Sagiri 狭霧 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Suzuki Minori (鈴木みのり) | Availability | Drop |
Artist | drew | Implementation | 2017/08/10 |
Basic
[Edit]
Sagiri No.280 狭霧
Ayanami Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 15 (17) | Firepower | 10 (29) | ||
Armor | 5 (19) | Torpedo | 27 (69) | ||
Evasion | 40 (79) | AA | 12 (39) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 20 (49) | ||
Speed | Fast | LOS | 5 (19) | ||
Range | Short | Luck | 6 (46) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Sagiri Kai No.280 狭霧改
Ayanami Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 30 (32) | Firepower | 11 (50) | ||
Armor | 13 (49) | Torpedo | 27 (82) | ||
Evasion | 44 (88) | AA | 15 (49) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 24 (59) | ||
Speed | Fast | LOS | 7 (41) | ||
Range | Short | Luck | 7 (57) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 30 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | 0 | ||||
Type 94 Depth Charge Projector | 0 | ||||
25mm Single Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 提督、あの、私……綾波型駆逐艦……狭霧といいます。お手伝いできるよう、頑張ります。 | Admiral, ummm... I'm the Ayanami-class destroyer, Sagiri. I'll do my best to be of assistance. | ||
Kai | 提督、あの、私……綾波型駆逐艦……狭霧参りました。お力になれるよう、頑張ります。 | Admiral, ummm... I'm the Ayanami-class destroyer, Sagiri, reporting for duty. I hope to serve you well! | ||
Library | 綾波型駆逐艦、六番艦の狭霧です。そうですね、吹雪型一番艦から数えて十六隻目の特型駆逐艦です。天霧たちと第二十駆逐隊を編成し、三水戦の一翼を担いました。あまり多くの戦いを経験してはいませんが、お味方のために尽くしたいと思います。 | I'm the 6th ship of the Ayanami-class destroyers, Sagiri. That's right, if you count from the 1st Fubuki-class ship, I'm the 16th Special Type destroyer.
I was with Amagiri-san and the 20th destroyer squadron, and was part of DesRon3. I don't have much experience in battle, but will do my best for my allies! |
||
Secretary 1 | はい、狭霧が参ります。 | Yes, I shall go. | ||
Kai | はいっ、狭霧が参ります! | Yes! I shall go! | ||
Secretary 2 | どうされましたか、提督。狭霧にお手伝いできることがあれば。 | What's wrong, Admiral? If there's anything I can do... | ||
Kai | あの、どうされましたか、提督。狭霧がお力になれることがあれば。 | Um, what's wrong, Admiral? If there's anything I can do... | ||
Secretary 3 | やだっ、せっ、潜水艦!?違う……もぉ、天霧?あ、やだっ、私!提督、すみません!狭霧をお呼びでしたか?はい、お手伝いできることがあれば、なんでも仰ってください。 | No! Submarines?! Oh wai-... geez, Amagiri, ah! No, I! I'm sorry, Admiral! Did you call me? Yes. If there's anything I can help you with, do ask me. | Sagiri was sunken by a torpedo from HNLMS K XVI, a Dutch submarine, which explains why she is so scared of them. | |
Idle | 天霧さんこんなに脱ぎ散らかして……。やだ、提督も?もう二人とも、片付けて畳んでおいて差し上げよう。お洗濯は……あら?誰かもう洗濯場に……誰? | Amagiri-san, leaving all her clothes all over the floor...oh...even the Admiral's? Jeez~ those two, I guess I'll just fold them myself. Now for the laundry...hm? There's already someone doing the laundry...who is it? | Yura? | |
Secretary Married | 提督お疲れみたい。狭霧甘いものお持ちしますね。はいっ、特別配給で頂いた栗羊羹です。本当に美味しいんですよ。お茶をお淹れしますね。あっ、緑茶でいいですよね。はぃっ、今! | The Admiral... seems tired... I'll bring some sweets. Here! They distributed these special chestnut yōkans! They're really delicious. I'll go add some tea! Oh! Green tea is fine right? Ok! I'll bring some! | Yōkan is a type of Japanese jellied dessert made of red bean paste, agar and sugar. | |
