
Yuubari | メリークリスマス、提督!提督、これ、私からのプレゼント!え?!提督も? | Merry Christmas, Admiral! Admiral, here, it's a present from me. Huh? You have one for me as well? | ||
Agano | 提督さん!キラリンメリークリスマス!阿賀野へのプレゼントは?え?!後で?!本当?待ってるからね。 | Admiral! Kirariiiin! Merry Christmas! Where's Agano's present? Huh? Later? Really? I'll be waiting! | ||
きらり~ん!提督さぁーん、今日は特別な日じゃない?阿賀野、幸せ!うふふっ。 | Kirariin! Admira~al! Today is a special day. Agano is very happy ! Hihihi~ | Secretary 2 | ||
Yahagi | クリスマス… 悪くはないわね、こういうの。提督、私は好きよ。少し…酔いそう。 | Christmas... It doesn't sound that bad. I liked it, Admiral. I think i'm a bit tipsy... | How she says it, it sounds like she's telling the admiral she likes him. | |
Sakawa | 司令、メリークリスマスぴゅうー!ツリーが綺麗で、酒匂、この雰囲気好き!あの泡の飲み物は… あ、これはまだ駄目? | Commander, Merry Christmas-pyuu! The tree there looks beautiful it makes me appreciate this atmosphere. What is that foamy looking drink? Ah... I can't drink it yet? | Apparently Sakawa is underage | |
New lines | ||||
Nagara | ん~、このチキンおいし~♪ あ、そっか、ターキーか……。あ、比叡さん何? え? クリスマススペシャルカレー? ……え? ええ!? えーーーーーーーっ!!? | Yuuum, this chicken is delicious♪ Oh, right it's turkey... Ah Hiei-san. What? Eh? Special Christmas Curry? .....Eh? EHH!? EHHHHHH!? | ||
Natori | ほんとにケーキ、美味しい。あ、五十鈴姉。これ、食べてみた? って、ああ…結構食べてるのね。え、ふぇぇ?! 大丈夫? | This cake is really delicious. Ah, Isuzu-nee. Did you eat this? Ah, uuum... You sure are eating a lot. Eh, Fweeh!? Are you alright? |
Heavy Cruisers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2014 lines | ||||
Furutaka | 提督、メリークリスマス!この季節は一緒に過ごせて、古鷹、うれしいです! | Admiral, Merry Christmas! To be spending this season together with you, I feel so happy! | ||
Prinz Eugen | わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトレンやレイプクヘンが楽しみ!美味しいよねぇ~ | As I thought, Christmas is all about enjoying Stollen and Lebkuchen! They're tasty, aren't they~? | ||
Christmas 2015 lines | ||||
Myoukou | 提督!メリークリスマス!私、ケーキを焼いてみました。よかったら召し上がって! | Merry Christmas, Admiral. I just baked a cake. Have some if you please. | ||
Nachi | クリスマスか… 悪くはないな。今夜は朝まで飲むぞ!ああ、そうだ。悪くない! | Christmas, eh... sounds decent. Tonight we'll be drinking till sunrise! That's right, doesn't sound that bad, isn't it? | ||
Ashigara | メリークリスマス!もちろん今夜のメインディッシュはカツよ!聖夜に勝つ!これよ! | Merry Christmas! Tonight's main dish is Katsu, obviously. Victory in the holy night. That's right! | ||
Haguro | 司令官さん… メリークリスマス!あ、あの… プレゼント、もしよかったら… あの… | Sir commander... Merry Christmas. Uh... Uhm... A present... If you like it... Uhm... | ||
Takao | メリークリスマス!提督、今日だけは司令官のお仕事を忘れて、パーティを楽しみましょ?うぇ?あー… 愛宕!邪魔しないで! | Merry Christmas ! Admiral, only for today forget about you commander's work and let's enjoy a party together. Oh!? Ah, Atago! Please, do not bother us. | ||
Atago | 提督!ぱんぱかぱーん!からの~メリークリスマス!はい、愛宕からのプレゼント!あ!今、開けてね~。ほら、よく似合う!よかった! | Merry Christmas from the Pan paka pa-n~! Here's a present from me! Ah, I'll open it. There. You looked great. Good for you! | ||
