No edit summary Tag: rte-source |
Tag: sourceedit |
||
Line 138: | Line 138: | ||
===Hourly Notifications (Kai)=== |
===Hourly Notifications (Kai)=== |
||
{{Shiphourly |
{{Shiphourly |
||
− | | 00JP =指令官、あの…本日は沖波が時間をお知らせしますね。よろしくお願いします。 |
+ | | 00JP =指令官、あの…本日は沖波が時間をお知らせしますね。 よろしくお願いします。 |
+ | | 00EN =Commander, I'll be the one who declares the time right? I'll be in your care. |
||
− | | 00EN = |
||
| 00Note = |
| 00Note = |
||
| 01JP =指令官、マルヒトマルマルです。 |
| 01JP =指令官、マルヒトマルマルです。 |
||
− | | 01EN = |
+ | | 01EN =Commander, it's 0100. |
| 01Note = |
| 01Note = |
||
| 02JP =指令官、マルフタマルマルです。はい… |
| 02JP =指令官、マルフタマルマルです。はい… |
||
− | | 02EN = |
+ | | 02EN =Commander, it's 0200, yes... |
| 02Note = |
| 02Note = |
||
| 03JP =指令官、マルサン…マルマルです。えっ!?淡白すぎましたか?た…淡白!?うぅ…うぅっ… |
| 03JP =指令官、マルサン…マルマルです。えっ!?淡白すぎましたか?た…淡白!?うぅ…うぅっ… |
||
+ | | 03EN =Commander, it's 0300, eh? I am too bland you say? uhn...bland... uh... uhnn.. |
||
− | | 03EN = |
||
| 03Note = |
| 03Note = |
||
| 04JP =指令官、マルヨンマルマルです。えっと…あっ…そう…あの…もうすぐ…朝…です… |
| 04JP =指令官、マルヨンマルマルです。えっと…あっ…そう…あの…もうすぐ…朝…です… |
||
+ | | 04EN =Commander, it's 0400, Uhm... ah, yes, it'll be morning soon, right? |
||
− | | 04EN = |
||
+ | | 04Note =Seems like she doesn't want to be called bland anymore... |
||
− | | 04Note = |
||
| 05JP =指令官、あの…マルゴマルマルです。朝…ですね。総員起こしの準備を…します。 |
| 05JP =指令官、あの…マルゴマルマルです。朝…ですね。総員起こしの準備を…します。 |
||
+ | | 05EN =Commander, uhm... it's 0500, It's morning already right? I'll prepare to wake everyone up. |
||
− | | 05EN = |
||
| 05Note = |
| 05Note = |
||
| 06JP =マルロクマルマルです。艦隊、総員…起こし!皆さん朝です、朝ですから! |
| 06JP =マルロクマルマルです。艦隊、総員…起こし!皆さん朝です、朝ですから! |
||
+ | | 06EN =It's 0600. All hand.. on fleets, wake up! It's morning, It's morning already! |
||
− | | 06EN = |
||
| 06Note = |
| 06Note = |
||
| 07JP =マルナナマルマルです、指令官。あの…ご朝食はこちらに…ご用意しました。お好きですよね、ひきわり納豆のお味噌汁です。 |
| 07JP =マルナナマルマルです、指令官。あの…ご朝食はこちらに…ご用意しました。お好きですよね、ひきわり納豆のお味噌汁です。 |
||
Line 196: | Line 196: | ||
| 18Note = |
| 18Note = |
||
| 19JP =ヒトキュウマルマルです、指令官。ビフテキは材料がなかったので、鯨のステーキにしてみました。どうでしょうか? |
| 19JP =ヒトキュウマルマルです、指令官。ビフテキは材料がなかったので、鯨のステーキにしてみました。どうでしょうか? |
||
+ | | 19EN =It's 1900. Commander, I couldn't find enough ingredients for beef steak so, I prepared a whale steak instead, how is it? |
||
− | | 19EN = |
||
| 19Note =Ah yeah no beefsteak so they use Taigei instead... |
| 19Note =Ah yeah no beefsteak so they use Taigei instead... |
||
| 20JP =フタマルマルマルです、指令官。もう夜ですよね。夜戦!?いえ…沖波は… |
| 20JP =フタマルマルマルです、指令官。もう夜ですよね。夜戦!?いえ…沖波は… |
Revision as of 09:07, 20 February 2016
Info
Basic
[Edit]
Okinami No.252 沖波
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 16 (18) | Firepower | 10 (30) | ||
Armor | 6 (19) | Torpedo | 24 (69) | ||
Evasion | 47 (80) | AA | 9 (38) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 28 (53) | ||
Speed | Fast | LOS | 7 (21) | ||
Range | Short | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Okinami Kai No.252 沖波改
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 32 (34) | Firepower | 12 (50) | ||