Wedding | 提督、あの……狭霧に少しお時間頂いていいですか?あ、あの、もし良かったら……えっ、今なんて?提督が私を……嘘、嘘!?これ夢ではないのでしょうか!?やだ……私! | Admiral, umm... can I have a moment of your time? Ummm, if you don't mind... Eh? What did you say? Admiral, you want me? Really? Really?! This has to be a dream, right?! No way... I... | ||
Looking At Scores | 資料ですね。狭霧がお持ちします! | You need the documents? I'll get them! | ||
Joining A Fleet | 第二十駆逐隊、駆逐艦、狭霧!抜錨致します! | 20th Destroyer Division, destroyer Sagiri, setting sail! | ||
Equipment 1 | ありがとうございます。提督、狭霧嬉しいです! | Thank you very much! I'm happy, Admiral! | ||
Equipment 2 | この兵装……これなら敵潜も、怖くありません! | With this equipment... I won't be scared of enemy submarines anymore! | ||
Kai | この兵装……これなら狭霧もお役に立てそうです。よぉし! | With this equipment... I'll can be of use to you too! Alright! | ||
Equipment 3 | 何かしら。えっ? | What's this... eh? | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 本当にいつも、すみません。 | Thank you so much for everything. | ||
Docking Minor | 大変申し訳ありません!狭霧、少しだけ下がらせていただきます。 | I'm very sorry. I'll need to withdraw for a while. | ||
Docking Major | 大変、大変申し訳ありません! 狭霧は……。提督、ごめんなさい。ご迷惑をかけて……。 | I'm sorry... I'm so, so sorry... I'm... Admiral... I'm sorry for causing you trouble. | ||
Construction | 新しいお味方が……提督、良かったですね! | A new ally has... isn't this great, Admiral? | ||
Returning From Sortie | 艦隊、戻りました。はぁ、これで安心……。 | The fleet has returned. Phew~, now we're safe... | ||
Starting A Sortie | 天霧待って!私も……。第三水雷戦隊、狭霧、出撃致します! | Amagiri, wait... me too, 3rd Torpedo Squadron, Sagiri, sortieing! | ||
Battle Start | 敵方の艦隊……発見、致しました!皆さん、ご用意を! | Enemy fleet... has been spotted. Get ready, everyone! | ||
Attack | 狭霧、撃ちます!てぇー! | I'm shooting! Fire~! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 夜の戦です……皆さん気をつけて。狭霧、先行致します。続いて下さい! | It's a night battle. Everyone be careful! I will engage first! Follow me! | ||
Night Attack | 狭霧、下がりません! | I won't back down! | ||
MVP | ほんとですか?狭霧が?ほんとに!?ありがとうございます、嬉しい!そうなんですね、やったぁ……。やだ、嬉しい! | Really? Me? For real? Thank you very much! I'm happy! I see...Yay!... Oh no, I'm happy! | ||
Minor Damage 1 | わあぁ! | Aaah! | ||
Minor Damage 2 | やだぁ!痛いっ!魚雷なの!? | Ow! That hurts! Was that a torpedo?! | ||
Kai | やだぁ!痛いっ!直撃なの!?うそっ! | Ow! That hurts! A direct hit?! No way... | ||
Major Damage | わあぁ!か、可燃物を、廃棄して!誘爆は、誘爆は嫌なの!早く、捨てて!や、やだぁ! | Aah! Dispose the burnable objects! I don't want to detonate! Hurry! Throw them away! N-no! | ||
Sunk | 私、また沈むんだ……こんなに、早く。天霧、ごめんなさい。今度も先に、私……。 | I'm sinking again... it's too early... Amagiri, I'm sorry. I'm... sinking first... again... | Historically, Sagiri sank on 24 December 1941. Amagiri sank two years and four months almost to the day that Sagiri sank, on 23 April 1944, when she was mined off the south of the Makassar Strait. |
