KanColle Wiki
No edit summary
Tag: rte-source
No edit summary
Tag: rte-source
Line 13: Line 13:
 
|}
 
|}
   
===Quotes===
+
==Quotes==
 
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
 
| 自己紹介 = Guten Morgen! 私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね!
 
| 自己紹介 = Guten Morgen! 私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね!
Line 72: Line 72:
 
| Note11 =
 
| Note11 =
 
| 入渠完了 = 入渠中の艦艇の修理が完了したって!
 
| 入渠完了 = 入渠中の艦艇の修理が完了したって!
| EN27 =
+
| EN27 = (Translation required)
 
| Note27 =
 
| Note27 =
 
| 建造時 = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね!
 
| 建造時 = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね!
Line 83: Line 83:
 
| EN14 = Bismarck Nee-sama, let's head out together!
 
| EN14 = Bismarck Nee-sama, let's head out together!
 
| Note14 =
 
| Note14 =
| 戦闘開始時 = よく狙って……Feuer!
+
| 戦闘開始時 = よく狙って……Feuer!<br><br>
 
砲撃、開始! Feuer! (改)
| EN15 = Aim... Fire!
+
| EN15 = Aim... Fire!<br><br>
 
Shelling, commence!... Fire! (Kai)
 
| Note15 =
 
| Note15 =
| 攻撃時 = FEUER! FEUER!<br><br>
+
| 攻撃時 = FEUER! FEUER!
 
| EN16 = Fire! Fire!
砲撃、開始! Feuer! (改)<br><br>
 
よく狙って… Feuer<br><br>
 
主砲…よく狙って…砲撃、開始!
 
| EN16 = Fire! Fire!<br><br>
 
Shelling, commence!... Fire! (Kai)<br><br>
 
Aim carefully... Fire!<br><br>
 
Main guns... carefully aim... firing, commence!
 
 
| Note16 =
 
| Note16 =
 
| 夜戦開始時 = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります!
 
| 夜戦開始時 = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります!
 
| EN17 = Prinz Eugen, commencing pursuit battle!
 
| EN17 = Prinz Eugen, commencing pursuit battle!
 
| Note17 =
 
| Note17 =
| 夜戦攻撃時 =
+
| 夜戦攻撃時 = 主砲…よく狙って…砲撃、開始!
 
| EN18 = Main guns... carefully aim... firing, commence!
| EN18 =
 
 
| Note18 =
 
| Note18 =
 
| MVP時 = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし…
 
| MVP時 = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし…
Line 107: Line 103:
 
| EN20 = Uwaa I got hit! But, I'm not done yet..!
 
| EN20 = Uwaa I got hit! But, I'm not done yet..!
 
| Note20 =
 
| Note20 =
  +
| 小破② = うう……しっかりしなきゃ、私<br><br>
| 小破② = 私がこんなので沈むわけない…!反撃よ!
+
私がこんなので沈むわけない…!反撃よ! (改)
| EN21 = I can't sink from this..! Counter attack!
 
  +
| EN21 = (Translation required)<br><br>
 
I can't sink from this..! Counter attack! (Kai)
 
| Note21 =
 
| Note21 =
 
| 中破 = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…!
 
| 中破 = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…!
Line 132: Line 130:
 
|Clip11 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_12.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_12.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_14.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_14.ogg}}
|Clip15 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_15a.ogg}}
+
|Clip15 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_15a.ogg}}<br>{{Audio|file=Prinz_Eugen_15.ogg}}
|Clip16 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_16.ogg}}<br>{{Audio|file=Prinz_Eugen_15.ogg}}<br>{{Audio|file=Prinz_Eugen_15a.ogg}}<br>{{Audio|file=Prinz_Eugen_17.ogg}}
+
|Clip16 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_16.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_18.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_18.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_17.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_23.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_23.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_19.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_19.ogg}}
Line 147: Line 146:
 
}}
 
}}
   
===Hourly notifications===
+
===Hourly Notifications (Kai)===
 
{{Template:Shiphourly
 
{{Template:Shiphourly
 
|00JP = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて!
 
|00JP = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて!
 
|00EN = Uwaa!? It's exactly 0 o'clock! Today, it's this Prinz Eugen's duty to tell you the time. Alright, I got it! Leave it to me!
  +
|00Note =
 
|01JP = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ!
 
|01JP = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ!
 
|01EN = It's 1am! Is something like this good? Ah, I see! Thank goodness!
 