Maya | クーリスマスねー、ま、いっか! このシャンパンノって酒もま、ありだしな。な、提督! | Christmas... is not that bad. This "champagne" alcohol tastes pretty good, isn't it admiral? | ||
Choukai | メリークリスマス!西洋のお祭りですけれど、素敵ですよね。はい、ケーキです。 | Merry Christmas! Though it is a Western festival, it's quite a wonderful one, isn't it? Here, have some cake. | ||
Tone | 筑摩、西洋のお祭りじゃな。料理もケーキも見事なものじゃ。吾輩も楽しいぞ! | Chikuma, this is a Western festival. The cake and cuisines are totally amazing. I'm having fun too! | ||
Chikuma | 提督、メリークリスマス。提督も楽しまれていますか。今夜は「聖なる夜」ですよ。うふふ。 | Admiral, Merry Christmas. Are you enjoying yourself as well? Tonight is a "holy night". Ufufu. | ||
Suzuya | メリクリ、メリクリ~提督、メリクリだよ!はい、鈴谷にプレゼント、ちょうだい~!ふーん? | X-mas, X-mas~ Admiral, it's X-mas! Yeah, so give Suzuya her present~! Hmm? | ||
Kumano | (食べる音)何ですの、この七面鳥のグリルとやらは… なかなか | *chew, chew* What is this, I have to say this grilled turkey is actually... *chew* quite good. | ||
New lines | ||||
Aoba | おおお~、確かに! このターキーというのは美味しいですね、司令官っ! え、「タイクウカンシ、ゲンニセヨ」? わわっ、なんだよ、何で味方機がぁ!? | Ooooh, you're right! This thing called turkey is delicious Commander! Eh, "Anti-Air surveillance, keep alert"? Wha, wha, what is this? Why are friendly planes doing this!? | Most likely Zuikaku is doing this. | |
Kinugasa | メリークリスマス! 提督、楽しんでる? …大丈夫? 食べ疲れてない? 衣笠さん、胃薬持ってきてあげようか? 待ってて! | Merry Christmas! Admiral, are you having fun? ...Are you alright? Are you not tired from all the eating? should I bring you some stomach medicine? Wait a bit! | ||
Zara | Buone Feste!提督、はい!プレゼント!提督からのプレゼントは...えっと、ザラ、あれがいいな! | Happy Holidays! Admiral, here! My present! The present from the Admiral... um... Zara would like that! |
Battleships
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2013 and Christmas 2014 lines | ||||
Nagato | これが、クリスマスか。ふうん……そうか。 | Is this Christmas? Hmm...is that so? | ||
提督、いつもお疲れ様だな。今日くらいは一緒に飲もう。 | Admiral, you've been working hard. Let's drink together today. | |||
Hyuuga | ん……これがクリスマス、なのか。ふむ……赤と緑、そして白か。悪くないな。 | Uh... so this is Christmas... is it... Hmm, red and green, and then white is it? Not bad. | ||
Bismarck | 今年もクリスマスの季節なのね?早いわね。さっ、プレゼント渡していいのよ! | This year's Christmas season has already come? Wasn't that fast? Then, exchanging presents is acceptable! | ||
Christmas 2015 lines | ||||
Kongou | Hey、テートク!Merrrrryyyy... CHRISTMASダヨ!さあ、私へのPresentsを速く出すのデース!さあ… さあ!あ、逃げたデース。待てーい! | Hey, admiral! Merrrrryyyy... CHRISTMAS TO YOU!! Now, hurry up and give me a present! Come on... come on... Ah, he ran away! Come back here! | ||
Hiei | はい!司令!艦隊、クリスマスを迎える用意、完了です!クリスマスケーキも今年もこの比叡が気合、入れて、作りました!楽しみにしててくださいね。 | Yes, Commander! The fleet is prepared to enter Christmas! For this year, I made the Christmas cake again, with all my spirits, held high! Please look forward to it. | Impending Doom | |
Haruna | メリークリスマス、提督!榛名、提督とまたクリスマスをご一緒できて幸せです。提督、シャンパンをお開けしますね。はい、どうぞ。榛名も…いただきます! | Merry Christmas, Admiral! I'm happy that I'm celebrating Christmas with you again. Admiral, I'll open up the champagne, okay? There, here you go. I, too... will have some as well! | ||
