(→Trivia) Tags: Visual edit apiedit |
m (Fixing links.) |
||
(37 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{ShipPageHeader}} |
||
− | ==Info== |
||
− | <div style="display: inline-block;"> |
||
− | ===Basic=== |
||
− | {{ShipInfoKai|Murakumo/|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
− | </div> |
||
+ | ==Quotes== |
||
− | <div style="display: inline-block;"> |
||
+ | {{ShipQuotes |
||
− | ===Upgrade=== |
||
+ | |Introduction = あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい |
||
− | {{ShipInfoKai|Murakumo/Kai|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
+ | |Introduction/En = So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest. |
||
− | </div> |
||
+ | |Introduction/Kai Ni = 司令官、まぁ、今日もがんばりなさい、付き合ってあげるわ。 |
||
− | <div style="display: inline-block;"> |
||
+ | |Introduction/Kai Ni/En = Commander, do you best today too, I'll help out as well. |
||
− | ===Second Upgrade=== |
||
− | {{ShipInfoKai|Murakumo/Kai Ni|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
− | </div> |
||
+ | |Library = 特型駆逐艦、5番艦の叢雲よ。<br>え、知らないって? 全く、ありえないわね。<br>南方作戦や、古鷹の救援、数々の作戦に参加した名艦の私を知らないって、あんた、もぐりでしょ! |
||
− | {{ShipCategoriesKai|Murakumo/}} |
||
+ | |Library/En = Special type destroyer, fifth ship Murakumo.<br>What? You don't know me? Really, that's impossible.<br>Don't even know a famous ship like me, who participated in the Southern Operations, relief of Furutaka, and many other operations, you really are inept! |
||
+ | |Library/Note = Murakumo took part in Operation B, L, T, and D, she also rescued Furutaka's crew near the end of [[wikipedia:Battle of Cape Esperance|Battle of Cape Esperance]]. |
||
+ | |Secretary 1 = 何をしているの? |
||
− | ==Quotes== |
||
+ | |Secretary 1/En = What are you doing? |
||
− | {{Shipquote |
||
+ | |||
− | | 自己紹介 = あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい<br><br> |
||
+ | |Secretary 1/Kai Ni = あんた、まぁいいわ、もう。 |
||
− | 司令官、まぁ、今日もがんばりなさい、付き合ってあげるわ。 (改二) |
||
+ | |Secretary 1/Kai Ni/En = You, urgh.. nevermind. |
||
− | | EN1 = So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest.<br><br> |
||
+ | |||
− | Commander, do you best today too, I'll help out as well. (Kai Ni) |
||
+ | |Secretary 2 = 落ち着きが無いのねぇ、大丈夫? |
||
− | | Note1 = |
||
+ | |Secretary 2/En = You seem so restless, are you alright? |
||
− | | Library = 特型駆逐艦、5番艦の叢雲よ。<br> |
||
+ | |||
− | え、知らないって? 全く、ありえないわね。<br> |
||
+ | |Secretary 2/Kai Ni = 落ち着きがないのねぇ、本当に。それで艦隊の指揮が務まるの? |
||
− | 南方作戦や、古鷹の救援、数々の作戦に参加した名艦の私を知らないって、あんた、もぐりでしょ! |
||
+ | |Secretary 2/Kai Ni/En = You seem so restless, do you really have the aspects of commanding us? |
||
− | | EN0 = Special type destroyer, fifth ship Murakumo.<br> |
||
+ | |||
− | What? You don't know me? Really, that's impossible.<br> |
||
+ | |Secretary 3 = あんた…酸素魚雷を喰らわせるわよ! |
||
− | Don't even know a famous ship like me, who participated in the Southern Operations, relief of Furutaka, and many other operations, you really are inept! |
||
+ | |Secretary 3/En = You... I'll make you eat these oxygen torpedoes! |
||
− | | Note0 = Murakumo took part in Operation B, L, T, and D, she also rescued Furutaka's crew near the end of Battle of Cape Esperance. |
||
+ | |||
− | | 秘書クリック会話① = 何をしているの?<br><br> |
||
+ | |Idle = あんた、いったいいつまでこの叢雲をここで待たせるつもりなの!なんなの、どういう了見なの?ったく…早くしてよ! |
||
− | あんた、まぁいいわ、もう。 (改二) |
||
+ | |Idle/En = You, just how long do you plan on making me wait here! What's that, what's your intention? Geez... Hurry up! |
||
− | | EN2 = What are you doing?<br><br> |
||
+ | |||
− | You, urgh.. nevermind. (Kai Ni) |
||
+ | |Secretary Married = 悪くないわ。 |
||
− | | Note2 = |
||
+ | |Secretary Married/En = Not bad. |
||
− | | 秘書クリック会話② = 落ち着きが無いのねぇ、大丈夫?<br><br> |
||
+ | |||
− | 落ち着きがないのねぇ、本当に。それで艦隊の指揮が務まるの? (改二) |
||
+ | |Secretary Married/Kai Ni = なんなの、だからその顔は何なの、あんた基本的なことがわかってないんじゃないの?仕方ないからずっと教育してあげるわ! |
||
− | | EN3 = You seem so restless, are you alright?<br><br> |
||
+ | |Secretary Married/Kai Ni/En = What is it? Seriously, what is up with that face? Do you not know normal and basic stuff? I guess I have no choice but to start teaching you from now on! |
||
− | You seem so restless, do you really have the aspects of commanding us? (Kai Ni) |
||
+ | |||
− | | Note3 = |
||
+ | |Wedding = あんたのこと、まぁ、嫌いじゃないっていうか、別に命令聞いてあげても、いいかなって…。何よ!べ、別にそんな意味じゃないし! |
||
− | | 秘書クリック会話③ = あんた…酸素魚雷を喰らわせるわよ! |
||
+ | |Wedding/En = I don't really dislike you, you know. I guess you can give me any orders you like… wha! I-I didn’t mean it like that! |
||
− | | EN4 = You... I'll make you eat these oxygen torpedoes! |
||
+ | |Wedding/Note = Tsundere. |
||
− | | Note4 = |
||
+ | |||
− | | 秘書放置時 = あんた、いったいいつまでこの叢雲をここで待たせるつもりなの!なんなの、どういう了見なの?ったく…早くしてよ! |
||
+ | |Looking At Scores = 高速暗号通信よ。内容を読みなさい。 |
||
− | | EN4a = You, just how long do you plan on making me wait here! What's that, what's your intention? Geez... Hurry up! |
||
+ | |Looking At Scores/En = It's an urgent coded communication. Read it. |
||
− | | Note4a = |
||
+ | |||
− | | Married = 悪くないわ。<br><br>なんなの、だからその顔は何なの、あんた基本的なことがわかってないんじゃないの?仕方ないからずっと教育してあげるわ!(改二) |
||
+ | |Looking At Scores/Kai Ni = 今頃情報を確認するの? 遅いわ! 早く確認なさいな |
||
− | | EN25 = Not bad.<br><br>What is it? Seriously, what is up with that face? Do you not know normal and basic stuff? I guess I have no choice but to start teaching you from now on! (Kai Ni) |
