FANDOM


(Seasonal Quotes: Added Third Anniversary 2016 quote.)
m (Trivia)
 
(20 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Info==
+
{{ShipPageHeader}}
<div style="display: inline-block;">
 
===Basic===
 
{{ShipInfoKai|Mogami/|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}}
 
</div>
 
   
<div style="display: inline-block;">
+
==Quotes==
===Upgrade===
+
{{ShipQuotes
{{ShipInfoKai|Mogami/Kai|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}}
+
|Introduction = ボクが最上さ。大丈夫、今度は衝突しないって。ホントだよ。
</div>
+
|Introduction/En = I'm Mogami. It's alright, I won't collide with anyone this time. Really!
  +
|Introduction/Note = While part of Cruiser Division 7 and en-route to Midway, a US ship spotted the group and the command was given to make a 45° turn to avoid possible torpedoes. The third ship in the line, Mikuma, in front of Mogami, accidentally made a 90° turn. This resulted in a collision which left Mogami heavily damaged. A year later, she collided with a oil tanker in Tokyo Bay. Nachi's collision with her ultimately caused her sinking.
   
{{ShipCategoriesKai|Mogami/}}
+
|Introduction/Kai = 提督、また会ったね、最上だよ。僕の飛行甲板どう?似合ってる?
  +
|Introduction/Kai/En = We meet again, Admiral. It's Mogami. How's my flight deck? Does it suit me?
   
==Quotes==
+
|Library = 重巡洋艦、最上型のネームシップ、最上だよ。<br>三連主砲がいい感じでしょ?<br>そうそう、ボク、ちょっと他の艦とよくブツかっちゃう癖があるんだけど、なんでだろう?
===Heavy Cruiser===
+
|Library/En = I'm the heavy cruiser Mogami-class nameship, Mogami.<br>Aren't Three-barreled main guns great?<br>Yeah, yeah, I've got a habit of bumping into the other ships, I wonder why?
{{Shipquote
+
|Library/Note = Possible irony, triple 155mm turrets were used due to the London Naval Treaty. She changed back to the usual twin 8 inches found on heavy cruisers after upgrading.
| 自己紹介 = ボクが最上さ。大丈夫、今度は衝突しないって。ホントだよ。
 
| EN1 = I'm Mogami. It's alright, I won't collide with anyone this time. Really!
 
| Note1 = While part of Cruiser Division 7 and en-route to Midway, a US ship spotted the group and the command was given to make a 45° turn to avoid possible torpedoes. The third ship in line, the Mikuma, in front of the Mogami, accidentally made a 90° turn. This resulted in a collision which left the Mogami heavily damaged. A year later, she collided with a oil tanker in Tokyo Bay. The Nachi's collision with her ultimately caused her sinking.
 
| Library = 重巡洋艦、最上型のネームシップ、最上だよ。<br>
 
三連主砲がいい感じでしょ?<br>
 
そうそう、ボク、ちょっと他の艦とよくブツかっちゃう癖があるんだけど、なんでだろう?
 
| EN0 = I'm the heavy cruiser Mogami-class nameship, Mogami.<br>
 
Aren't Three-barreled main guns great?<br>
 
Yeah, yeah, I've got a habit of bumping into the other ships, I wonder why?
 
| Note0 = Possible irony, triple 155mm turrets were used due to the London Naval Treaty. She changed back to the usual twin 8 inches found on heavy cruisers after upgrading.
 
| 秘書クリック会話① = ん?提督、何?
 
| EN2 = Huh? what, Admiral?
 
| Note2 =
 
| 秘書クリック会話② = 提督は寂しがり屋だなぁ
 
| EN3 = The Admiral gets lonely easily, huh...
 
| Note3 =
 
| 秘書クリック会話③ = あんまりしつこいと、僕、ちょっと怒っちゃうぞ
 
| EN4 = If you keep that up, I'll get a bit mad, you know.
 
| Note4 =
 
| 秘書放置時 = 提督ー。あれっ忙しいの?ボク、少し運動したいな!
 
| EN4a = Admiral! Oh, you're busy? I wanna do some exercise.
 
| Note4a =
 
| Married = ボクがすぐぶつかっちゃうのは、提督ばかり見てるからさ!なんてね!
 
| EN25 = I'm always crashing because I've only got eyes for you, Admiral! Just kidding!
 