Kirishima | さあ、クリスマスパーティの季節よ。パーティの司会ではマイクが大事。もちろん、マイクチェックもしっかりお願いね。うん、そう、大切です。よろしく頼みますね。 | Right, it's time for Christmas party. The most important thing to bring at the stage is a microphone. Of course, please do a check on the mic as well. Yes, it's important indeed. I'm counting on you. | ||
Fusou | 山城、このお料理美味しいわ。あなたも食べてみて。ね?普通の鶏肉とは違うのね。 | Yamashiro, this dish is delicious. You should have some too. Right? It's very different from normal chicken. | ||
Yamashiro | 姉さま、このターキー美味しいですね。うん?空母が一隻なんか…関係ないですね。 | Nee-sama, this turkey tastes incredible. Hm? That aircraft carrier is... It doesn't matter, does it? | Poor Zuikaku. | |
Musashi | はむ!うむ!うまい!うまいぞ、クリスマス!悪くないな!提督ももっと食え! | *nom* *nom* It's good... taste's good! Christmas ain't so bad after all! You oughta eat more, Admiral! | ||
Littorio | Buone Feste!提督、メリークリスマス! | Merry Christmas and a Happy Holiday, Admiral. | "Buone Feste" means "Happy Holidays" in Italian. "Merry Christmas" in Italian is "Buon Natale". | |
Buone Feste!提督、メリークリスマス!はい。私からのプレゼントです。ちゅっ | Merry Christmas and a Happy Holiday, Admiral. Here's a present from me. *smooch* | As Italia | ||
Roma | Buone Feste。提督、メリークリスマス。だけど… 姉さん、少しやりすぎ… もー。 | Merry Christmas, and... a Happy Holiday, Admiral. Still... you're overdoing it a bit, sis. Geez... | ||
New lines | ||||
Warspite | Admiral!Happy Christmas!今日は飲みましょう、乾杯!いいわね、こんな日も。 | Admiral, Happy Christmas! Let's have a drink on this occasion. Cheers! What a blissful day, today is. |
Light Carriers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2014 lines | ||||
Hiyou | ク、クリスマスかぁ。ドレス、まだ取っておいたかなぁ…着ても、いいかな? | I-is it Christmas? I wonder if my dress is still here... may I wear it, now? | ||
Zuihou | クリスマスですね。私もクリスマスっぽい卵焼き焼いてみたな!どう? | It's Christmas, isn't it? I tried to make Christmas-y tamagoyaki! How is it? | ||
Christmas 2015 lines | ||||
Ryuujou | 司令官、メリクリや。クリスマス衣装、可愛いやろう。あー、そうやろう、そうやろう?アメちゃん、あげるで。 | Murr' Christmas, Commander! It's muh Christmas getup, adorable, ain't it? Oh you got the same idea? Here's a candy for yer thought~ | ||
Chitose | 提督、クリスマス、楽しいですね!こら、千代田。食べすぎは駄目よ。うふふ。 | Admiral, Christmas is fun! Hey, Chiyoda. You cannot eat so much. Ufufu. | ||
Chiyoda | クリスマスか!おお、この鳥料理、お姉、好きそう!提督!千歳お姉見なかった? | Christmas,huh. Oh~ Sis, I love this fowl-dish! Admiral, did you see Chitose-onee? | ||
Shouhou | メリークリスマスです、提督。あの、私、提督にプレゼントがあるんです。よかったら、どうか受け取ってください。 | Merry Christmas, Admiral. Em... I have a gift for Admiral. If it's okay, please receive it. | ||
New lines | ||||
Ryuuhou | て・い・と・く♪ クリスマスですね。 私、腕を奮っちゃいます! お料理のリクエスがあったら、言ってくださいね? | Ad~mi~ral~♪ It's Christmas. I'm gonna show you everything I've got! If you have any cooking requests, please let me know, okay? | As Taigei/Ryuuhou |
Standard Carriers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2015 lines | ||||