||
+ | |Looking At Scores/Kai Ni/En = Only now then you want to check on the report? You're late! Hurry up and check on it. |
||
− | | Note25 = |
||
+ | |||
− | | Wedding = あんたのこと、まぁ、嫌いじゃないっていうか、別に命令聞いてあげても、いいかなって…。何よ!べ、別にそんな意味じゃないし! |
||
+ | |Joining A Fleet = ぐっ、出撃するわ! |
||
− | | EN26 = I don't really dislike you, you know. I guess you can give me any orders you like… wha! I-I didn’t mean it like that! |
||
+ | |Joining A Fleet/En = Gu, Heading out! |
||
− | | Note26 = Tsundere. |
||
+ | |||
− | | 戦績表示時 = 高速暗号通信よ。内容を読みなさい。<br><br> |
||
+ | |Joining A Fleet/Kai Ni = よーし! 叢雲、出撃するわ! ついてらっしゃい! |
||
− | 今頃情報を確認するの? 遅いわ! 早く確認なさいな (改二) |
||
+ | |Joining A Fleet/Kai Ni/En = Alright! Murakumo, heading out! Follow me! |
||
− | | EN5 = It's an urgent coded communication. Read it.<br><br> |
||
+ | |||
− | Only now then you want to check on the report? You're late! Hurry up and check on it. (Kai Ni) |
||
+ | |Equipment 1 = 悪くないわ……私の魅力が増すのね |
||
− | | Note5 = |
||
+ | |Equipment 1/En = Not bad... this'll make me even more attractive. |
||
− | | 編成選択時 = ぐっ、出撃するわ!<br><br> |
||
+ | |||
− | よーし! 叢雲、出撃するわ! ついてらっしゃい! (改二) |
||
+ | |Equipment 1/Kai Ni = 悪くはないわ。貰ってあげる。 |
||
− | | EN6 = Gu, Heading out!<br><br> |
||
+ | |Equipment 1/Kai Ni/En = Not bad, I'll take it. |
||
− | Alright! Murakumo, heading out! Follow me! (Kai Ni) |
||
+ | |||
− | | Note6 = |
||
− | | |
+ | |Equipment 2 = これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんかしていないし! |
+ | |Equipment 2/En = I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything! |
||
− | 悪くはないわ。貰ってあげる。 (改二) |
||
+ | |||
− | | EN7 = I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything!<br><br> |
||
+ | |Equipment 2/Kai Ni = いいわね、こういうのを待っていたのよ。やれば出来るじゃない! |
||
− | Not bad, i'll take it (Kai Ni) |
||
+ | |Equipment 2/Kai Ni/En = Great, I've been waiting for this. You can also do this if you work hard enough. |
||
− | | Note7 = |
||
+ | |||
− | | 装備時② = 悪くないわ……私の魅力が増すのね<br><br> |
||
+ | |Equipment 3 = 悪くないわ |
||
− | いいわね、こういうのを待っていたのよ。やれば出来るじゃない! (改二) |
||
+ | |Equipment 3/En = Not bad. |
||
− | | EN8 = Not bad... this'll make me even more attractive.<br><br> |
||
+ | |||
− | Great, I've been waiting for this. You can also do this if you work hard enough. (Kai Ni) |
||
+ | |Equipment 3/Kai Ni = いいけれど? |
||
− | | Note8 = |
||
+ | |Equipment 3/Kai Ni/En = Nice I guess? |
||
− | | 装備時③ = 悪くないわ<br><br> |
||
+ | |||
− | いいけれど? (改二) |
||
+ | |Supply = 貰っておくわ。 |
||
− | | EN9 = Not bad.<br><br> |
||
+ | |Supply/En = I'll take it. |
||
− | Nice I guess? (Kai Ni) |
||
+ | |||
− | | Note9 = |
||
+ | |Docking Minor = 少し服が汚れたわ。 |
||
− | | 補給時 = 悪くないわ。私の魅力が増すのね。<br><br> |
||
+ | |Docking Minor/En = My clothes got a little dirty... |
||
− | 貰っておくわ。 (改二) |
||
+ | |Docking Minor/Note = (a bit embarrassed) |
||
− | | EN24 = Not bad. My charm is growing!<br><br> |
||
+ | |||
− | I'll take it (Kai Ni) |
||
+ | |Docking Major = っ…わ、私がドック入りなんて…屈辱…!! |
||
− | | Note24 = |
||
+ | |Docking Major/En = U...gh... I can't believe I have to go into the dock... this is pure humiliation. |
||
− | | ドック入り(小破以下) = 少し服が汚れたわ。 |
||
+ | |||
− | | EN10 = My clothes got a little dirty... |
||
+ | |Docking Complete = やっと修復が完了したみたい。のろまねぇ。 |
||
− | | Note10 = (a bit embarrassed) |
||
+ | |Docking Complete/En = The docking finally completed, so slow. |
||
− | | ドック入り(中破以上) = っ…わ、私がドック入りなんて…屈辱…!! |
||
+ | |||
− | | EN11 = U...gh... I can't believe I have to go into the dock... this is pure humiliation. |
||
+ | |Construction = 艦隊に新しいメンバーが加わったようね |
||
− | | Note11 = |
||
+ | |Construction/En = Seems like a new member has joined the fleet. |
||
− | | 入渠完了 = やっと修復が完了したみたい。のろまねぇ。 |
||
+ | |||
− | | EN27 = The docking finally completed, so slow. |
||
+ | |Returning From Sortie = 作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。 |
||
− | | Note27 = |
||
+ | |Returning From Sortie/En = The operation has ended. The fleet has returned. |
||
− | | 建造時 = 艦隊に新しいメンバーが加わったようね |
||
+ | |||
− | | EN12 = Seems like a new member has joined the fleet. |
||
+ | |Returning From Sortie/Kai Ni = 作戦完了ね。艦隊が帰投よ。ま、みんな無事でよかったわ。 |
||
− | | Note12 = |
||
+ | |Returning From Sortie/Kai Ni/En = The operation has ended. The fleet has returned. It's good that everyone is back safely. |
||
− | | 艦隊帰投時 = 作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。<br><br> |
||
+ | |||
− | 作戦完了ね。艦隊が帰投よ。ま、みんな無事でよかったわ。 (改二) |
||
+ | |Starting A Sortie = ふふっ、いよいよ戦場(いくさば)ね! |
||
− | | EN13 = The operation has ended. The fleet has returned.<br><br> |
||
+ | |Starting A Sortie/En = Fufu...Finally, to the front lines! |
||
− | The operation has ended. The fleet has returned. It's good that everyone is back safely. (Kai Ni) |
||
+ | |||
− | | Note13 = |
||
− | | |
+ | |Starting A Sortie/Kai Ni = 改装された叢雲の力、いよいよ戦場(いくさば)で発揮するのね! 悪くないわーっ! |
+ | |Starting A Sortie/Kai Ni/En = It's finally time to demonstrate the power of Murakumo's remodel in battle! Not bad at all! |
||
− | 改装された叢雲の力、いよいよ戦場(いくさば)で発揮するのね! 悪くないわーっ! (改二) |
||
+ | |||
− | | EN14 = Fufu...Finally, to the front lines!<br><br> |
||
+ | |Battle Start = 沈みなさい! |
||
− | It's finally time to demonstrate the power of Murakumo's remodel in battle! Not bad at all! (Kai Ni) |
