| Nachi 那智 [Edit]
| |||
|---|---|---|---|
| Seiyuu | Taneda Risa (種田梨沙) | Availability | Construction (Normal) Drop |
| Artist | bob | Implementation | 2013/04/23 (Base) 2015/01/23 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Nachi No.56 那智
Myoukou Class Heavy Cruiser | |||||
| Statistics | |||||
| 44 (46) | 40 (54) | ||||
| 32 (49) | 24 (49) | ||||
| 34 (59) | 16 (54) | ||||
| 6 | 0 | ||||
| Fast | 12 (39) | ||||
| Medium | 10 (49) | ||||
| Resource Consumption | |||||
| 40 | 65 | ||||
| Build Time | Slots | ||||
| 01:20:00 (Normal) | 3 | ||||
| Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm Twin Gun Mount
|
2 | ||||
| - Unequipped - | 2 | ||||
| - Unequipped - | 2 | ||||
| - Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Nachi Kai No.56 那智改
Myoukou Class Heavy Cruiser | |||||
| Statistics | |||||
| 55 (57) | 48 (76) | ||||
| 42 (73) | 24 (69) | ||||
| 39 (79) | 18 (69) | ||||
| 8 | 0 | ||||
| Fast | 14 (49) | ||||
| Medium | 10 (59) | ||||
| Resource Consumption | |||||
| 40 | 70 | ||||
| Remodel Level | Slots | ||||
| Level 25 | 4 | ||||
| Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm Twin Gun Mount
|
2 | ||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount
|
2 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
|
2 | ||||
| - Unequipped - | 2 | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Nachi Kai Ni No.192 那智改二
Myoukou Class Heavy Cruiser | |||||
| Statistics | |||||
| 56 (58) | 50 (81) | ||||
| 48 (78) | 34 (85) | ||||
| 44 (83) | 33 (83) | ||||
| 12 | 0 | ||||
| Fast | 20 (63) | ||||
| Medium | 18 (71) | ||||
| Resource Consumption | |||||
| 45 | 75 | ||||
| Remodel Level | Slots | ||||
| Level 65 | 4 | ||||
| Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount
|
2 | ||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount
|
2 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
|
4 | ||||
| - Unequipped - | 4 | ||||
| [Edit]Nachi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + LOS Radar | +3 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
+1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quotes[]
| Event | Japanese | English | Note | |
|---|---|---|---|---|
| Introduction | 貴様が司令官か。私は那智。よろしくお願いする。 | You are my commander? I'm Nachi. I appreciate your contribution. | She speaks in a bold, man-like tone. ("貴様" Kisama is not used in the same manner as currently; in traditional Japanese, it is used for high nobility, "Kizoku") | |
| Kai Ni | 貴様、まだ前線勤務か? …よし、またこの那智と共に、戦場を駆けよう! | You're.. still on combat duty? Alright, this Nachi will again, go on the battlefields with you! | ||
| Library | 生まれは呉海軍工廠。 妙高型重巡2番艦の私は、上海事変にも警備出動したぞ。 太平洋戦線では第五艦隊の旗艦として、暴れまわったさ。 敵艦載機? ああ、あれは少し苦手だな。 |
Born at the Kure Naval Yards. I am the second of the Myoukou Heavy Cruisers, who was the guardian of Shanghai. I was rushed out to the Pacific front as a flagship of the 5th fleet. Carrier-based planes? Ah, I'm a bit bad with those. |
"Carrier-based planes"- reference to her sinking, where she was blown apart (blown into 3 bits to be precise) by planes from Task Force 38. "A bit bad" might be an understatement… | |
| Secretary 1 | なんだ?何か策でもあるのか? | What? Do you have a plan? | ||
| Kai Ni | ん…では、今晩一緒に達磨でもどうだ? | Mm.. Well then, how about we drink some whisky together tonight? | The kai ni line is related to Myoukou's hourly line at 2200. (She mentions the same drink) | |
| Secretary 2 | 一体何用か? | What do you want? | ||
| Kai Ni | 何か用か? | You need something? | ||
| Secretary 3 | ん?その行為は何だ?何かの戦術行動なのか? | Hmm? What's that you're doing? What kind of tactic is that? | ||
| Idle (Kai) | いや、退屈はしていない。それなりに面白いぞ、貴様の様子を眺めているのもな | No, I'm not bored. In fact i'm enjoying myself looking at what you're doing. | ||
| Secretary Married | 貴様、調子はどうだ?…そうか、なら結構。まだまだ一緒に暴れられるな。 | You, how are you doing? ...I see, it relieves me. We can sortie more together! | ||
| Wedding | 貴様…なんというか…嫌いでは、ない。 …そうっ、私と共に在れば、もっと大きな勝利を約束する。絶対だ。 | Hey you… Somehow… I don’t hate you…. Yeah, as long as I am with you, I can promise more great victories. Definitely. | ||
| Looking At Scores | 貴様に伝言だ | You have a message. | ||
| Joining A Fleet | 那智戦隊!出撃するぞ!! | Nachi's squadron! Heading out!! | ||
| Equipment 1 | 楽しみだな | Looking forward to it. | ||
| Equipment 2 | ふ~ん…この改造、仕様書は何処だ? | Hmm, where did you get the blueprints for this remodeling? | ||
| Kai Ni | なるほどな。悪くない。 | I see.. Not bad. | ||
| Equipment 3 | ん、悪くないな | Hm, not bad. | ||
| ⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
| Supply | ふむ。……悪くないな。 | Hmm... Not too bad. | ||
| Kai | 補給か、ありがたいな。 | Supply? I really appreciate it to you. | ||
| Docking Minor | 今は私が前線に出るほどでもないか… | Looks like I won't be appearing on the front lines for now, huh. | ||
| Kai Ni | 私は少し休むが、足柄は大丈夫か? | I'll rest for a bit, but is Ashigara alright? | After the battle of Leyte Gulf, Nachi was docked in Manila while Ashigara escaped through Palawan to Brunei. | |