Souryuu | わーい、クリスマス!いいよね。ツリィやチキン、この雰囲気が好き! | Yay, it's Christmas! Isn't it great? Christmas trees, chicken...I love this atmosphere! | From Christmas 2014 | |
Hiryuu | お、おーん、クリスマスね。ケーキ、七面鳥も、美味しいわー。あれっ?瑞鶴?何で怒ってんの?えっ | Yeah, it's Christmas, isn't it? Aren't cake and turkey just delicious? Huh? Zuikaku? Why are you mad? Oh- | ||
Akagi | これは……!おいしっ!これも、クリスマス……!いいですね。あっ、加賀さんも、食べてます? | This is... Delicious. These are Christmas indeed. Ah, would you like some, Kaga-san? | ||
Kaga | メリークリスマスか…いいけれど。提督、赤城さん見かけませんでした?…そう。 | Merry Christmas...? Fair enough. Admiral, have you seen Akagi? I see... | ||
Shoukaku | 瑞鶴?どうしたの、何をそんなにイライラしているの?せっかくのクリスマス、これを食べて落ち着いて、ね?…え?ええ~っ!? | What's the matter, Zuikaku? What's with the annoyed face? It's Christmas time, have some of this and relax, okay? Eh, Ehhh~!? | ||
Zuikaku | ん~、クリスマスか~…はっ!翔鶴姉ぇ!その料理は、食べない!私、ぜ~ったい食べないから。いらないってば~! | Hmm~ It's Christmas~... Ah! Shoukaku-nee! I won't eat that dish! I absolutely will not touch it. I said I don't need it~! | She is referring to the Christmas turkey. | |
Amagi | メリークリスマスです、提督。函館や呉の夜景も今日は綺麗ですよ、きっと。 | Merry Christmas, Admiral. Nighttime scenery at Hakodate and Kure should've be pretty in this season. | ||
Katsuragi | クリスマス、か…悪くないわね、この雰囲気。これが、シャンパン?そ、そう… | Christmas, huh... This atmosphere, it's not bad. This is champagne? I- I see... | ||
Graf Zeppelin | Admiral、この艦隊もクリスマスは祝うのだな。このシュトーレンも悪くないぞ。この国の潜水艦が作ったのか?うん、やるな。 | Admiral, so this fleet also celebrates Christmas. And this Stollen isn't half bad at all. It was baked by this country's submarine? Hmm... Not bad. | She says about I-8. | |
New lines | ||||
Taihou | 提督、メリークリスマス! 翔鶴さんも瑞鶴さんも、ほら楽しそう。……え? ……た……たた、楽しそう? ……ね、提督! はい、乾杯! |
Merry Christmas, Admiral! Looks like Shoukaku and Zuikaku are having fun as well. A...Are they... A-Am i right, Admiral? Here, cheers! |
||
Unryuu | 提督、あーん。ほら、甘くて美味しいでしょ?クリスマスは、このケーキというのが、何とも魅力的ですね。この炭酸のお酒も、いい感じ。 | Admiral, say ahhh. See it's sweet and delicious right? On Christmas this thing called cake sure is fascinating. This carbonated alcohol is good as well. | ||
Saratoga | Merry Christmas!提督。サラ特製の大きな大きなターキーサラダサンドイッチ作ってみたんです。どうぞ、召し上がれ! | Merry Christmas, Admiral. I just made my specialty extra-extra large turkey sandwich. Please, help yourself! | ||
Aquila | Buone Feste! 提督、アクィラのクリスマスプレゼントです♪ はい!よかった! 似合います♪ | Happy Holidays, Admiral. Here's a Christmas present from me. There. You look great, thank goodness. |
Submarines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2015 lines | ||||
I-19 | 提督?このケーキ美味しいの!もっともっとほしいの!イク、クリスマスはとってもご機嫌なの! | Admiral? This cake is delicious! Iku wants more! Christmas puts Iku in a good mood! | ||
I-8 | 提督!クリスマスです。シュトーレン焼かないといけません。なので、ハッチャン、この期間の出撃は… え?駄目? | Admiral! It's Christmas~ You can't celebrate Christmas without baking Stollen. So, right now, Hacchan need to sortie- eh? No good? | ||