||
+ | |Battle Start/En = Be sunk! |
||
− | | Note14 = |
||
+ | |||
− | | 戦闘開始時 = 沈みなさい!<br><br> |
||
− | 海の底に、消えろっ! |
+ | |Battle Start/Kai Ni = 海の底に、消えろっ! |
+ | |Battle Start/Kai Ni/En = Vanish into the depths of the sea! |
||
− | | EN15 = Be sunk!<br><br> |
||
+ | |||
− | Vanish into the depths of the sea! (Kai Ni) |
||
+ | |Attack = 邪魔よ! |
||
− | | Note15 = |
||
+ | |Attack/En = Out of my way! |
||
− | | 攻撃時 = 邪魔よ! |
||
+ | |||
− | | EN16 = Out of my way! |
||
+ | |Night Battle = ここからが私の本番なのよ! |
||
− | | Note16 = |
||
+ | |Night Battle/En = This is where I really shine! |
||
− | | 夜戦開始時 = ここからが私の本番なのよ!<br><br> |
||
+ | |||
− | 追い詰めるわ。逃がしはしない! (改二) |
||
+ | |Night Battle/Kai Ni = 追い詰めるわ。逃がしはしない! |
||
− | | EN17 = This is where I really shine!<br><br> |
||
− | We're giving chase. We won't let you get away! |
+ | |Night Battle/Kai Ni/En = We're giving chase. We won't let you get away! |
+ | |||
− | | Note17 = |
||
− | | |
+ | |Night Attack = 私の前を遮る愚か者め……沈めぇ! |
− | | |
+ | |Night Attack/En = Sink, you fools in my path! |
+ | |||
− | | Note18 = |
||
− | | |
+ | |MVP = ま、当然の結果よねぇ……何?不満なの? |
− | | |
+ | |MVP/En = Well, it's the obvious conclusion. Are you unsatisfied? |
+ | |||
− | | Note19 = |
||
− | | |
+ | |Minor Damage 1 = うっ… |
− | | |
+ | |Minor Damage 1/En = Ugh... |
+ | |||
− | | Note20 = |
||
− | | |
+ | |Minor Damage 2 = きゃあっ! |
− | | |
+ | |Minor Damage 2/En = Argh! |
+ | |||
− | | Note21 = |
||
− | | |
+ | |Major Damage = や、やだ…ありえない… |
− | | |
+ | |Major Damage/En = N-No way…It's impossible… |
− | | Note22 = |
||
− | | 撃沈時(反転) = 許さない……許さないんだからぁ!! |
||
− | | EN23 = I won't forgive you! That's right, I won't!! |
||
− | | Note23 = |
||
+ | |Sunk = 許さない……許さないんだからぁ!! |
||
− | |Clip1 = {{Audio|file=Murakumo-Introduction.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Introduction.ogg}} |
||
+ | |Sunk/En = I won't forgive you! That's right, I won't!! |
||
− | |Clip0 = {{Audio|file=Murakumo-Library.ogg}} |
||
− | |Clip2 = {{Audio|file=Murakumo-Secretary_1.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Secretary_1.ogg}} |
||
− | |Clip3 = {{Audio|file=Murakumo-Secretary_2.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Secretary_2.ogg}} |
||
− | |Clip4a = {{Audio|file=Murakumo-Idle.ogg}} |
||
− | |Clip25 = {{Audio|file=Murakumo-Secretary_Married.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Secretary_Married.ogg}} |
||
− | |Clip26 = {{Audio|file=Murakumo-Wedding.ogg}} |
||
− | |Clip5 = {{Audio|file=Murakumo-Looking_At_Scores.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Looking_At_Scores.ogg}} |
||
− | |Clip7 = {{Audio|file=Murakumo-Equipment_1.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Equipment_1.ogg}} |
||
− | |Clip8 = {{Audio|file=Murakumo-Equipment_2.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Equipment_2.ogg}} |
||
− | |Clip9 = {{Audio|file=Murakumo-Equipment_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Equipment_3.ogg}} |
||
− | |Clip24 = {{Audio|file=Murakumo-Supply.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Supply.ogg}} |
||
− | |Clip10 = {{Audio|file=Murakumo-Docking_Minor.ogg}} |
||
− | |Clip11 = {{Audio|file=Murakumo-Docking_Major.ogg}} |
||
− | |Clip14 = {{Audio|file=Murakumo-Starting_A_Sortie.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Starting_A_Sortie.ogg}} |
||
− | |Clip15 = {{Audio|file=Murakumo-Battle_Start.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Battle_Start.ogg}} |
||
− | |Clip16 = {{Audio|file=Murakumo-Attack.ogg}} |
||
− | |Clip17 = {{Audio|file=Murakumo-Night_Battle.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Night_Battle.ogg}} |
||
− | |Clip18 = {{Audio|file=Murakumo-Night_Attack.ogg}} |
||
− | |Clip19 = {{Audio|file=Murakumo-MVP.ogg}} |
||
− | |Clip20 = {{Audio|file=Murakumo-Minor_Damage_1.ogg}} |
||
− | |Clip21 = {{Audio|file=Murakumo-Minor_Damage_2.ogg}} |
||
− | |Clip22 = {{Audio|file=Murakumo-Major_Damage.ogg}} |
||
− | |Clip23 = {{Audio|file=Murakumo-Sunk.ogg}} |
||
− | |Clip4 = {{Audio|file=Murakumo-Secretary_3.ogg}} |
||
− | |Clip6 = {{Audio|file=Murakumo-Joining_A_Fleet.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Joining_A_Fleet.ogg}} |
||
− | |Clip12 = {{Audio|file=Murakumo-Construction.ogg}} |
||
− | |Clip13 = {{Audio|file=Murakumo-Returning_From_Sortie.ogg}}<br/>{{Audio|file=MurakumoKai2-Returning_From_Sortie.ogg}} |
||
− | |Clip27 = {{Audio|file=Murakumo-Docking completed.ogg}} |
||
}} |
}} |
||
Line 186: | Line 151: | ||
|04Note = |
|04Note = |
||
|05JP =マルゴーマルマル。そろそろ朝ね。ほら、起きなさい! 朝よ。眩しいわね、朝日が。 |
|05JP =マルゴーマルマル。そろそろ朝ね。ほら、起きなさい! 朝よ。眩しいわね、朝日が。 |
||
− | |05EN = 0500 hours. It's almost morning. Hey, get up! It's morning. The morning sun |
+ | |05EN = 0500 hours. It's almost morning. Hey, get up! It's morning. The morning sun sure is bright, isn't it? |
|05Note = |
|05Note = |
||
|06JP =マルロクマルマル! 艦隊、総員起こし!さあ、始めるわよ! |
|06JP =マルロクマルマル! 艦隊、総員起こし!さあ、始めるわよ! |
||
Line 222: | Line 187: | ||
|16Note = |
|16Note = |
||
|17JP =ヒトナナマルマル。…何よ? 怒ったの? 小さな男ね。え、違う? じゃあ何よ! 言いなさい? |
|17JP =ヒトナナマルマル。…何よ? 怒ったの? 小さな男ね。え、違う? じゃあ何よ! 言いなさい? |
||
− | |17EN = 1700 hours. ...What? |
+ | |17EN = 1700 hours. ...What? Are you angry? Such a petty person. Eh...that's not it? Well, what is it?! Out with it already! |