Armor | 14 (49) | Torpedo | 29 (81) | ||
Evasion | 48 (90) | AA | 16 (50) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 32 (70) | ||
Speed | Fast | LOS | 9 (42) | ||
Range | Short | Luck | 12 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 30 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Type 13 Air Radar | 0 | ||||
Type 22 Surface Radar | 0 | ||||
25mm Triple Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Quotes
Template:Shipquote
Hourly Notifications (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 指令官、あの…本日は沖波が時間をお知らせしますね。 よろしくお願いします。 | Commander, I'll be the one who declares the time right? I'll be in your care. | |
01:00 | 指令官、マルヒトマルマルです。 | Commander, it's 0100. | |
02:00 | 指令官、マルフタマルマルです。はい… | Commander, it's 0200, yes... | |
03:00 | 指令官、マルサン…マルマルです。えっ!?淡白すぎましたか?た…淡白!?うぅ…うぅっ… | Commander, it's 0300, eh? I am too bland you say? uhn...bland... uh... uhnn.. | |
04:00 | 指令官、マルヨンマルマルです。えっと…あっ…そう…あの…もうすぐ…朝…です… | Commander, it's 0400, Uhm... ah, yes, it'll be morning soon, right? | Seems like she doesn't want to be called bland anymore... |
05:00 | 指令官、あの…マルゴマルマルです。朝…ですね。総員起こしの準備を…します。 | Commander, uhm... it's 0500, It's morning already right? I'll prepare to wake everyone up. | |
06:00 | マルロクマルマルです。艦隊、総員…起こし!皆さん朝です、朝ですから! | It's 0600. All hand.. on fleets, wake up! It's morning, It's morning already! | |
07:00 | マルナナマルマルです、指令官。あの…ご朝食はこちらに…ご用意しました。お好きですよね、ひきわり納豆のお味噌汁です。 | ||
08:00 | マルハチマルマルです、指令官。今朝はどんな任務から?遠征ですか?えっ!?こうしょうから?本当に?あ…はい… | ||
09:00 | マルキュウマルマルです、指令官。あの、遠征艦隊は大丈夫です。次は…あっ…熊野さん、あの…お早うございます。 | ||
10:00 | ヒトマルマルマルです、熊野さんと指令官。熊野さん、鈴谷サン探しているですか?いえ、今日はまだ見ていないです。 | ||
11:00 | ヒトヒトマルマルです、指令官。熊野さん、サンドイッチたくさん抱えてましたね。鈴谷さんの分ですね。少し分けてくれました。 | ||
12:00 | 指令官、ヒトフタマルマルです。熊野さんに頂いたサンドイッチ、美味しいですね。一食いちゃいました。 | ||
13:00 | ヒトサンマルマル、司令…あっ…長波姉さん、お疲れ様です。誰かお探しですか?あっ…いえ、私は大丈夫です。 | ||
14:00 | ヒトヨンマルマルです、指令官。この眼鏡ですか?はい、お気に入りです。やはり電探や眼鏡は大切です。本当ですよ。 | ||
15:00 | ヒトゴマルマルです、指令官。少し…甘いものが食べたい気もします。けど、ここは我慢…我慢…ですよね。 | ||
16:00 | ヒトロクマルマ…あっ…鈴谷さん、さき熊野さんが探していましたよ。あっ、会えたんですね、よかった。えっ!?また逸れた? | ||
17:00 | ヒト七マルマルです、指令官。鈴谷さん、熊野さんのサンドイッチ美味しいですね。えっ!?毎日はいや?そ…そうですよね。 | ||
18:00 | ヒトハチマルマルです、指令官。夕食はどうされますか?私、作ります。何がいいですか?ステーキ?ビフテキ!? | ||
19:00 | ヒトキュウマルマルです、指令官。ビフテキは材料がなかったので、鯨のステーキにしてみました。どうでしょうか? | It's 1900. Commander, I couldn't find enough ingredients for beef steak so, I prepared a whale steak instead, how is it? | Ah yeah no beefsteak so they use Taigei instead... |
20:00 | フタマルマルマルです、指令官。もう夜ですよね。夜戦!?いえ…沖波は… | ||
21:00 | フタヒトマルマ…あっ…能代さん、お疲れ様です。はい、沖波も…今、頑張ってます。ご心配頂いてすみません。 | ||
22:00 | フタフタマルマルです、指令官。能代さんですか?とても親切な先輩で、優しくて…えっ!?神通さん?すごい…って…お話だけは… | ||
23:00 | フタさんマルマルです、指令官。本日も、大変お疲れ様でした。明日も…明日も頑張りましょう。 |
Character
Appearance
- Artist: Fujikawa (藤川)
Personality
Notes
Trivia
- Sunk inside Manila Bay in the Philippines, during an air raid on 13 November 1944. (14.583333, 120.833333). Her wreck site is close to Hatsuharu's that they're sometimes pointed to be at the exact same spot.
References
See Also
Template:Yuugumo