|01EN = It's 1am! Is something like this good? Ah, I see! Thank goodness!
Line 155: Line 156:
 
|02JP = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。
 
|02JP = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。
 
|02EN = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.
 
|02EN = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.
  +
|02Note =
 
|03JP = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました!
 
|03JP = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました!
|04JP = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。
 
|05JP = 5時になりましたー!Guten Morgen、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー!
 
|06JP = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ
 
|07JP = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。
 
|08JP = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征?
 
|09JP = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…?
 
|10JP = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、ぜんっぜん余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー!
 
|11JP = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。
 
|12JP = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ…
 
|13JP = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう!
 
|14JP = 14時です。え?なになに、酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。
 
|15JP = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~?
 
|16JP = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非!
 
|17JP = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。
 
|18JP = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、kaltes Essenで良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの?
 
|19JP = 19時です。では、夕食はEisbeinのポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです!
 
|20JP = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ…
 
|21JP = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ!
 
|22JP = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした!
 
|23JP = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね…Gute Nacht…っえ、だめぇ…?
 
|idleJP = ビスマルク姉さま、大丈夫かなぁ… ちょっと気になる…様子、見てこよう、かなぁ…?
 
|00EN = Uwaa!? It's exactly 0 o'clock! Today, it's this Prinz Eugen's duty to tell you the time. Alright, I got it! Leave it to me!
 
 
|03EN = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's 3am!
 
|03EN = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's 3am!
  +
|03Note =
 
|04JP = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。
 
|04EN = Nnn~... It's 4am~... nn... As expected, I'm a bit tired... But, I'm fine.
 
|04EN = Nnn~... It's 4am~... nn... As expected, I'm a bit tired... But, I'm fine.
  +
|04Note =
 
|05JP = 5時になりましたー!Guten Morgen、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー!
 
|05EN = It's 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best!
 
|05EN = It's 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best!
  +
|05Note =
 
|06JP = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ
 
|06EN = 6 o'clock. Breakfast, huh... eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? I wonder if I should make Bismarck Nee-sama's portion too? Right?
 
|06EN = 6 o'clock. Breakfast, huh... eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? I wonder if I should make Bismarck Nee-sama's portion too? Right?
  +
|06Note =
 
|07JP = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。
 
|07EN = Ok, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also salad... and of course, have some hot coffee! It's pretty average, but still good, right? Ah, it's exactly 7 o'clock now.
 
|07EN = Ok, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also salad... and of course, have some hot coffee! It's pretty average, but still good, right? Ah, it's exactly 7 o'clock now.
 
|07Note = A typical German breakfast.
 
|07Note = A typical German breakfast.
 
|08JP = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征?
 
|08EN = It's now 8 o'clock. Now, Admiral-san, let's do today's missions! Will you start with exercises? Or maybe, expeditions?
 
|08EN = It's now 8 o'clock. Now, Admiral-san, let's do today's missions! Will you start with exercises? Or maybe, expeditions?
 
|08Note =
 
|08Note =
 
|09JP = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…?
 
|09EN = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Ooy, Na-gato! ...hm? Where have we met? That is, of course! ...uh... huh? Umm... where was it...?
 
|09EN = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Ooy, Na-gato! ...hm? Where have we met? That is, of course! ...uh... huh? Umm... where was it...?
 
|09Note = Probably from ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]''
 
|09Note = Probably from ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]''
 
|10JP = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、ぜんっぜん余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー!
 
|10EN = It's 10 o'clock. Battleship? 'Course! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!
 
|10EN = It's 10 o'clock. Battleship? 'Course! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!
 
|10Note = During ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]'', they worked together to sink battlecruiser ''HMS Hood''.
 
|11JP = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。
 
|11EN = It's now 11am~. It's almost noon, huh~. It might be nice to eat outside today.
 
|11EN = It's now 11am~. It's almost noon, huh~. It might be nice to eat outside today.
  +
|11Note =
 
|12JP = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ…
 
|12EN = Ah, it's already noon! It's midday! For lunch, is cheese and bread outside ok? Since it's nice, shall we have a beer too? Aha, no good, huh...
 
|12EN = Ah, it's already noon! It's midday! For lunch, is cheese and bread outside ok? Since it's nice, shall we have a beer too? Aha, no good, huh...
  +
|12Note =
 
|13JP = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう!
 
|13EN = It's now 13 o'clock. Time to start the afternoon missions. Let's do our best!
 
|13EN = It's now 13 o'clock. Time to start the afternoon missions. Let's do our best!
  +
|13Note =
 
|14JP = 14時です。え?なになに、酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。
 
|14EN = 14 o'clock. Eh? What, Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser.
 