|17Note = |
|17Note = |
||
|18JP =ヒトハチマルマル。ふーん、そういうこと? んふっ、カワイイわね、あんた。少しは褒めてあげてもいいわ? …少しだけ、ね。 |
|18JP =ヒトハチマルマル。ふーん、そういうこと? んふっ、カワイイわね、あんた。少しは褒めてあげてもいいわ? …少しだけ、ね。 |
||
Line 235: | Line 200: | ||
|21JP =フタヒトマルマル! 白雪、あなた、料理上手いわね! どこで習ったの…え? 主計学校? …そう、あったわね、そういうの。 |
|21JP =フタヒトマルマル! 白雪、あなた、料理上手いわね! どこで習ったの…え? 主計学校? …そう、あったわね、そういうの。 |
||
|21EN = 2100 hours! Shirayuki! Your cooking ish delishious!! Where did you learn to... eh?! Th.. the Accounting School?! Ah, I see, is that so... |
|21EN = 2100 hours! Shirayuki! Your cooking ish delishious!! Where did you learn to... eh?! Th.. the Accounting School?! Ah, I see, is that so... |
||
− | |21Note = Probably referring to the 海軍経理学校, |
+ | |21Note = Probably referring to the 海軍経理学校, the IJN's "Navy Accounting School", which educated soldiers and petty officers on general affair-related matters such as bookkeeping, the preparation of clothing and rations, as well as cooking and nutritional science. |
|22JP =フタフタマルマル。もうすっかり夜ね。夜は、あまり好きではないわ。私は青空が好き。青空に高く高く昇る白い雲が好き。 |
|22JP =フタフタマルマル。もうすっかり夜ね。夜は、あまり好きではないわ。私は青空が好き。青空に高く高く昇る白い雲が好き。 |
||
|22EN = 2200 hours. The night's already over. I don't like the night very much. I like the blue sky; I like the white clouds rising higher and higher up in the blue sky. |
|22EN = 2200 hours. The night's already over. I don't like the night very much. I like the blue sky; I like the white clouds rising higher and higher up in the blue sky. |
||
Line 242: | Line 207: | ||
|23EN = 2300 hours. And just like that, another day comes to and end. You also did well, giving it your all today. Tomorrow, too ...if I were to keep your company for tomorrow, too, that would be... fine. |
|23EN = 2300 hours. And just like that, another day comes to and end. You also did well, giving it your all today. Tomorrow, too ...if I were to keep your company for tomorrow, too, that would be... fine. |
||
|23Note = |
|23Note = |
||
− | |||
− | |Clip00 = {{Audio|file=Murakumo-00.ogg}} |
||
− | |Clip01 = {{Audio|file=Murakumo-01.ogg}} |
||
− | |Clip02 = {{Audio|file=Murakumo-02.ogg}} |
||
− | |Clip03 = {{Audio|file=Murakumo-03.ogg}} |
||
− | |Clip04 = {{Audio|file=Murakumo-04.ogg}} |
||
− | |Clip05 = {{Audio|file=Murakumo-05.ogg}} |
||
− | |Clip06 = {{Audio|file=Murakumo-06.ogg}} |
||
− | |Clip07 = {{Audio|file=Murakumo-07.ogg}} |
||
− | |Clip08 = {{Audio|file=Murakumo-08.ogg}} |
||
− | |Clip09 = {{Audio|file=Murakumo-09.ogg}} |
||
− | |Clip10 = {{Audio|file=Murakumo-10.ogg}} |
||
− | |Clip11 = {{Audio|file=Murakumo-11.ogg}} |
||
− | |Clip12 = {{Audio|file=Murakumo-12.ogg}} |
||
− | |Clip13 = {{Audio|file=Murakumo-13.ogg}} |
||
− | |Clip14 = {{Audio|file=Murakumo-14.ogg}} |
||
− | |Clip15 = {{Audio|file=Murakumo-15.ogg}} |
||
− | |Clip16 = {{Audio|file=Murakumo-16.ogg}} |
||
− | |Clip17 = {{Audio|file=Murakumo-17.ogg}} |
||
− | |Clip18 = {{Audio|file=Murakumo-18.ogg}} |
||
− | |Clip19 = {{Audio|file=Murakumo-19.ogg}} |
||
− | |Clip20 = {{Audio|file=Murakumo-20.ogg}} |
||
− | |Clip21 = {{Audio|file=Murakumo-21.ogg}} |
||
− | |Clip22 = {{Audio|file=Murakumo-22.ogg}} |
||
− | |Clip23 = {{Audio|file=Murakumo-23.ogg}} |
||
}} |
}} |
||
===Seasonal Quotes=== |
===Seasonal Quotes=== |
||
{{Shipquoteseasonal |
{{Shipquoteseasonal |
||
+ | |Christmas2014 = クリ…スマ、ス? 西洋のお祭りでしょ。私、そういうのは…? …! な、なにこれ? 美味しい! えぇっ?! |
||
+ | |Christmas2014_EN = Christ... mas...? That's a Western celebration, isn't it. I'm not interested with such... *om nom noms* Wh-what's this!? So delicious! ... Ehh...?! |
||
+ | |Christmas2014_Clip = {{Audio|file=Murakumo_christmas2014.ogg}} |
||
+ | |Christmas2014_Note = Same as [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
||
+ | |||
+ | |NewYear2015 = 謹賀新年ねっ、ほんっと仕方ない、今年もあんたに付き合ってあげるわ・・・ったく・・・ |
||
+ | |NewYear2015_EN = Happy New Year, right? It can't be helped, I'll go along with you this year too... Sheesh... |
||
+ | |NewYear2015_Clip = {{Audio|file=murakumo_2015newyear.ogg}} |
||
+ | |NewYear2015_Note = Same for [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
||
+ | |||
+ | |Valentine2015 = これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ! |
||
+ | |Valentine2015_EN = I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already! |
||
+ | |Valentine2015_Clip = {{Audio|file=Murakumo_Valentines_2015.ogg}} |
||
+ | |Valentine2015_Note = |
||
+ | |||
|SecondAnniversary2015 = そっか、今日は特別な日じゃない!よし、あんたもついてらっしゃい! |
|SecondAnniversary2015 = そっか、今日は特別な日じゃない!よし、あんたもついてらっしゃい! |
||
|SecondAnniversary2015_EN = Oh, today isn't an important day! Alright, then you should also follow me today. |
|SecondAnniversary2015_EN = Oh, today isn't an important day! Alright, then you should also follow me today. |
||
+ | |SecondAnniversary2015_Clip = {{Audio|file=Murakumo_Second_Anniversary.ogg}} |
||
|SecondAnniversary2015_Note = |
|SecondAnniversary2015_Note = |
||
+ | |||
|RainySeason2015 = 梅雨か。ま、嫌いじゃないわ。少しゆっくりできるじゃない。アンタは嫌いなの? |
|RainySeason2015 = 梅雨か。ま、嫌いじゃないわ。少しゆっくりできるじゃない。アンタは嫌いなの? |
||
|RainySeason2015_EN = Rainy season? Well, I don't dislike it. You get to take it easy a bit, no? Do you hate it? |
|RainySeason2015_EN = Rainy season? Well, I don't dislike it. You get to take it easy a bit, no? Do you hate it? |
||