Hourly Notifications (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 提督、時刻は午前0時を回りました。本日は私、狭霧が秘書艦を担当させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。 | Admiral, it just turned 12 a.m. Today, I, Sagiri, will be your secretary. I'm looking forward working with you. | |
01:00 | マルヒトマルマルです、提督。狭霧、今晩何かお手伝いすることはありますか? | It's 0100, Admiral. Can I be of any help tonight? | |
02:00 | マルフタマルマルです、提督。了解致しました。この資料の整理ですね、お任せ下さい。狭霧、こう見えて整理や掃除は得意なんです。 | It's 0200, Admiral. Understood, I'll need to organize these documents, right? Leave it to me! I might not look it, but I'm good at organizing and cleaning! | |
03:00 | マルサンマルマルです、提督。資料の整理終わりました。他にお手伝いすることはありますか? | It's 0300, Admiral. I'm done with organizing these papers! Is there anything else I can help you with? | |
04:00 | マルヨンマルマルです、提督。……あのぅ、そうだ、お茶をお淹れしますね。甘い物も……一息ついて下さい。ご用意致しますね。 | It's 0400, Admiral. Umm~, oh, right! I'll bring some tea, and some sweets too! Please take a break. I'll prepare them right away! | |
05:00 | マルゴーマルマルです、提督。おはようございます、皆さんを起こす準備をしますね! | It's 0500, Admiral. Good morning! I'll go get ready to wake everyone up! | |
06:00 | マルロクマルマルです、提督。すはぁ……皆さん艦隊総員起こし!ですっ!皆さんおはようございます! | It's 0600, Admiral. *deep breath* All hands in the fleet, assemble! Good morning, everyone! | Enthusiastic. |
07:00 | マルナナマルマルです、提督。朝ご飯のご用意、こちらに出来ています。今、お味噌汁と納豆と、お茶をお持ちしますね……はいっ、召し上がって! | It's 0700, Admiral. I have your breakfast ready! I'll bring your miso soup, nattō, and tea! Here! Please help yourself! | |
08:00 | マルハチマルマルです、提督。はいっ、洗い物はもうすぐ終わります。第二十駆逐隊演習開始ですね、了解です。 | It's 0800, Admiral. Yes! The dishes are almost done. The 20th Destroyer Division will be starting exercises right! Roger! | |
09:00 | マルキューマルマルです、提督。あっ、天霧さん、おはようございます。そうですね、姉さん達もきっともうすぐですね。 | It's 0900, Admiral. Ah, Amagiri-san! Good morning! That's right, my elder sisters will be here soon. | Referring to Ayanami, Shikinami, Asagiri, Yuugiri and Amagiri herself. |
10:00 | ヒトマルマルマルです、提督。あっ、天霧さん、あんまり張り切ると危ないから……。はい、いつもは優しい姉なんですけど、元気過ぎて。 | It's 1000, Admiral. Ah, don't go overboard, Amagiri-san! Yes... she's usually a nice person, but she can go too far... | |
11:00 | ヒトヒトマルマルです、提督。あら、潮ちゃん?このおにぎりを、私たちと提督に?ありがとう、頂きますね!お昼が、ふふっ、楽しみですね! | It's 1100, Admiral. Oh, Ushio-chan. These rice balls for the Admiral and us? Thank you! I can't wait for lunch! | |
12:00 | ヒトフタマルマル、お昼です。提督、天霧さん、潮ちゃんから頂いたおにぎり、開けましょう!……はあっ、美味しそう!お茶淹れますね! | 1200. It's lunch time! Admiral, Amagiri-san, let's open up the rice balls we received from Ushio-chan! Wow~! They look delicious! I'll go pour some tea! | |
13:00 | ヒトサンマルマルです、提督。頂いたおにぎり美味しかったですね!海の上で頂くおにぎりって本当に美味しいですね。たくさん食べてしまいました。狭霧も午後はしっかり運動しないと。 | It's 1300, Admiral! The rice balls were delicious! Eating the rice balls above the sea is really delicious! I ate too much. I'll have to do exercises properly in the afternoon. | |
14:00 | ヒトヨンマルマ……あっ、漣ちゃん!お疲れ様です。遠征任務ですか?了解です、気をつけてね。頑張って下さい! | 140... ah, Sazanami-chan! Good work! An expedition mission? Roger that! Be careful! Good luck! | |