|14EN = 14 o'clock. Eh? What, Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser.
 
|14Note = Sakawa was part of ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]''
 
|15JP = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~?
 
|15EN = 15 o'clock. Aah, this? It's my fittings from Operation Cerberus. How is it, does it suit me~?
 
|15EN = 15 o'clock. Aah, this? It's my fittings from Operation Cerberus. How is it, does it suit me~?
 
|15Note = ''[[Prinz_Eugen#Notes|Operation Cerberus]]''
 
|15Note = ''[[Prinz_Eugen#Notes|Operation Cerberus]]''
 
|16JP = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非!
 
|16EN = It's now 16 o'clock. Waa, you startled me, Bismarck Nee-sama! Shall we sortie together? Yes, by all means.
 
|16EN = It's now 16 o'clock. Waa, you startled me, Bismarck Nee-sama! Shall we sortie together? Yes, by all means.
 
|16Note = ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]''
 
|17JP = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。
 
|17EN = 17 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to be getting darker. Haa, such a beautiful sky... Ah, of course Bismarck Nee-sama is the most beautiful!
 
|17EN = 17 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to be getting darker. Haa, such a beautiful sky... Ah, of course Bismarck Nee-sama is the most beautiful!
  +
|17Note =
 
|18JP = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、kaltes Essenで良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの?
 
|18EN = It's 18 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen ok for today? Eh, it's not? Something warm would be better?
 
|18EN = It's 18 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen ok for today? Eh, it's not? Something warm would be better?
  +
|18Note =
 
|19JP = 19時です。では、夕食はEisbeinのポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです!
 
|19EN = It's 19 o'clock. Well then, dinner is Eisbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup, right? And finally, if you add in rice to make it a porridge, it's delicious!
 
|19EN = It's 19 o'clock. Well then, dinner is Eisbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup, right? And finally, if you add in rice to make it a porridge, it's delicious!
  +
|19Note =
 
|20JP = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ…
 
|20EN = It's now 20 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded, huh? Mmhmm. Aah, I see... Mmhmm.
 
|20EN = It's now 20 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded, huh? Mmhmm. Aah, I see... Mmhmm.
  +
|20Note =
 
|21JP = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ!
 
|21EN = 21 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing enemy tanks! I'm pretty good at that! Yes!
 
|21EN = 21 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing enemy tanks! I'm pretty good at that! Yes!
 
|21Note = She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.
 
|22JP = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした!
 
|22EN = 22 o'clock, it's completely nighttime now. Admiral-san, good work on today's operations too.
 
|22EN = 22 o'clock, it's completely nighttime now. Admiral-san, good work on today's operations too.
  +
|22Note =
 
|23JP = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね…Gute Nacht…っえ、だめぇ…?
 
|23EN = It's 23 o'clock. Hm~ it's about time I took a break too... Gute Nacht... Eh, I can't~?
 
|23EN = It's 23 o'clock. Hm~ it's about time I took a break too... Gute Nacht... Eh, I can't~?
  +
|23Note =
|idleEN = Bismarck Nee-sama, I wonder if she's ok... I'm a bit worried... Should I go check on her...?
 
|10Note = During ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]'', they worked together to sink battlecruiser ''HMS Hood''.
 
|14Note = Sakawa was part of ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]''
 
|16Note = ''[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]''
 
|21Note = She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.
 
   
 
|Clip00 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_30.ogg}}
 
|Clip00 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_30.ogg}}
Line 233: Line 245:
 
|Clip22 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_52.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_52.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_53.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Prinz_Eugen_53.ogg}}
|ClipIdle = {{Audio|file=Prinz_Eugen_29.ogg}}
 
 
}}
 
}}
   
=== Seasonal Quotes ===
+
===Seasonal Quotes===
 
{{Shipquoteseasonal
 
{{Shipquoteseasonal
 
|Christmas2014 = わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトレンやレイプクヘンが楽しみ!美味しいよねぇ~
 
|Christmas2014 = わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトレンやレイプクヘンが楽しみ!美味しいよねぇ~
|Christmas2014_Clip = {{Audio|file = Eugen_christmas2014.ogg}}
 
 
|Christmas2014_EN = As I thought, Christmas is all about enjoying Stollen and Lebkuchen! They're tasty, aren't they~?
 
|Christmas2014_EN = As I thought, Christmas is all about enjoying Stollen and Lebkuchen! They're tasty, aren't they~?
  +
|Christmas2014_Note =
 
|NewYear2015 = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…!
 