+ | |RainySeason2015_Clip = {{Audio|file=Murakumo_Rainy_Season_2015.ogg}} |
||
|RainySeason2015_Note = |
|RainySeason2015_Note = |
||
+ | |ThirdAnniversary2016 = そっか、今日は特別な日じゃない!よし、あんたもついてらっしゃい! |
||
− | |SecondAnniversary2015_Clip = {{Audio|file=Murakumo_2nd_Anniversary.ogg}} |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_EN = Oh, isn't today an important day!? Okay, you come here, too! |
||
− | |RainySeason2015_Clip = {{Audio|file=Murakumo_Rainy_Season_2015.ogg}} |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_Clip = {{Audio|file=Murakumo_Second_Anniversary.ogg}} |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_Note = From [[Seasonal/Second_Anniversary]] |
||
+ | |||
+ | |RainySeason2016 = 梅雨か…ま、嫌いじゃないわ。少しゆっくりできるじゃない。アンタは嫌いなの? |
||
+ | |RainySeason2016_EN = The rainy season, huh.... Well, it isn't so bad. It allows us to take it easy for a while. You dislike it? |
||
+ | |RainySeason2016_Clip = {{Audio|file=Murakumo Rainy Season 2015.ogg}} |
||
+ | |RainySeason2016_Note = ''From [[Seasonal/Rainy Season 2015|Rainy Season 2015]]'' |
||
}} |
}} |
||
==Character== |
==Character== |
||
===Appearance=== |
===Appearance=== |
||
+ | *Murakumo wears a white dress with blue trim on the seams, black pantyhose and gray shoes. Her hair is light blue/silver and left loose with 2 small sideburns being secured by red hair ties. She has mechanical parts behind her similar to [[Tenryuu]]'s, and carries a spear as her weapon. Her torpedo tubes have the imperial Japanese seal on them. |
||
− | * '''[[Glossary#List of Vessels by Artist|Artist]]''': Ayaki ([http://www.pixiv.net/member.php?id=8611 彩樹]) |
||
+ | *After her second remodel, Murakumo's dress goes through many changes. It no longer has sleeves or straps, and buttons have been added on the front as well as slits along both sides and slits over each breast. She wears a red tie as well as red tassels that hang around her arms. She gains an anchor on the back of her rigging and her turrets change to the high-angle gun mount cannons. She ditches her spear entirely, but still retains the mechanical aspects of her rigging. Her shoes are now black with red trim and red rudders as platform heels. |
||
===Personality=== |
===Personality=== |
||
− | * '''[[Glossary#List of Vessels by Japanese Voice Actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/14441/Sumire_Uesaka Uesaka Sumire] (上坂すみれ) |
||
* Tsundere. |
* Tsundere. |
||
Line 293: | Line 258: | ||
* Her name means "gathering clouds". |
* Her name means "gathering clouds". |
||
** Murakumo was the name of the lead ship in the second class of Torpedo Boat Destroyers purchased by Japan in 1898, almost simultaneously with the first class of TBDs of Japan (Ikazuchi class). 1898 Murakumo was completed one month before 1899 Ikazuchi, although the latter had been laid down and launched before. That technically makes Murakumo the first name carried by an seaworthy Japanese TBD ever. |
** Murakumo was the name of the lead ship in the second class of Torpedo Boat Destroyers purchased by Japan in 1898, almost simultaneously with the first class of TBDs of Japan (Ikazuchi class). 1898 Murakumo was completed one month before 1899 Ikazuchi, although the latter had been laid down and launched before. That technically makes Murakumo the first name carried by an seaworthy Japanese TBD ever. |
||
+ | ** Minegumo class destroyer JDS Murakumo DD-118 existed in JMSDF(1970-2000). |
||
− | * Although she did rescue [[Furutaka]]'s crew in the Battle of Cape Esperance, she was later bombed by enemy aircraft. Murakumo caught on fire and became unmaneuverable, 22 died. [[Shirayuki]] rescued the remaining survivors and scuttled her with a torpedo. |
||
+ | * Although she did rescue [[Furutaka]]'s crew in the Battle of Cape Esperance, she was later bombed by enemy aircraft. Murakumo caught on fire and became unmaneuverable, 22 died. [[Shirayuki]] rescued the remaining survivors and scuttled her with a torpedo - however, there are reports claiming that Hatsuyuki did the scuttling instead. |
||
* Sunk in action, 12 October 1942. Scuttled by a torpedo. |
* Sunk in action, 12 October 1942. Scuttled by a torpedo. |
||
*Received her Kai Ni on April 10, 2015. |
*Received her Kai Ni on April 10, 2015. |
||
Line 300: | Line 266: | ||
* Composition: [[Quests#A47|A47]]. |
* Composition: [[Quests#A47|A47]]. |
||
* Sortie (Clearance): [[Quests#B35|B35]], [[Quests#B36|B36]]. |
* Sortie (Clearance): [[Quests#B35|B35]], [[Quests#B36|B36]]. |
||
− | <!--Expecting two or three more today--> |
||
+ | {{ShipPageFooter}} |
||
− | ==See Also== |
||
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] |
||
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]] |
||
− | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Murakumo|Wikipedia entry on Murakumo]] |
||
− | {{Special Type}} |
||
− | {{shiplist}} |
||
[[Category:Fubuki Class]] |
[[Category:Fubuki Class]] |
||
[[Category:Destroyers]] |
[[Category:Destroyers]] |
||
+ | [[Category:Ships required for Improvements]] |
Revision as of 13:19, 10 May 2018
Murakumo 叢雲 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Uesaka Sumire (上坂すみれ) | Availability | Construction (Normal) Drop |