| Note25 =
 
| Wedding = ああ、提督?なんか後ろの主砲が違和感あるんだよね。ね、ちょっと背中見てくれる?あ、あそこそこ…って、違うよ!
 
| EN26 = Ah, Admiral? Somehow, my rear cannon feels a bit off. Hey, could you take a quick look? Yeah, that's the spot… hey, that's not it!
 
| Note26 = That hit the spot...
 
| 戦績表示時 = 提督に電文が入っているよ
 
| EN5 = Telegram for the Admiral!
 
| Note5 =
 
| 編成選択時 = 最上、出撃するよ
 
| EN6 = Mogami, setting off!
 
| Note6 =
 
| 装備時① = 僕を強くしてくれるのかい?
 
| EN7 = I'm getting stronger, yeah?
 
| Note7 =
 
| 装備時② = どう?僕に似合っているかな
 
| EN8 = How's it? Suits me, yeah?
 
| Note8 =
 
| 装備時③ = うぇ?僕?
 
| EN9 = Eh? Me?
 
| Note9 =
 
| 補給時 = うん、ありがとう!
 
| EN24 = Yup, thanks!
 
| Note24 =
 
| ドック入り(小破以下) = いやいや、衝突の傷じゃないから。
 
| EN10 = No, this isn't collision... damage...
 
| ドック入り(中破以上) = ちょっと、後ろの主砲が壊れてしまったね。
 
| Note10 = Mogami also collided with Nachi during the battle of Surigao Strait. It really was a habit of hers.
 
| EN11 = Dang, my stern cannons got damaged a little bit.
 
| Note11 =
 
| 入渠完了 = 修理が終わったみたいだよ。
 
| EN27 = Looks like the repairs are done.
 
| Note27 =
 
| 建造時 = 新しい仲間が来たね
 
| EN12 = A new friend is here!
 
| Note12 =
 
| 艦隊帰投時 = 艦隊が帰ってきたね
 
| EN13 = The fleet's back
 
| Note13 =
 
| 出撃時 = 僕についてきてよ
 
| EN14 = I'm heading out!
 
| Note14 =
 
| 戦闘開始時 = さあ始めるよ、いーい?
 
| EN15 = Hey, is it okay to start now?
 
| Note15 =
 
| 攻撃時 = 敵艦発見、撃てェ!
 
| EN16 = Enemy spotted, fiiire!
 
| Note16 =
 
| 夜戦開始時 = 衝突しないようにしないと
 
| EN17 = I'd better be careful not to crash...
 
| Note17 = Refer to Introduction and Docking notes
 
| 夜戦攻撃時 = 来るなら来い
 
| EN18 = If you're gonna come, come!
 
| Note18 =
 
| MVP時 = 僕が一番なの?ふーん、そう…ま、素直に嬉しいよ、ありがとう!
 
| EN19 = I'm number one? Hmm, yeah... to be frank, I'm happy, thanks!
 
| Note19 =
 
| 小破① = いったたた…
 
| EN20 = Owwwww...
 
| Note20 =
 
| 小破② = いったた…ボクを怒らせたね!
 
| EN21 = Oww..! You've made me mad..!
 
| Note21 =
 
| 中破 = くぅ…!これじゃあ戦闘続行は難しいよ…
 
| EN22 = Argh! This'll make it hard to keep going on...
 
| Note22 = Going on with the battle
 
| 撃沈時(反転) = 僕も沈むんだね…仕方ないか…
 
| EN23 = I'm sinking too... was it inevitable?...
 
| Note23=
 
   
|Clip1 = {{Audio|file=Mogami-Introduction.ogg}}
+
|Library/Kai = 最上型重巡洋艦1番艦。<br>最上の後部主砲を全て取り払って、代わりに水上機を運用する航空甲板を設置した、航空巡洋艦だよ。<br>水上機母艦並の航空力と火力、どうよ!
|Clip0 = {{Audio|file=Mogami-Library.ogg}}
+
|Library/Kai/En = First of the Mogami-class heavy cruisers.<br>By taking off my stern cannons and replacing them with an aviation deck, the Aviation Cruiser was developed!<br>Equal fire and air power, howzat!
|Clip2 = {{Audio|file=Mogami-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Mogami-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=Mogami-Idle.ogg}}
 
|Clip25 = {{Audio|file=Mogami-Secretary_Married.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Mogami-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Mogami-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Mogami-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Mogami-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Mogami-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Mogami-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Mogami-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Mogami-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Mogami-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Mogami-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Mogami-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Mogami-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Mogami-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Mogami-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Mogami-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Mogami-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Mogami-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Mogami-Sunk.ogg}}<br>
 
|Clip4 = {{Audio|file=Mogami-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Mogami-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Mogami-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Mogami-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|Clip27 = {{Audio|file=Mogami-Docking_Complete.ogg}}
 