|NewYear2015 = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…!
|NewYear2015_Clip = {{Audio|file = Prinz_2015newyear.ogg}}
 
 
|NewYear2015_EN = This is a Japanese new year. There are "2 Priests"...! Kadoma-2, too, is unique and wonderful...!
 
|NewYear2015_EN = This is a Japanese new year. There are "2 Priests"...! Kadoma-2, too, is unique and wonderful...!
|NewYear2015_Note = お正月 (Oshougatsu, New Years) mixed up with 和尚が2 (Oshou ga 2, 2 priests),
+
|NewYear2015_Note = お正月 (Oshougatsu, New Years) mixed up with 和尚が2 (Oshou ga 2, 2 priests), 門松 (Kadomatsu, New Years decoration) mixed up with 門真2 (Kadoma 2, 2nd Kadoma [city])
門松 (Kadomatsu, New Years decoration) mixed up with 門真2 (Kadoma 2, 2nd Kadoma [city])
 
 
|Setsubun2015 = これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
 
|Setsubun2015 = これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
 
|Setsubun2015_EN = So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
 
|Setsubun2015_EN = So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
 
|Setsubun2015_Note = She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)
 
|Setsubun2015_Note = She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)
 
|SecondAnniversary2015 = 今日は素敵な日ですね。アドミラールさん、いつもありがとう、えへへへ。
 
|SecondAnniversary2015 = 今日は素敵な日ですね。アドミラールさん、いつもありがとう、えへへへ。
|SecondAnniversary2015_Clip = {{Audio|file=Prinz_Eugen_2nd_Anniversary.ogg}}
 
 
|SecondAnniversary2015_EN = Today is a wonderful day! Good work as usual, Admiral-san! Ehehe
 
|SecondAnniversary2015_EN = Today is a wonderful day! Good work as usual, Admiral-san! Ehehe
|SecondAnniversary2015_Note =|Setsubun2015_Clip = {{Audio|file = Prinz_Eugen_Setsubun.ogg}}}}
+
|SecondAnniversary2015_Note =
  +
 
|Christmas2014_Clip = {{Audio|file = Eugen_christmas2014.ogg}}
 
|NewYear2015_Clip = {{Audio|file = Prinz_2015newyear.ogg}}
  +
|Setsubun2015_Clip = {{Audio|file = Prinz_Eugen_Setsubun.ogg}}
 
|SecondAnniversary2015_Clip = {{Audio|file=Prinz_Eugen_2nd_Anniversary.ogg}}
  +
}}
   
 
==Notes==
 
==Notes==
Line 262: Line 276:
 
** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross.
 
** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross.
 
* When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split.
 
* When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split.
{{clear}}
 
   
 
==Trivia==
 
==Trivia==
Line 274: Line 287:
 
** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on July 25, 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on December 22nd, 1946.
 
** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on July 25, 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on December 22nd, 1946.
 
**Part of her wreck is still visible above water.
 
**Part of her wreck is still visible above water.
{{clear}}
 
   
 
==See Also==
 
==See Also==

Revision as of 07:25, 31 July 2015

Info

Basic

Prinz Eugen

No.176 Prinz Eugen

Admiral Hipper Class Heavy Cruiser

Prinz Eugen Card
Statistics
Icon HP HP 50 (52) Icon Gun Firepower 38 (56)
Icon Armor Armor 38 (64) Icon Torpedo Torpedo 32 (64)
Icon Evasion Evasion 34 (68) Icon AA AA 16 (44)
Icon Aircraft Aircraft 9 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 15 (40)
Icon Range Range Medium Icon Luck Luck 30 (79)
Resource Consumption
FuelKai Fuel 50 AmmoKai Ammo 70
Build Time Slots
Unbuildable 3
Stock Equipment Space
Medium Caliber Main Gun SKC34 20.3cm Twin Gun MountSKC34 20.3cm Twin Gun Mount 123 Card 3
Reconnaissance Seaplane Ar196 KaiAr196 Kai 115 Card 3
Xx c - Unequipped - 3
- Locked - -
Extra Statistics
Modernization Bonus
Firepower+2 Torpedo+1 Armor+2
Scrap Value
Fuel 2 Ammo 3 Steel 15 Bauxite 2
Improvement
Category Equipment that can be improved with Prinz Eugen as helper ship not found

