mNo edit summary Tag: rte-source |
Tag: rte-source |
||
Line 271: | Line 271: | ||
{{Shiphourly |
{{Shiphourly |
||
|00JP = マルマルマルマル、ボク眠いよぉ |
|00JP = マルマルマルマル、ボク眠いよぉ |
||
− | |00EN = |
+ | |00EN = 00:00 I'm sleepy~. |
|00Note = |
|00Note = |
||
|01JP = マルヒトマルマル、提督は元気だねー |
|01JP = マルヒトマルマル、提督は元気だねー |
||
− | |01EN = |
+ | |01EN = 01:00 Admiral sure is energetic. |
|01Note = |
|01Note = |
||
|02JP = マルフタマルマル、ねぇ、深夜勤務だなんて聞いてないんだけど・・・ |
|02JP = マルフタマルマル、ねぇ、深夜勤務だなんて聞いてないんだけど・・・ |
||
Line 283: | Line 283: | ||
|03Note = |
|03Note = |
||
|04JP = マルヨンマルマル、ふぁー・・・まったく、提督は頑張るよねー |
|04JP = マルヨンマルマル、ふぁー・・・まったく、提督は頑張るよねー |
||
− | |04EN = |
+ | |04EN = 04:00 *big yawn* Man, Admiral sure works hard. |
|04Note = |
|04Note = |
||
|05JP = マルゴーマルマル・・・うぉっ!?今、ちょっと夢見ちゃったよー |
|05JP = マルゴーマルマル・・・うぉっ!?今、ちょっと夢見ちゃったよー |
||
− | |05EN = |
+ | |05EN = 05:00 Huh? Ah, I was dreaming a bit just now. |
|05Note = |
|05Note = |
||
|06JP = マルロクマルマル、ボクの夢、どんなかって?ふふっ、秘密だよ! |
|06JP = マルロクマルマル、ボクの夢、どんなかって?ふふっ、秘密だよ! |
||
− | |06EN = |
+ | |06EN = 06:00 What was my dream about? That's a secret! |
|06Note = |
|06Note = |
||
|07JP = マルナナマルマル、今から寝ちゃダメ? |
|07JP = マルナナマルマル、今から寝ちゃダメ? |
||
− | |07EN = |
+ | |07EN = 07:00 Sleeping right now is bad? |
|07Note = |
|07Note = |
||
|08JP = マルハチマルマル、いいじゃん、執務室にお布団あるし |
|08JP = マルハチマルマル、いいじゃん、執務室にお布団あるし |
||
Line 304: | Line 304: | ||
|10Note = |
|10Note = |
||
|11JP = ヒトヒトマルマル、朝ごはんも食べ忘れちゃったし・・・ぷんぷん! |
|11JP = ヒトヒトマルマル、朝ごはんも食べ忘れちゃったし・・・ぷんぷん! |
||
− | |11EN = |
+ | |11EN = 11:00 I forgot to eat breakfast! *pouts* |
|11Note = |
|11Note = |
||
|12JP = ヒトフタマルマル、提督、お昼いっぱい御馳走してもらうからね |
|12JP = ヒトフタマルマル、提督、お昼いっぱい御馳走してもらうからね |
||
− | |12EN = |
+ | |12EN = 12:00 Admiral, let's fill up at lunch, okay? |
|12Note = |
|12Note = |
||
|13JP = ヒトサンマルマル、お腹いっぱーい!デザートは別腹だよ! |
|13JP = ヒトサンマルマル、お腹いっぱーい!デザートは別腹だよ! |
||
− | |13EN = |
+ | |13EN = 13:00 I'm stuffed! Dessert goes in a different stomach, though. |
|13Note = |
|13Note = |
||
|14JP = ヒトヨンマルマル、うん、間宮アイスはうまいな!提督、クリームが付いてるよ・・・ん、いいよ! |
|14JP = ヒトヨンマルマル、うん、間宮アイスはうまいな!提督、クリームが付いてるよ・・・ん、いいよ! |
||
− | |14EN = |
+ | |14EN = 14:00 Mmm, Mamiya's ice cream is delicious! |
|14Note = |
|14Note = |
||
|15JP = ヒトゴーマルマル、うん、デザート付きなら深夜勤務もありかな! |
|15JP = ヒトゴーマルマル、うん、デザート付きなら深夜勤務もありかな! |
||
+ | |15EN = 15:00 If the meal comes with dessert, I guess I can do the night shift. |
||
− | |15EN = |
||
|15Note = |
|15Note = |
||
|16JP = ヒトロクマルマル、ボク、お腹いっぱいになったら急に眠気が・・・ |
|16JP = ヒトロクマルマル、ボク、お腹いっぱいになったら急に眠気が・・・ |
||
− | |16EN = |
+ | |16EN = 16:00 I managed to eat a lot, but I'm sleepy now. |
|16Note = |
|16Note = |
||
|17JP = ヒトナナマルマル、歩いたまま眠りそうだよー・・・あっ、ごめん! |
|17JP = ヒトナナマルマル、歩いたまま眠りそうだよー・・・あっ、ごめん! |
||
+ | |17EN = 17:00 I'm so tired, I feel like I can sleep while wallking...Oh, sorry! |
||
− | |17EN = |