}}
 
   
===Aviation Cruiser===
+
|Secretary 1 = ん?提督、何?
{{Shipquote
+
|Secretary 1/En = Huh? what, Admiral?
| 自己紹介 = 提督、また会ったね、最上だよ。僕の飛行甲板どう?似合ってる?
+
| EN1 = We meet again, Admiral. It's Mogami. How's my flight deck? Does it suit me?
+
|Secretary 1/Kai = 提督、ボクに何か用?
| Note1 =
+
|Secretary 1/Kai/En = Admiral, have you got something for me to do?
| Library = 最上型重巡洋艦1番艦。<br>
+
最上の後部主砲を全て取払って、代わりに水上機を運用する航空甲板を設置した、航空巡洋艦よ。<br>
+
|Secretary 2 = 提督は寂しがなぁ
水上機母艦並の航空力と火力、どうよ!
+
|Secretary 2/En = The Admiral gets lonely easily, huh...
| EN0 = First of the Mogami-class heavy cruisers.<br>
+
By taking off my stern cannons and replacing them with an aviation deck, the Aviation Cruiser was developed!<br>
+
|Secretary 2/Kai = 航空甲板が気になるのかい?
Equal fire and air power, howzat!
+
|Secretary 2/Kai/En = You interested in my flight deck?
| Note0 =
+
| 秘書クリック会話① = 提督ボクに何か用?
+
|Secretary 3 = あんまりしつこいと僕、ちょっと怒っちゃうぞ
| EN2 = Admiral, have you got something for me to do?
+
|Secretary 3/En = If you keep that up, I'll get a bit mad, you know.
| Note2 =
+
| 秘書クリック会話② = 甲板が気になるのか
+
|Secretary 3/Kai = いやぁ、まぁ、母とは違うんだけどね。結構うまく使えば面白と思うんだよね
| EN3 = You interested in my flight deck?
+
|Secretary 3/Kai/En = Yeaaah, well, I am different from the regular carriers. If you use me well, I think it'll be interesting, you know?
| Note3 =
+
| 秘書クリック会話③ = いやぁまぁ、空母とは違うんだけどね。結構うまく使えば面白と思うんだよね
+
|Idle = 提督ー。あれっ忙しの?ボク少し運動したな!
| EN4 = Yeaaah, well, I am different from the regular carriers. If you use me well, I think it'll be interesting, you know?
+
|Idle/En = Admiral! Oh, you're busy? I wanna do some exercise.
| Note4 =
+
| 秘書放置時 = 提督ー。あれっ忙しいの?ボク、少し運動したいな!
+
|Idle/Kai = 提督ー。あれっ忙しいの?ボク、少し運動したいな!
| EN4a = Admiral! Oh, you're busy? I'm going out for some workout.
+
|Idle/Kai/En = Admiral! Oh, you're busy? I want to do a little exercise.
| Note4a =
+
| Married = ボクがすぐぶつかっちゃうのは、提督ばかり見てるからさ!なんてね!
+
|Secretary Married = ボクがすぐぶつかっちゃうのは、提督ばかり見てるからさ!なんてね!
| EN25 = I'm always crashing because I've only got eyes for you, Admiral! Just kidding!
+
|Secretary Married/En = I'm always crashing because I've only got eyes for you, Admiral! Just kidding!
| Note25 =
+
| Wedding = 提督、どうしたんだいそんに見つめてさ。ボクの航空甲板になにおかしなもってる?
+
|Wedding = ああ、提督?な後ろ主砲が違和感あるんだよね。ね、ちょと背中見くれる?あ、あそこそこ…って、違うよ!
| EN26 = Admiral, wassup? What's with that look? Is there something up with my flight deck?
+
|Wedding/En = Ah, Admiral? Somehow, my rear cannon feels a bit off. Hey, could you take a quick look? Yeah, that's the spot… hey, that's not it!
| Note26 =
+
| 戦績表示時 = 提督にお知らせみ
+
|Wedding/Kai = 提督、どうしい?そんなに見つめてさ。ボクの航空甲板になにかおかしなもの載ってる?
| EN5 = Looks like there's a notice for the Admiral
+
|Wedding/Kai/En = Admiral, wassup? What's with that look? Is there something up with my flight deck?
| Note5 =
+
| 編成選択時 = 航空巡洋艦 最上、出撃するよ
+
|Looking At Scores = 提督に電文が入っているよ
| EN6 = Aviation cruiser Mogami, launching!
+
|Looking At Scores/En = Telegram for the Admiral!
| Note6 =
+
| 装備時① = うふっボクをますます強くしてくれるの?
+
|Looking At Scores/Kai = 提督にお知らせみたいだよ
| EN7 = Ooh, you're gonna make me even stronger?
+
|Looking At Scores/Kai/En = Looks like there's a notice for the Admiral
| Note7 =
+
| 装備時② = これをこうして使うのか・・・へー
+
|Joining A Fleet = 最上、出撃するよ
| EN8=So you use it like this... huh~
+
|Joining A Fleet/En = Mogami, setting off!
| Note8 =
+
| 装備時③ = 衝突禁止!
+
|Joining A Fleet/Kai = 航空巡洋艦 最上、出撃するよ