Upgrade

Prinz Eugen Kai

No.177 Prinz Eugen改

Admiral Hipper Class Heavy Cruiser

Prinz Eugen Kai Card
Statistics
Icon HP HP 63 (65) Icon Gun Firepower 48 (75)
Icon Armor Armor 48 (82) Icon Torpedo Torpedo 40 (84)
Icon Evasion Evasion 40 (74) Icon AA AA 18 (60)
Icon Aircraft Aircraft 12 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 16 (50)
Icon Range Range Medium Icon Luck Luck 40 (89)
Resource Consumption
FuelKai Fuel 55 AmmoKai Ammo 75
Remodel Level Slots
Level 45 4
Stock Equipment Space
Medium Caliber Main Gun SKC34 20.3cm Twin Gun MountSKC34 20.3cm Twin Gun Mount 123 Card 3
Anti-Aircraft Gun 2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 084 Card 3
Large Radar FuMO25 RadarFuMO25 Radar 124 Card 3
Xx c - Unequipped - 3
Extra Statistics
Remodel Cost
Ammo 600 Steel 700
Modernization Bonus
Firepower+3 Torpedo+2 AA+1 Armor+3
Scrap Value
Fuel 4 Ammo 8 Steel 22 Bauxite 3
Improvement
Category Equipment that can be improved with Prinz Eugen Kai as helper ship not found

Quotes

Template:Shipquote

Hourly Notifications (Kai)

Time Japanese English Note
00:00 ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて! Uwaa!? It's exactly 0 o'clock! Today, it's this Prinz Eugen's duty to tell you the time. Alright, I got it! Leave it to me!
01:00 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ! It's 1am! Is something like this good? Ah, I see! Thank goodness!
02:00 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。 It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.
03:00 わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました! Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's 3am!
04:00 んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。 Nnn~... It's 4am~... nn... As expected, I'm a bit tired... But, I'm fine.
05:00 5時になりましたー!Guten Morgen、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー! It's 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best!
06:00 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ 6 o'clock. Breakfast, huh... eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? I wonder if I should make Bismarck Nee-sama's portion too? Right?
07:00 はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。 Ok, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also salad... and of course, have some hot coffee! It's pretty average, but still good, right? Ah, it's exactly 7 o'clock now. A typical German breakfast.
08:00 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征? It's now 8 o'clock. Now, Admiral-san, let's do today's missions! Will you start with exercises? Or maybe, expeditions?
09:00 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…? It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Ooy, Na-gato! ...hm? Where have we met? That is, of course! ...uh... huh? Umm... where was it...? Probably from Operation Crossroads
10:00 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、ぜんっぜん余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー! It's 10 o'clock. Battleship? 'Course! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me! During Operation Rheinübung, they worked together to sink battlecruiser HMS Hood.
11:00 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。 It's now 11am~. It's almost noon, huh~. It might be nice to eat outside today.
12:00 っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ… Ah, it's already noon! It's midday! For lunch, is cheese and bread outside ok? Since it's nice, shall we have a beer too? Aha, no good, huh...
13:00 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう! It's now 13 o'clock. Time to start the afternoon missions. Let's do our best!
14:00 14時です。え?なになに、酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。 14 o'clock. Eh? What, Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser. Sakawa was part of Operation Crossroads
15:00 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~? 15 o'clock. Aah, this? It's my fittings from Operation Cerberus. How is it, does it suit me~? Operation Cerberus
16:00 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非! It's now 16 o'clock. Waa, you startled me, Bismarck Nee-sama! Shall we sortie together? Yes, by all means. Operation Rheinübung
17:00 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。 17 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to be getting darker. Haa, such a beautiful sky... Ah, of course Bismarck Nee-sama is the most beautiful!
18:00 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、kaltes Essenで良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの? It's 18 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen ok for today? Eh, it's not? Something warm would be better?
19:00 19時です。では、夕食はEisbeinのポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです! It's 19 o'clock. Well then, dinner is Eisbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup, right? And finally, if you add in rice to make it a porridge, it's delicious!
20:00 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ… It's now 20 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded, huh? Mmhmm. Aah, I see... Mmhmm.
21:00 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ! 21 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing enemy tanks! I'm pretty good at that! Yes! She provided support fire in the Baltics against the advancing Soviet Army.
22:00 すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした! 22 o'clock, it's completely nighttime now. Admiral-san, good work on today's operations too.
23:00 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね…Gute Nacht…っえ、だめぇ…? It's 23 o'clock. Hm~ it's about time I took a break too... Gute Nacht... Eh, I can't~?