15:00 | ヒトゴーマルマルです、提督。お茶にしましょう、今日のご用意の甘味は、草餅です。ほら見て下さい、餡子も美味しそう。今お茶をお淹れしますね。 | It's 1500, Admiral. Let's have some tea. Today for sweets, we have kusa mochi! Look, the red bean paste looks delicious! I'll bring in some tea! | Kusa mochi, which literally means grass mochi, is another type of Japanese candy made from mochi and Japanese mugwort or more traditionally from Jersey cudweed. |
16:00 | ヒトロクマルマル。あら?暁ちゃん、どうしたの?あっ、はい、勿論そうです。暁ちゃんは、今はもう立派なお姉さんですね。私も頑張らなきゃ!一緒に頑張ろっ? | 1600. Oh, Akatsuki-chan, what's wrong? Yes, of course. You're already a great elder sister! I need to do better too! Let's both work hard! | Looks like she wants to be more lady-like. |
17:00 | ヒトナナマルマルです、提督。もうすぐ日が落ちますね。……いつも思うんです。夕日ってなんで悲しく見えるんだろうって。提督、あんなにきれいなのに何ででしょうね。 | It's 1700, Admiral. The sun is about to set... I wonder why I feel so sad when I'm watching the setting sun... Admiral, I wonder why I feel this way even though it's so beautiful... | Sagiri was sunk in the evening. |
18:00 | ヒトハチマルマルです、提督。夜になりました。夜は、狭霧は少し苦手です。三水戦所属なのに……少し変ですか?すみません。 | It's 1800, Admiral. It's night now. I don't really like the night. Even though I'm part of DesRon3, isn't it weird? I'm sorry. | Sendai isn't going to like that... |
19:00 | ヒトキューマルマルです、提督。夜ご飯、ご準備が出来ました。今日はF作業で新鮮な鰺が沢山手に入ったので、鯵フライにしてみました。肉厚で美味しいですよ。是非召し上がって? | It's 1900, Admiral. I've prepared dinner. Thanks to the F operation today, I was able to catch a lot of horse mackerel, so I decided to deep fry it! | |
20:00 | フタマルマルマルです、提督。鯵フライいかがでしたか?ご飯のおかわりもあります、沢山召し上がって下さいね。……えっ、川内さん何でしょうか?ふえっ!?えっ、いえっ、私は夜はあんまり……。 | It's 2000, Admiral. How was the deep fried horse mackerel? There's still enough for seconds, so please eat more! Eh? What's wrong, Sendai-san? Eh?! No, I'm not really good at night~! | YASENDA! |
21:00 | フタヒトマルマルです、提督。……この時間は、私はあまり好きじゃなくって。お腹が痛くなるというか……。川内さんすみません。今度お昼時間に、この埋め合わせは必ず……。 | It's 2100, Admiral. I'm not a fan of this time.. .It's hard to explain, but I feel uneasy... Sendai-san, I'm sorry. Next time, when it's day out, I will accept your challenge. | |
22:00 | フタフタマルマルです。提督、ごめんなさい。ご心配をお掛けして……。もう大丈夫です。狭霧しっかりしなきゃ、もう平気です! | It's 2200. I'm sorry for being a worrywart, Admiral. But I'm alright now! I need to pull myself together... I'm fine now! | |
23:00 | フタサンマルマルです、提督。本日も一日、大変お疲れ様でした。少しの時間でいいので、提督も横になってお休みになって下さい。 | It's 2300, Admiral. Thank you for your hard work everyday! Please go lie down and take a rest even for a little while, Admiral. |
Character
Appearance
Personality
Notes
Trivia
- Laid down in March 1929 she was quickly built and launched by the end of December the same year.
- She escorted and covered landings during the opening stages of Japan's invasion of China and patrolled the area for a duration after. At the beginning of WW2 she was involved in the invasion of Malaya.
- She holds the distinction of being the first Japanese warship sunk by allied naval forces of WW2, being torpedoed by the Dutch submarine HNLMS K XVI on Christmas day 1941 somewhere in East Asian waters.
- Like with Kuma, also a victim of illegal metal scrap salvaging.
See Also
Ayanami Class Destroyers |
---|
Implemented |
Ayanami · Shikinami · Amagiri · Sagiri · Oboro · Akebono · Sazanami · Ushio |
Unimplemented |
Asagiri · Yuugiri |