Artist | Ayaki (彩樹) | Implementation | 2013/04/23 (Base) 2015/04/10 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Murakumo No.15 叢雲
Fubuki Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 15 (17) | Firepower | 10 (29) | ||
Armor | 5 (19) | Torpedo | 27 (69) | ||
Evasion | 40 (79) | AA | 10 (39) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 20 (49) | ||
Speed | Fast | LOS | 5 (19) | ||
Range | Short | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
00:20:00 (Normal) | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Murakumo Kai No.15 叢雲改
Fubuki Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 30 (32) | Firepower | 12 (49) | ||
Armor | 13 (49) | Torpedo | 28 (79) | ||
Evasion | 45 (89) | AA | 15 (49) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 24 (59) | ||
Speed | Fast | LOS | 7 (39) | ||
Range | Short | Luck | 12 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 20 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A | 0 | ||||
61cm Triple Torpedo Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Murakumo Kai Ni No.220 叢雲改二
Fubuki Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 31 (33) | Firepower | 14 (57) | ||
Armor | 14 (51) | Torpedo | 32 (89) | ||
Evasion | 50 (90) | AA | 27 (74) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 28 (69) | ||
Speed | Fast | LOS | 9 (42) | ||
Range | Short | Luck | 16 (60) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 70 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model) | 0 | ||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model) | 0 | ||||
61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Murakumo Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mountx2 | +2 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM) | +1 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM)x2 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 3 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ AIR Radar | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple Torpedo Mount | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple Torpedo Mountx2 | +2 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mountx2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM) | +1 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM)x2 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +2 | +1 | Stacks 2 times max | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
[Edit]Murakumo Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mountx2 | +2 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM) | +1 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM)x2 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 3 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ AIR Radar | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple Torpedo Mount | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple Torpedo Mountx2 | +2 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mountx2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM) | +1 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Triple Torpedo Mount (LM)x2 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい | So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest. | ||
Kai Ni | 司令官、まぁ、今日もがんばりなさい、付き合ってあげるわ。 | Commander, do you best today too, I'll help out as well. | ||
Library | 特型駆逐艦、5番艦の叢雲よ。 え、知らないって? 全く、ありえないわね。 南方作戦や、古鷹の救援、数々の作戦に参加した名艦の私を知らないって、あんた、もぐりでしょ! |
Special type destroyer, fifth ship Murakumo. What? You don't know me? Really, that's impossible. Don't even know a famous ship like me, who participated in the Southern Operations, relief of Furutaka, and many other operations, you really are inept! |
Murakumo took part in Operation B, L, T, and D, she also rescued Furutaka's crew near the end of Battle of Cape Esperance. | |
Secretary 1 | 何をしているの? | What are you doing? | ||
Kai Ni | あんた、まぁいいわ、もう。 | You, urgh.. nevermind. | ||
Secretary 2 | 落ち着きが無いのねぇ、大丈夫? | You seem so restless, are you alright? | ||
Kai Ni | 落ち着きがないのねぇ、本当に。それで艦隊の指揮が務まるの? | You seem so restless, do you really have the aspects of commanding us? | ||
Secretary 3 | あんた…酸素魚雷を喰らわせるわよ! | You... I'll make you eat these oxygen torpedoes! | ||
Idle | あんた、いったいいつまでこの叢雲をここで待たせるつもりなの!なんなの、どういう了見なの?ったく…早くしてよ! | You, just how long do you plan on making me wait here! What's that, what's your intention? Geez... Hurry up! | ||
Secretary Married | 悪くないわ。 | Not bad. | ||
Kai Ni | なんなの、だからその顔は何なの、あんた基本的なことがわかってないんじゃないの?仕方ないからずっと教育してあげるわ! | What is it? Seriously, what is up with that face? Do you not know normal and basic stuff? I guess I have no choice but to start teaching you from now on! | ||
Wedding | あんたのこと、まぁ、嫌いじゃないっていうか、別に命令聞いてあげても、いいかなって…。何よ!べ、別にそんな意味じゃないし! | I don't really dislike you, you know. I guess you can give me any orders you like… wha! I-I didn’t mean it like that! | Tsundere. | |
Looking At Scores | 高速暗号通信よ。内容を読みなさい。 | It's an urgent coded communication. Read it. | ||
Kai Ni | 今頃情報を確認するの? 遅いわ! 早く確認なさいな | Only now then you want to check on the report? You're late! Hurry up and check on it. | ||
Joining A Fleet | ぐっ、出撃するわ! | Gu, Heading out! | ||
Kai Ni | よーし! 叢雲、出撃するわ! ついてらっしゃい! | Alright! Murakumo, heading out! Follow me! | ||
Equipment 1 | 悪くないわ……私の魅力が増すのね | Not bad... this'll make me even more attractive. | ||