Seasonal Quotes

Event Japanese English Note
Christmas 2013
Christmas 2014
わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトレンやレイプクヘンが楽しみ!美味しいよねぇ~ As I thought, Christmas is all about enjoying Stollen and Lebkuchen! They're tasty, aren't they~?
Christmas 2014
End of Year 2014
New Year 2015
Play
これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…! This is a Japanese new year. There are "2 Priests"...! Kadoma-2, too, is unique and wonderful...! お正月 (Oshougatsu, New Years) mixed up with 和尚が2 (Oshou ga 2, 2 priests), 門松 (Kadomatsu, New Years decoration) mixed up with 門真2 (Kadoma 2, 2nd Kadoma [city])
Setsubun 2015
Play
これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!? So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?! She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)
Valentines Day 2015
Valentines Day 2015
White Day 2015
Second Anniversary 2015
Play
今日は素敵な日ですね。アドミラールさん、いつもありがとう、えへへへ。 Today is a wonderful day! Good work as usual, Admiral-san! Ehehe
Second Anniversary 2015
Rainy Season 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Halloween 2015
Fall Event 2015
Fall Event 2015
Christmas 2015
Christmas 2015
Christmas 2015
End of Year 2015
New Year 2016
New Year 2016
Setsubun 2016
Valentines Day 2016
Valentines Day 2016
Hinamatsuri 2016
Hinamatsuri 2016
White Day 2016
Spring 2016
Third Anniversary 2016
Third Anniversary 2016
Rainy Season 2016
Rainy Season 2016
Early Summer 2016
Mid-Summer 2016
Fall 2016
Fall 2016
Sanma 2016
Christmas 2016
New Year 2017
New Year 2017
Setsubun 2017
Valentines Day 2017
Valentines Day 2017
Hinamatsuri 2017
Hinamatsuri 2017
White Day 2017
Spring 2017
Fourth Anniversary 2017
Rainy Season 2017
Rainy Season 2017
Early Summer 2017
Mid-Summer 2017
Fall 2017
Sanma 2017
Late Fall 2017
Eve Of Battle
Fall 2017 Event
Christmas 2017
End Of Year 2017
New Year 2018
Setsubun 2018
Valentines Day 2018
Eve Of Battle 2018
Winter 2018 Event
White Day 2018 Event
Spring 2018 Event
Fifth Anniversary 2018
Rainy Season 2018
Summer 2018
Sanma 2018
Christmas 2018
End Of Year 2018
New Year 2019
Setsubun 2019
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal

Notes

  • Seiyuu: Ari Ozawa
  • Humikane Shimada's commentary from Twitter on November 13th, 2014 reveal the follow design details:
    • She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, & so forth are all more or less modeled after Bismarck.
    • Her basic form's patterns are a reference to the DKM standard Baltic camouflage.
    • Her remodel's patterns are a reference to the camouflage after the Channel Dash, or Operation Cerberus.
    • There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross.
  • When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split.

Trivia

  • Her name translates to 'Prince Eugene'.
    • It's for Prince Eugene of Savoy, one of the most important Field Marshals in the history of the Austrian military. He served the Habsburg Monarchy during the late 17th & early 18th century.
    • Eugene is derived from the Greek word ευγενης (eugenēs), or 'noble'. Literally, it means "well-born".
  • Sortied with Bismarck during Bismarck's first & only operation, Operation Rheinübung.
  • One of the Kriegsmarine ships who survived World War II
  • She was acquired for service in the US Navy for a short time & listed as an unclassified miscellaneous vessel (USS Prince Eugen) with the hull number IX-300 to prevent the Soviet Union from acquiring her.
  • One of the many participants in Operation Crossroads.
    • After both nuclear tests, she was towed to Kwajalein Atoll on July 25, 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on December 22nd, 1946.
    • Part of her wreck is still visible above water.