| Docking Major | 悪いが休ませてもらうぞ。休養も戦いだ。 | Apologies, but let me rest. Recess is part of a battle too. | ||
| Docking Complete | 修理が完了したそうだ。確認してみるか? | Looks like the repairs have been completed. Do you wish to check on it? | ||
| Construction | 新しい艦が進水したようだ。楽しみだな。 | Looks like a new ship has been launched. Looking forward to it. | ||
| Returning From Sortie | 作戦結果の報告が入っている。聞くか? | The report for the battle results is in. Want to hear about it? | ||
| Starting A Sortie | 出るぞ!怖気付く者は残っておれ! | Let's go! Those who afraid just stay where you are! | ||
| Battle Start | 砲雷撃戦、用意! | Naval battle, ready! | ||
| Kai Ni | さあ、那智の戦、見ててもらおうか! | Now, witness my very own war! | ||
| Attack | 敵は右舷だ!しっかり狙え!! | Enemy to starboard! Take aim carefully! | ||
| ⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
| Night Battle | 仲間達の仇だ!追撃する!! | We will avenge our friends! Pursue them! | ||
| Kai Ni | よし、一気に残敵を掃射するぞ!那智戦隊、突撃する! | Alright, we'll sweep up the remnants of the enemy in one go! Nachi squadron, charge! | ||
| Night Attack | 挟叉か…次は直撃させる! | One more time... This will be the critical hit! | ||
| MVP | 勝利に喜んでばかりもいられないな…勝って兜のなんとやらだ。ただ、今夜ばかりは呑ませてもらおう! | I can't be getting all excited about this victory now.. we can't let our guard down yet. Nonetheless, tonight let's drink the night away! | ||
| Minor Damage 1 | ちぃっ | Damn...! | ||
| Minor Damage 2 | ぐっ・・・ああっ! | Ngh... Argh! | ||
| Major Damage | これくらいの傷……なんてことは、ない。 | A wound like this... It's nothing... | ||
| Sunk | 私が散るのか…それもいいだろう。さらば…だ… | This is my end, huh... That's acceptable... Fare... thee... well... | Taking 散る as dying honorably, not scattering or dispersing | |
Seasonal Quotes[]
| Event | Japanese | English | Note |
|---|---|---|---|
| White Day 2015 |
貴様、何だこれは? お返し? なんの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいやるか. はむはむもぐもぐ.. 甘いな.. | You, what's this? A return gift? for what? Ah well.... we can enjoy these while we have a drink. *nom nom* It's so sweet.... | Mogumogu is an onomatopoeia for chewing. |
| Second Anniversary 2015 |
二周年か、貴様との付き合いも。いいだろう、今夜は飲もう!なーに、逃がさんぞぉ! | So it's been two years since we first met. Very well, let's drink tonight! Oh no, you're not going anywhere! | |
| Early Summer 2015 |
夏だな。暑いがまあ、気になるほどではないな。さ、暑気払いで一本やるか! | Summer, isn't it? It's hot, but nothing out of the ordinary. Well, why don't we open a bottle to rid of the heat! | To elaborate, the last sentence is on drinking. 一本 means one bottle, and is often colloquially used to signify a bottle of liquor. (As we all know of Nachi's love for alcohol) |
| Fall 2015 |
この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくもない…か。 | This season makes me feel a bit lonely for some reason. Doesn't sound like me, does it? | Nachi was sunk shortly after the Battle of Leyte Gulf, which occured in late October. |
| Christmas 2015 |
クリスマスか… 悪くはないな。今夜は朝まで飲むぞ!ああ、そうだ。悪くない! | Christmas, eh... sounds decent. Tonight we'll be drinking till sunrise! That's right, doesn't sound that bad, isn't it? | |
| New Year 2016 |
提督、謹賀新年だ。今年も貴様と一緒に、海を駆け巡るぞ。よし、まずは景気付けだ。 | Admiral, Happy New Year! This year too, I'll be cruising the sea together with you. Alright, first we have to liven things up! | |
| Setsubun 2016 |
節分か。…まぁ今日ばかりは、ポン酒にしてみるか。…足柄、提督、貴様らもどうだ? | Setsubun, huh? For today's occasion, we're having some sake. Ashigara, Admiral. Wanna join me? | Pon-shu (ポン酒) is another word for Sake. It's a short for Nippon-shu (日本酒) |
| Valentines Day 2016 |
この那智は、この手のことは、苦手なのだが…この、アルコール入りのやつをやろう。ほら | I, am not particularly good with this kind of thing but... please have this alcoholic stuff*. Here. | Refers to chocolate |
| Third Anniversary 2016 |
ああそうだ、今日は特別な日だな。今夜ばかりは飲ませてもらおう。貴様と共にな。 | Ah, that's right. Today is a special day. Then I shall drink the night away. Of course, with you. | |
| For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal | |||
Character[]
Personality[]
- The serious fighter of her class. Also a doting sister to Ashigara, who in turn dotes upon Haguro. Nachi is fond of alcohol, but is not a heavy drinker.
Trivia[]
- Sunk, 5 November 1944, 12 nautical miles (22 km) northeast of Corregidor in the Philippines in a persistent bombing run.
- Wreckage is in accessible waters, as divers from USS Chanicleer retrieved several items from her including radar equipment, code books, maps and other documents in April and May of 1945.
- Received her Kai Ni on 23/01/2015.
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Template:Myoukou Class













































































































































































































































































