Kai Ni | 悪くはないわ。貰ってあげる。 | Not bad, I'll take it. | ||
Equipment 2 | これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんかしていないし! | I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything! | ||
Kai Ni | いいわね、こういうのを待っていたのよ。やれば出来るじゃない! | Great, I've been waiting for this. You can also do this if you work hard enough. | ||
Equipment 3 | 悪くないわ | Not bad. | ||
Kai Ni | いいけれど? | Nice I guess? | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 貰っておくわ。 | I'll take it. | ||
Docking Minor | 少し服が汚れたわ。 | My clothes got a little dirty... | (a bit embarrassed) | |
Docking Major | っ…わ、私がドック入りなんて…屈辱…!! | U...gh... I can't believe I have to go into the dock... this is pure humiliation. | ||
Docking Complete | やっと修復が完了したみたい。のろまねぇ。 | The docking finally completed, so slow. | ||
Construction | 艦隊に新しいメンバーが加わったようね | Seems like a new member has joined the fleet. | ||
Returning From Sortie | 作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。 | The operation has ended. The fleet has returned. | ||
Kai Ni | 作戦完了ね。艦隊が帰投よ。ま、みんな無事でよかったわ。 | The operation has ended. The fleet has returned. It's good that everyone is back safely. | ||
Starting A Sortie | ふふっ、いよいよ戦場(いくさば)ね! | Fufu...Finally, to the front lines! | ||
Kai Ni | 改装された叢雲の力、いよいよ戦場(いくさば)で発揮するのね! 悪くないわーっ! | It's finally time to demonstrate the power of Murakumo's remodel in battle! Not bad at all! | ||
Battle Start | 沈みなさい! | Be sunk! | ||
Kai Ni | 海の底に、消えろっ! | Vanish into the depths of the sea! | ||
Attack | 邪魔よ! | Out of my way! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | ここからが私の本番なのよ! | This is where I really shine! | ||
Kai Ni | 追い詰めるわ。逃がしはしない! | We're giving chase. We won't let you get away! | ||
Night Attack | 私の前を遮る愚か者め……沈めぇ! | Sink, you fools in my path! | ||
MVP | ま、当然の結果よねぇ……何?不満なの? | Well, it's the obvious conclusion. Are you unsatisfied? | ||
Minor Damage 1 | うっ… | Ugh... | ||
Minor Damage 2 | きゃあっ! | Argh! | ||
Major Damage | や、やだ…ありえない… | N-No way…It's impossible… | ||
Sunk | 許さない……許さないんだからぁ!! | I won't forgive you! That's right, I won't!! |
Hourly Notifications (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | ちょうど零時よ。今宵はこの叢雲が秘書艦を務めるわ。何よ、その顔は! 相変わらず無礼な子ね! | It's now midnight. Tonight, Murakumo will serve as secretary ship. What's with that face?! You're still the same as ever, you rude child! | |
01:00 | マルヒトマルマルよ。今夜は静かね…。 | It's 0100 hours. It's so quiet tonight.... | |
02:00 | マルフタマルマル。静かね…。いつもこうだといいのだけれど。 | 0200 hours. So quiet... It'd be nice if it were always this way. | |
03:00 | マルサンマルマルになったわ。あんたも…っ、何?寝てるの? | It's now 0300 hours. Are you still... What? Are you asleep? | |
04:00 | マルヨンマルマルよ。起きた?ま、いいわ。私が見ておくから、休んでおきなさい。 | It's 0400 hours. You woke up? It's fine. I'll be on watch, so please have some rest. | |
05:00 | マルゴーマルマル。そろそろ朝ね。ほら、起きなさい! 朝よ。眩しいわね、朝日が。 | 0500 hours. It's almost morning. Hey, get up! It's morning. The morning sun sure is bright, isn't it? | |
06:00 | マルロクマルマル! 艦隊、総員起こし!さあ、始めるわよ! | 0600 hours! Fleet, Reveille! Alright, let's begin! | |
07:00 | マルナナマルマルよ! まず私に朝餉の支度をしてくれるかしら。はぁ? 何言ってるの? 急いで! | It's 0700 hours! To start, can you please get my breakfast ready? Haah? What did you just say? Just hurry up already! | |
08:00 | マルハチマルマル。そうね、朝餉の味は、まあ、まあまあね。もう少し味噌を薄くしてちょうだい。あぁ、次からでいいわよ。 | 0800 hours. Well now, that breakfast tasted... pretty so-so... Please make the miso soup more diluted. Ah, you can do it starting next time. | |
09:00 | マルキューマルマルよ。片付け終わった? それじゃあ艦隊運用を始めましょう。まず遠征ね。第三艦隊でいい? 行って! | It's 0900 hours. Are you done cleaning up? Well then, let the fleet operations begin. First off, expeditions. Is the Third Fleet ready? Go! | Third Fleet: Ashigara (Flagship), Sixteenth Cruiser Division, Fifth Destroyer Squadron |
10:00 | ヒトマルマルマル。ああ、吹雪。元気そうじゃない。よかった、こっちもまあまあよ。しっかりね。 | 1000 hours. Ah, Fubuki. You seem to be doing well, that's good. I'm not doing so bad either. | |
11:00 | ヒトヒトマルマルよ。ああ、十一駆の子? …まあね、戦友よ。大事な、ね。 | It's 1100 hours. Oh, the kids from the Eleventh? I must admit, they're my comrades-in-arms. They're very important to me. | 11th DesDiv: Hatsuyuki (Flagship), Fubuki, Shirayuki. |
12:00 | ヒトフタマルマルよ。さあ昼餉は何を出してくれるの? え? 何その顔は! まさか用意してないの!? どういうこと!? | It's 1200 hours. Alright, what will be having for lunch? Eh...? What's with that look! Don't tell me, you didn't arrange anything?! What is the meaning of this?! | |
13:00 | ヒトサンマルマル。…あぁもう、いいわ! じゃあ私がやったげる。高くつくわよ? 覚えてなさいな! 貸しにしといてあげる。 | 1300 hours. ...Ahh, fine! I'll prepare it. But it's going to cost you so don't forget! Consider it a loan. | |
14:00 | ヒトヨンマルマルよ。どう、満足した? 簡単だけれど、悪くはないでしょ? イイ駆逐艦というのは、そういうものよ? | It's 1400 hours. Well, are you satisfied? Even if it was simple, it wasn't too bad, was it? Just as you'd expect from a good destroyer, right? | |
15:00 | ヒトゴーマルマル。ああ、古鷹さん。探してたのよ? なかなか見つからなくて。 …でも、元気そうでよかった。本当にね。 | 1500 hours. Ah, Furutaka-san, I was looking for you but I couldn't find you... Anyway, you seem to be doing well, thank goodness. I really mean it. | Murakumo was tasked to assist (the already sunk) Furutaka in the aftermath of Battle of Cape Esperance. |
16:00 | ヒトロクマルマルよ。そろそろ夕方ね。艦隊を港に戻しましょ。夕陽って…あ゛っ、何でもないわ! …あんたには、関係ないの… | It's 1600 hours. The evening is slowly coming. Let's return the fleet back to home port. The sunset is... ahh! It's nothing! This has... nothing to do with you... | |