でも、クリスマスはやっぱりシュト… え?提督が焼いてくれる?本当に?Danke!ハッチャン、楽しみ! | Nevertheless, during Christmas there's still Sto- eh? Admiral baked this for me? Really? Danke! Hacchan is excited! | Secretary 2 | ||
U-511 | ユーも今日は楽しい。Bismarck姉さんも楽しそう。でも、食べ過ぎかも。 | Today Yuu is happy too. Big sister Bismarck look like she's having fun too. But...maybe Yuu ate a bit too much. | ||
Frohe Weihnachten!提督、この七面鳥、美味しいって。 | Merry Christmas! Admiral, this turkey is delicious. | As Ro-500 | ||
New lines | ||||
Maruyu | 隊長、この鶏肉、おいしいです。カレーにしてもおいしそうです。あ、さすがにクリスマスにカレーはダメですよね? …え、いい!? じゃあまるゆカレー、作ってきます! | Sir, this poultry is delicious. It would be good in some curry as well. Ah, I guess curry on Christmas would not work right? Eh, it's alright!? Then I'll go make my Maruyu curry! | ||
I-26 | はぁ~、これがクリスマスってもんか。ねぇねぇ、サラっち。あんたんとこ、本場はもっとすごいの? あ、そう。へぇー! | Phew, so this is Christmas. Hey, hey Sara-chi. Is Christmas in your place, your homeland more grand? Ah, really. Hmm! |
Auxiliaries
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Christmas 2015 lines | ||||
Katori | クリスマスですね、提督。少しロマンチック… イルミネーションを付けたくなります。 | It's Christmas, Admiral. It's a little bit romantic... it makes me want to put up some illumination. | ||
Kashima | 提督さん、メリークリスマス!この季節は何だか、少し幸せな気持ちになりますね。今日だけは、少し飲んじゃおうかな!えへへ。 | Admiral, Merry Christmas! Somehow, this season makes me feel a little happy. I wonder if I should try drinking for a bit today! Heheh~ | ||
提督さん、今日は特別な一日ですね。提督さんとご一緒できて、私嬉しいです!うふふっ | Admiral, today is a special day. Being together with you, make me really happy. Heheh~ | Secretary 2 | ||
Akashi | メリークリスマス、提督!クレーンにイルミネーション飾っちゃいましょうか? | Merry Christmas, Admiral! Should I put up lights on the cranes? | ||
Akitsushima | やった!クリスマスだ!秋津島も料理いっぱい作るかも!え?瑞鶴?何、どうしたの? | All right! It's Christmas! I'll go make a lot of dishes, I think! Huh? Zuikaku? What's wrong? | ||
Mizuho | クリスマス、楽しいですね。瑞穂もライスコロッケ、作ってみました。お味、どうでしょう? | Christmas is fun, isn't it. I've made rice croquettes as well. Does it suit your taste? | ||
Hayasui | 提督さん!メリークリスマス!速吸もケーキ作ったんですよ!はい、お口開けて。あーん | Admiral, Merry Christmas! Hayasui made a cake as well, you know? Here, open your mouth. Aaanh~ | ||
New lines | ||||
Akitsu Maru | クリスマスというものでありますな。や、異国の祭りも興味深いものであります。自分は、嫌いではないのであります。 | Is this what they called "Christmas", sir? Festival of a foreign land is a fascinating thing, sir. I have no issues over it, sir. | ||
Commandant Teste? | Joyeux noël. さ、私の作ったGâteau de Noëllも召し上がれ♪ | Merry Christmas! Here, help yourself to some handmade Christmas cake too. | "Joyeux Noël" means "Merry Christmas", and "Gâteau de Noël" means "Christmas Cake" in French. |
NPC
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Mamiya | クリスマスですね!ケーキはもちろん、美味しい七面鳥も準備しておきますね。 | It's Christmas! There's cakes, and delicious turkey is prepared too. | ||
Irako | ケーキもお飲み物もご用意しました。たって、クリスマスですもの、クリスマス! | Here's a serving of cakes and drinks. After all, it's Christmas time! |