| EN9 = Collisions are a no-no!
+
|Joining A Fleet/Kai/En = Aviation cruiser Mogami, launching!
| Note9 =
+
| 補給時 = うん、ありがとう!
+
|Equipment 1 = 僕を強くしてくれるのかい?
| EN24 = Yup, thanks!
+
|Equipment 1/En = I'm getting stronger, yeah?
| Note24 =
+
| ドック入り(小破以下) = 修理に入るよ。…しかしどうして味方同士でぶつかかな…ったくもぉ…
+
|Equipment 1/Kai = うふっ、ボクをますます強くしてくれの?
| EN10 = Going in for repairs. Why do I keep running into friends...? This sucks...
+
|Equipment 1/Kai/En = Ooh, you're gonna make me even stronger?
| Note10 =
+
| ドック入り(中破以上) = あ~あ…せっかくの航空甲板が台無しだよ、もぉ…
+
|Equipment 2 = どう?僕に似合ている
| EN11 = Aaah... my long-awaited flight deck came to nothing, damnit...
+
|Equipment 2/En = How's it? Suits me, yeah?
| Note11 =
+
| 入渠完了 = 修理た仲間が戻っきたね
+
|Equipment 2/Kai = これをこうして使うのか…へー
| EN27 = An ally has return from the dock.
+
|Equipment 2/Kai/En = So you use it like this... huh~
| Note27 =
+
| 建造時 = 新しい仲間がきたよ
+
|Equipment 3 = うぇ?僕?
| EN12 = A new friend has come!
+
|Equipment 3/En = Eh? Me?
| Note12 =
+
| 艦隊帰投時 = 作戦が終わった艦隊が戻って来たね
+
|Equipment 3/Kai = 衝突禁止!
| EN13 = The operation is over, the fleet has come back
+
|Equipment 3/Kai/En = Collisions are a no-no!
| Note13 =
+
| 出撃時 = 出るの?そ来なくっちゃ
+
|Supply = うん、ありがとう!
| EN14 = Heading out? Now you're talking!
+
|Supply/En = Yup, thanks!
| Note14 =
+
| 戦闘開始時 = いっけー
+
|Docking Minor = いやいや、衝突の傷じゃないから。
| EN15 = Go~!
+
|Docking Minor/En = No, this isn't collision... damage...
| Note15 =
+
|Docking Minor/Note = Mogami also collided with Nachi during the battle of Surigao Strait. It really was a habit of hers.
| 航空戦開始時 = 五月雨をあつめて早し・・・って芭蕉だっけ?
+
| EN15a = Gathering the rains of summer, how swift it is... Basho, right?
+
|Docking Minor/Kai = 修理に入るよ。…しっかし、どうして味方同士でぶつかるかな…ったくもぉ…
| Note15a = From Matsuo Basho's Haiku. "Samidare wo atsumete hayashi mogamigawa"<br>
+
|Docking Minor/Kai/En = Going in for repairs. Why do I keep running into friends...? This sucks...
  +
  +
|Docking Major = ちょっと、後ろの主砲が壊れてしまったね。
  +
|Docking Major/En = Dang, my stern cannons got damaged a little bit.
  +
  +
|Docking Major/Kai = あ~あ…せっかくの航空甲板が台無しだよ、もぉ…
  +
|Docking Major/Kai/En = Aaah... my long-awaited flight deck came to nothing, damnit...
  +
  +
|Docking Complete = 修理が終わったみたいだよ。
  +
|Docking Complete/En = Looks like the repairs are done.
  +
  +
|Docking Complete/Kai = 修理した仲間が戻ってきたね
  +
|Docking Complete/Kai/En = An ally has return from the dock.
  +
  +
|Construction = 新しい仲間が来たね
  +
|Construction/En = A new friend is here!
  +
  +
|Construction/Kai = 新しい仲間がきたよ
  +
|Construction/Kai/En = A new friend has come!
  +
  +
|Returning From Sortie = 艦隊が帰ってきたね
  +
|Returning From Sortie/En = The fleet's back
  +
  +
|Returning From Sortie/Kai = 作戦が終わった艦隊が戻って来たね
  +
|Returning From Sortie/Kai/En = The operation is over, the fleet has come back
  +
  +
|Starting A Sortie = 僕についてきてよ
  +
|Starting A Sortie/En = I'm heading out!
  +
  +
|Starting A Sortie/Kai = 出るの?そう来なくっちゃ
  +
|Starting A Sortie/Kai/En = Heading out? Now you're talking!
  +
  +
|Battle Start = さあ始めるよ、いーい?
  +
|Battle Start/En = Hey, is it okay to start now?
  +
  +
|Battle Start/Kai = いっけー
  +
|Battle Start/Kai/En = Go~!
  +
  +
|Air Battle/Kai = 五月雨をあつめて早し…って芭蕉だっけ?
  +
|Air Battle/Kai/En = Gathering the rains of summer, how swift it is... Basho, right?
  +
|Air Battle/Kai/Note = From Matsuo Basho's Haiku. "Samidare wo atsumete hayashi mogamigawa"
 