See Also

Template:Admiral Hipper class
Ship · By Class · By Seiyuu · By Artist · Gallery · Start Stats · Max Stats · Drop List · Construction · Marriage · Enemy Vessel
Coastal Defense Ship Shimushu ShimushuShimushu · KunashiriKunashiri · HachijouHachijou · IshigakiIshigaki
Etorofu EtorofuEtorofu · MatsuwaMatsuwa · SadoSado · TsushimaTsushima · HiratoHirato · FukaeFukae
Mikura MikuraMikura · YashiroYashiro
Hiburi HiburiHiburi · DaitouDaitou
Type D Kaiboukan No.4Kaiboukan No
Destroyer Kamikaze KamikazeKamikaze · AsakazeAsakaze · HarukazeHarukaze · MatsukazeMatsukaze · HatakazeHatakaze
Mutsuki MutsukiMutsuki · KisaragiKisaragi · YayoiYayoi · UzukiUzuki · SatsukiSatsuki · MinazukiMinazuki · FumizukiFumizuki · NagatsukiNagatsuki · KikuzukiKikuzuki · MikazukiMikazuki · MochizukiMochizuki
Special Type Fubuki FubukiFubuki · ShirayukiShirayuki · HatsuyukiHatsuyuki · MiyukiMiyuki · MurakumoMurakumo · IsonamiIsonami · UsugumoUsugumo · UranamiUranami
Ayanami AyanamiAyanami · ShikinamiShikinami · AmagiriAmagiri · SagiriSagiri · OboroOboro · AkebonoAkebono · SazanamiSazanami · UshioUshio
Akatsuki AkatsukiAkatsuki · Hibiki/VerniyHibiki
Verniy
 · IkazuchiIkazuchi · InazumaInazuma
Hatsuharu HatsuharuHatsuharu · NenohiNenohi · WakabaWakaba · HatsushimoHatsushimo · AriakeAriake
Shiratsuyu ShiratsuyuShiratsuyu · ShigureShigure · MurasameMurasame · YuudachiYuudachi · HarusameHarusame · SamidareSamidare · UmikazeUmikaze · YamakazeYamakaze · KawakazeKawakaze · SuzukazeSuzukaze
Asashio AsashioAsashio · OoshioOoshio · MichishioMichishio · ArashioArashio · AsagumoAsagumo · YamagumoYamagumo · MinegumoMinegumo · ArareArare · KasumiKasumi
Type A Kagerou KagerouKagerou · ShiranuiShiranui · KuroshioKuroshio · OyashioOyashio · HatsukazeHatsukaze · Yukikaze/Dan YangYukikaze
Dan Yang
 · AmatsukazeAmatsukaze · TokitsukazeTokitsukaze · UrakazeUrakaze · IsokazeIsokaze · HamakazeHamakaze · TanikazeTanikaze · NowakiNowaki · ArashiArashi · HagikazeHagikaze · MaikazeMaikaze · AkigumoAkigumo
Yuugumo YuugumoYuugumo · MakigumoMakigumo · KazagumoKazagumo · NaganamiNaganami · TakanamiTakanami · FujinamiFujinami · HayanamiHayanami · HamanamiHamanami · OkinamiOkinami · KishinamiKishinami · AsashimoAsashimo · HayashimoHayashimo · AkishimoAkishimo · KiyoshimoKiyoshimo
Type B Akizuki AkizukiAkizuki · TeruzukiTeruzuki · SuzutsukiSuzutsuki · HatsuzukiHatsuzuki
Type C Shimakaze ShimakazeShimakaze
Type D Matsu MatsuMatsu · TakeTake
Type 1934 Z1Z1 · Z3Z3
Maestrale MaestraleMaestrale · GrecaleGrecale · LibeccioLibeccio · SciroccoScirocco
Fletcher FletcherFletcher · JohnstonJohnston
John C. Butler Samuel B. RobertsSamuel B
J JervisJervis · JanusJanus
Tashkent TashkentTashkent
Light Cruiser Tenryuu TenryuuTenryuu · TatsutaTatsuta
Kuma KumaKuma · TamaTama · KitakamiKitakami · OoiOoi · KisoKiso
Nagara NagaraNagara · IsuzuIsuzu · NatoriNatori · YuraYura · KinuKinu · AbukumaAbukuma
Sendai SendaiSendai · JintsuuJintsuu · NakaNaka
Yuubari YuubariYuubari
Agano AganoAgano · NoshiroNoshiro · YahagiYahagi · SakawaSakawa
Ooyodo OoyodoOoyodo
Duca degli Abruzzi Duca degli AbruzziDuca degli Abruzzi · Giuseppe GaribaldiGiuseppe Garibaldi
St. Louis HelenaHelena
Atlanta AtlantaAtlanta
Town SheffieldSheffield
Gotland GotlandGotland