||
|17Note = |
|17Note = |
||
|18JP = ヒトハチマルマル・・・あれ、ここは・・・提督の執務室!?なんで!? |
|18JP = ヒトハチマルマル・・・あれ、ここは・・・提督の執務室!?なんで!? |
||
+ | |18EN = 18:00 This... This is the Admirals office!? Why!? |
||
− | |18EN = |
||
|18Note = |
|18Note = |
||
|19JP = ヒトキューマルマル、提督が背負って連れてきてくれたの!?ほんっと、ごめんなさい! |
|19JP = ヒトキューマルマル、提督が背負って連れてきてくれたの!?ほんっと、ごめんなさい! |
||
+ | |19EN = 19:00 The Admiral carried me here!? I'm really sorry! |
||
− | |19EN = |
||
|19Note = |
|19Note = |
||
|20JP = フタマルマルマル、うわっ!今日ボク夜食カレー当番なのに!・・・ん、この匂いは・・・ |
|20JP = フタマルマルマル、うわっ!今日ボク夜食カレー当番なのに!・・・ん、この匂いは・・・ |
||
+ | |20EN = 20:00 Wah! Tonight, I'm supposed to be on late night curry duty!... Hm... this smell.... |
||
− | |20EN = |
||
|20Note = |
|20Note = |
||
|21JP = フタヒトマルマル、提督、くまりんこがボクの代わりにカレー作ってくれたよ!さっ、食べよっ! |
|21JP = フタヒトマルマル、提督、くまりんこがボクの代わりにカレー作ってくれたよ!さっ、食べよっ! |
||
Line 337: | Line 337: | ||
|21Note = |
|21Note = |
||
|22JP = フタフタマルマル、提督と食べるカレーは美味しいよねー、毎日でもいいや! |
|22JP = フタフタマルマル、提督と食べるカレーは美味しいよねー、毎日でもいいや! |
||
− | |22EN = |
+ | |22EN = 22:00 Eating curry together with the Admiral makes it delicious. I could eat it every day! |
|22Note = |
|22Note = |
||
|23JP = フタサンマルマル、提督、そろそろ今日の勤務は終わりにしない?ねっ! |
|23JP = フタサンマルマル、提督、そろそろ今日の勤務は終わりにしない?ねっ! |
||
− | |23EN = |
+ | |23EN = 23:00 So, Admiral, we're finished with everything, right? |
|23Note = |
|23Note = |
||
Revision as of 18:02, 22 September 2015
Info
Basic
[Edit]
Mogami No.51 最上
Mogami Class Heavy Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 41 (43) | Firepower | 40 (59) | ||
Armor | 31 (59) | Torpedo | 18 (69) | ||
Evasion | 35 (69) | AA | 20 (59) | ||
Aircraft | 6 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 14 (39) | ||
Range | Medium | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 40 | Ammo | 65 | ||
Build Time | Slots | ||||
01:30:00 (Normal, LSC) | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
15.5cm Triple Gun Mount | 2 | ||||
Type 0 Reconnaissance Seaplane | 2 | ||||
- Unequipped - | 2 | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Mogami Kai No.101 最上改
Mogami Class Aviation Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 50 (52) | Firepower | 24 (75) | ||
Armor | 37 (71) | Torpedo | 18 (69) | ||
Evasion | 35 (69) | AA | 20 (64) | ||
Aircraft | 27 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 22 (59) | ||
Range | Medium | Luck | 10 (69) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 50 | Ammo | 55 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 10 | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm Twin Gun Mount | 5 | ||||
Zuiun | 6 | ||||
Type 0 Reconnaissance Seaplane | 5 | ||||
- Unequipped - | 11 | ||||
Quotes
Heavy Cruiser
Template:Shipquote
Aviation Cruiser
Template:Shipquote