17:00 | ヒトナナマルマル。…何よ? 怒ったの? 小さな男ね。え、違う? じゃあ何よ! 言いなさい? | 1700 hours. ...What? Are you angry? Such a petty person. Eh...that's not it? Well, what is it?! Out with it already! | |
18:00 | ヒトハチマルマル。ふーん、そういうこと? んふっ、カワイイわね、あんた。少しは褒めてあげてもいいわ? …少しだけ、ね。 | 1800 hours. Hmmm, is that so? You're so cute, aren't you? Giving you a little praise is good, right? Just a little bit, ok? | |
19:00 | ヒトキューマルマルよ。そういえば、お腹すいたわね。夕餉はどうするの? | It's 1900 hours. Come to think of it, I'm feeling hungry... What's for dinner? | |
20:00 | フタマルマルマル。この匂いは…ん? 白雪? その鍋は…あなた、カレー作ったの? こんなにたくさん…。仕方ないわね、頂くわ! | 2000 hours. This smell... hm? Shirayuki? That cooking pot... Did you make curry? It seems like there's quite a lot of it. It can't be helped, I'll have some too! | |
21:00 | フタヒトマルマル! 白雪、あなた、料理上手いわね! どこで習ったの…え? 主計学校? …そう、あったわね、そういうの。 | 2100 hours! Shirayuki! Your cooking ish delishious!! Where did you learn to... eh?! Th.. the Accounting School?! Ah, I see, is that so... | Probably referring to the 海軍経理学校, the IJN's "Navy Accounting School", which educated soldiers and petty officers on general affair-related matters such as bookkeeping, the preparation of clothing and rations, as well as cooking and nutritional science. |
22:00 | フタフタマルマル。もうすっかり夜ね。夜は、あまり好きではないわ。私は青空が好き。青空に高く高く昇る白い雲が好き。 | 2200 hours. The night's already over. I don't like the night very much. I like the blue sky; I like the white clouds rising higher and higher up in the blue sky. | |
23:00 | フタサンマルマル。あっという間に一日も終わりね。あんたもよく頑張ったわ。明日も、…明日も、付き合ってあげても、いい、わ。 | 2300 hours. And just like that, another day comes to and end. You also did well, giving it your all today. Tomorrow, too ...if I were to keep your company for tomorrow, too, that would be... fine. |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Christmas 2014 |
クリ…スマ、ス? 西洋のお祭りでしょ。私、そういうのは…? …! な、なにこれ? 美味しい! えぇっ?! | Christ... mas...? That's a Western celebration, isn't it. I'm not interested with such... *om nom noms* Wh-what's this!? So delicious! ... Ehh...?! | Same as Christmas 2015 |
New Year 2015 |
謹賀新年ねっ、ほんっと仕方ない、今年もあんたに付き合ってあげるわ・・・ったく・・・ | Happy New Year, right? It can't be helped, I'll go along with you this year too... Sheesh... | Same for New Year 2016 |
Valentines Day 2015 |
これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ! | I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already! | |
Second Anniversary 2015 |
そっか、今日は特別な日じゃない!よし、あんたもついてらっしゃい! | Oh, today isn't an important day! Alright, then you should also follow me today. | |
Rainy Season 2015 |
梅雨か。ま、嫌いじゃないわ。少しゆっくりできるじゃない。アンタは嫌いなの? | Rainy season? Well, I don't dislike it. You get to take it easy a bit, no? Do you hate it? | |
Third Anniversary 2016 |
そっか、今日は特別な日じゃない!よし、あんたもついてらっしゃい! | Oh, isn't today an important day!? Okay, you come here, too! | From Seasonal/Second_Anniversary |
Rainy Season 2016 |
梅雨か…ま、嫌いじゃないわ。少しゆっくりできるじゃない。アンタは嫌いなの? | The rainy season, huh.... Well, it isn't so bad. It allows us to take it easy for a while. You dislike it? | From Rainy Season 2015 |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character
Appearance
- Murakumo wears a white dress with blue trim on the seams, black pantyhose and gray shoes. Her hair is light blue/silver and left loose with 2 small sideburns being secured by red hair ties. She has mechanical parts behind her similar to Tenryuu's, and carries a spear as her weapon. Her torpedo tubes have the imperial Japanese seal on them.
- After her second remodel, Murakumo's dress goes through many changes. It no longer has sleeves or straps, and buttons have been added on the front as well as slits along both sides and slits over each breast. She wears a red tie as well as red tassels that hang around her arms. She gains an anchor on the back of her rigging and her turrets change to the high-angle gun mount cannons. She ditches her spear entirely, but still retains the mechanical aspects of her rigging. Her shoes are now black with red trim and red rudders as platform heels.
Personality
- Tsundere.
Trivia
- Her name means "gathering clouds".
- Murakumo was the name of the lead ship in the second class of Torpedo Boat Destroyers purchased by Japan in 1898, almost simultaneously with the first class of TBDs of Japan (Ikazuchi class). 1898 Murakumo was completed one month before 1899 Ikazuchi, although the latter had been laid down and launched before. That technically makes Murakumo the first name carried by an seaworthy Japanese TBD ever.
- Minegumo class destroyer JDS Murakumo DD-118 existed in JMSDF(1970-2000).
- Although she did rescue Furutaka's crew in the Battle of Cape Esperance, she was later bombed by enemy aircraft. Murakumo caught on fire and became unmaneuverable, 22 died. Shirayuki rescued the remaining survivors and scuttled her with a torpedo - however, there are reports claiming that Hatsuyuki did the scuttling instead.
- Sunk in action, 12 October 1942. Scuttled by a torpedo.
- Received her Kai Ni on April 10, 2015.
Quests
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Fubuki Class Destroyers |
---|
Implemented |
Fubuki · Shirayuki · Hatsuyuki · Miyuki · Murakumo · Usugumo · Isonami · Uranami |
Unimplemented |
Shinonome · Shirakumo |