De Ruyter De RuyterDe Ruyter
Perth PerthPerth
Torpedo Cruiser Kuma KitakamiKitakami Kai · OoiOoi Kai · KisoKiso Kai Ni
Training Cruiser Katori KatoriKatori · KashimaKashima
Heavy Cruiser Furutaka FurutakaFurutaka · KakoKako
Aoba AobaAoba · KinugasaKinugasa
Myoukou MyoukouMyoukou · NachiNachi · AshigaraAshigara · HaguroHaguro
Takao TakaoTakao · AtagoAtago · MayaMaya · ChoukaiChoukai
Mogami MogamiMogami · MikumaMikuma · SuzuyaSuzuya · KumanoKumano
Tone ToneTone · ChikumaChikuma
Admiral Hipper Prinz EugenPrinz Eugen
Zara ZaraZara · PolaPola
Northampton HoustonHouston
Aviation Cruiser Mogami MogamiMogami Kai · MikumaMikuma Kai · SuzuyaSuzuya Kai · KumanoKumano Kai
Tone ToneTone Kai Ni · ChikumaChikuma Kai Ni
Battleship Fast Battleship Kongou KongouKongou · HieiHiei · HarunaHaruna · KirishimaKirishima
Bismarck BismarckBismarck
Vittorio Veneto Littorio/ItaliaLittorio
Italia
 · RomaRoma
North Carolina WashingtonWashington
South Dakota South DakotaSouth Dakota
Iowa IowaIowa
Richelieu RichelieuRichelieu
Gangut Gangut/Oktyabrskaya RevolyutsiyaGangut
Oktyabrskaya Revolyutsiya
Battleship Fusou FusouFusou · YamashiroYamashiro
Ise IseIse · HyuugaHyuuga
Nagato NagatoNagato · MutsuMutsu
Yamato YamatoYamato · MusashiMusashi
Colorado ColoradoColorado
Queen Elizabeth WarspiteWarspite
Nelson NelsonNelson
Aviation Battleship Fusou FusouFusou Kai · YamashiroYamashiro Kai
Ise IseIse Kai · HyuugaHyuuga Kai
Carrier Light Carrier Houshou HoushouHoushou
Ryuujou RyuujouRyuujou
Ryuuhou RyuuhouRyuuhou
Shouhou ShouhouShouhou · ZuihouZuihou
Hiyou HiyouHiyou · JunyouJunyou
Chitose ChitoseChitose Carrier · ChiyodaChiyoda Carrier
Kasuga Maru Kasuga MaruKasuga Maru
Taiyou TaiyouTaiyou · ShinyouShinyou
Mogami SuzuyaSuzuya Carrier Kai Ni · KumanoKumano Carrier Kai Ni
Casablanca Gambier BayGambier Bay
Standard Carrier Akagi AkagiAkagi
Kaga KagaKaga
Souryuu SouryuuSouryuu
Hiryuu HiryuuHiryuu
Shoukaku ShoukakuShoukaku · ZuikakuZuikaku
Unryuu UnryuuUnryuu · AmagiAmagi · KatsuragiKatsuragi
Graf Zeppelin Graf ZeppelinGraf Zeppelin
Aquila AquilaAquila
Lexington SaratogaSaratoga
Essex IntrepidIntrepid
Yorktown HornetHornet
Ark Royal Ark RoyalArk Royal
Armored Carrier Shoukaku ShoukakuShoukaku Kai Ni A · ZuikakuZuikaku Kai Ni A
Taihou TaihouTaihou
Lexington SaratogaSaratoga Mk.II Mod
Submarine Junsen 3 I-8I-8
Junsen Type B I-19I-19 · I-26I-26
Junsen Type C I-47I-47
Kaidai VI I-168I-168
Junsen Type B Kai Ni I-58I-58
Junsen Type A Kai Ni I-13I-13 · I-14I-14
Sentoku I-400I-400 · I-401I-401
Type IXC U-boat U-511U-511
Ro-series Ro-500Ro-500
Guglielmo Marconi Luigi Torelli/UIT-25/I-504Luigi Torelli
UIT-25
I-504
Type 3 S.T.V. MaruyuMaruyu
Seaplane Tender Kamoi KamoiKamoi Kai
Chitose ChitoseChitose · ChiyodaChiyoda
Mizuho MizuhoMizuho
Nisshin NisshinNisshin
Akitsushima AkitsushimaAkitsushima
Commandant Teste Commandant TesteCommandant Teste
Auxiliary Ship Submarine Tender Jingei JingeiJingei
Taigei TaigeiTaigei
Fleet Oiler Kamoi KamoiKamoi
Kamoi Kai Bo
Revised Kazahaya HayasuiHayasui
Amphibious Assault Ship IJA R1 Shinshuu MaruShinshuu Maru
Hei Akitsu MaruAkitsu Maru
Repair Ship Akashi AkashiAkashi
Fleet of Fog Playable Iona · Takao · Haruna
Enemy Nagara Class · Takao · Maya · Kirishima · Haruna · Kongou