Hourly Notifications (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | マルマルマルマル、ボク眠いよぉ | 00:00 I'm sleepy~. | |
01:00 | マルヒトマルマル、提督は元気だねー | 01:00 Admiral sure is energetic. | |
02:00 | マルフタマルマル、ねぇ、深夜勤務だなんて聞いてないんだけど・・・ | ||
03:00 | マルサンマルマル、ふぁーぁ・・・えっ、深夜も半年前からやってるの?お疲れ様です! | ||
04:00 | マルヨンマルマル、ふぁー・・・まったく、提督は頑張るよねー | 04:00 *big yawn* Man, Admiral sure works hard. | |
05:00 | マルゴーマルマル・・・うぉっ!?今、ちょっと夢見ちゃったよー | 05:00 Huh? Ah, I was dreaming a bit just now. | |
06:00 | マルロクマルマル、ボクの夢、どんなかって?ふふっ、秘密だよ! | 06:00 What was my dream about? That's a secret! | |
07:00 | マルナナマルマル、今から寝ちゃダメ? | 07:00 Sleeping right now is bad? | |
08:00 | マルハチマルマル、いいじゃん、執務室にお布団あるし | ||
09:00 | マルキューマルマル、え、お布団しまっちゃったの?あ、炬燵でもいいや | ||
10:00 | ヒトマルマルマル、そうこうしてたら、目が冴えてきたよ | ||
11:00 | ヒトヒトマルマル、朝ごはんも食べ忘れちゃったし・・・ぷんぷん! | 11:00 I forgot to eat breakfast! *pouts* | |
12:00 | ヒトフタマルマル、提督、お昼いっぱい御馳走してもらうからね | 12:00 Admiral, let's fill up at lunch, okay? | |
13:00 | ヒトサンマルマル、お腹いっぱーい!デザートは別腹だよ! | 13:00 I'm stuffed! Dessert goes in a different stomach, though. | |
14:00 | ヒトヨンマルマル、うん、間宮アイスはうまいな!提督、クリームが付いてるよ・・・ん、いいよ! | 14:00 Mmm, Mamiya's ice cream is delicious! | |
15:00 | ヒトゴーマルマル、うん、デザート付きなら深夜勤務もありかな! | 15:00 If the meal comes with dessert, I guess I can do the night shift. | |
16:00 | ヒトロクマルマル、ボク、お腹いっぱいになったら急に眠気が・・・ | 16:00 I managed to eat a lot, but I'm sleepy now. | |
17:00 | ヒトナナマルマル、歩いたまま眠りそうだよー・・・あっ、ごめん! | 17:00 I'm so tired, I feel like I can sleep while wallking...Oh, sorry! | |
18:00 | ヒトハチマルマル・・・あれ、ここは・・・提督の執務室!?なんで!? | 18:00 This... This is the Admirals office!? Why!? | |
19:00 | ヒトキューマルマル、提督が背負って連れてきてくれたの!?ほんっと、ごめんなさい! | 19:00 The Admiral carried me here!? I'm really sorry! | |
20:00 | フタマルマルマル、うわっ!今日ボク夜食カレー当番なのに!・・・ん、この匂いは・・・ | 20:00 Wah! Tonight, I'm supposed to be on late night curry duty!... Hm... this smell.... | |
21:00 | フタヒトマルマル、提督、くまりんこがボクの代わりにカレー作ってくれたよ!さっ、食べよっ! | ||
22:00 | フタフタマルマル、提督と食べるカレーは美味しいよねー、毎日でもいいや! | 22:00 Eating curry together with the Admiral makes it delicious. I could eat it every day! | |
23:00 | フタサンマルマル、提督、そろそろ今日の勤務は終わりにしない?ねっ! | 23:00 So, Admiral, we're finished with everything, right? |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Rainy Season 2015 |
提督、ちょっと動かないでね。ほら、帽子はこうした方がかっこいいよ! | Admiral, don't move for a bit. See, wearing your hat this way is cooler! | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character
Appearance
Personality
- Seiyuu: Suzaki Aya (洲崎綾)
- She speaks boyish tone, wears shorts, and has frank character (tomboy).
Trivia
- Named after Mogami River. She refers to Basho's famous Haiku relevant to Mogami River (Samidare wo...).
- That name was first carried by the second protected cruiser of the Yodo class in 1908.
- Scuttled 25 October 1944 after Battle of Surigao Strait at 09°40′N 124°50′E.
See Also
Template:Mogami