The Haiku was written in memorial of Basho's time travelling the Mogami River.
 
The Haiku was written in memorial of Basho's time travelling the Mogami River.
| 攻撃時 = 甘い甘い
 
| EN16 = Too weak!
 
| Note16 = 甘い lit. naive, but that doesn't TL too well for warships...
 
| 夜戦開始時 = よーし、ボクも突撃するぞー!
 
| EN17 = Alriight, I'm gonna charge too!
 
| Note17 =
 
| 夜戦攻撃時 = 五月雨を、あつめて早し…って芭蕉だっけ?
 
| EN18 = Gathering the rains of summer, how swift it is... Basho, right?
 
| Note18 =
 
| MVP時 = これが航空巡洋艦の実力さ。ヘリ搭載護衛艦の先駆けのような僕だからね
 
| EN19 = This is my true power, dude. 'cause I'm something like the pioneer of the helicopter destroyers, you know?
 
| Note19 = Helicopter destroyers, are primary carriers of Japan Maritime Self-Defense Force (Haruna class, Shirane class, Hyuuga class, Izumo class).
 
| 小破① = うあっ!?
 
| EN20 = Wha!?
 
| Note20 =
 
| 小破② = しまったっ!火災発生!?
 
| EN21 = Crap! I'm on fire?!
 
| Note21 =
 
| 中破 = くそ...ちょくげきかよ...冗談じゃないよ!
 
| EN22 = Damnit! A direct hit... that's no joke...
 
| Note22 =
 
| 撃沈時(反転) = うぅ…あの世で三隈に、詫び入れるかなぁ…
 
| EN23 = Ugh...I wonder if I can apologize to Mikuma in the other world...
 
| Note23 =
 
   
|Clip1 = {{Audio|file=MogamiKai-Introduction.ogg}}
+
|Attack = 敵艦発見、撃てェ!
|Clip0 = {{Audio|file=MogamiKai-Library.ogg}}
+
|Attack/En = Enemy spotted, fiiire!
|Clip2 = {{Audio|file=MogamiKai-Secretary_1.ogg}}
+
|Clip3 = {{Audio|file=MogamiKai-Secretary_2.ogg}}
+
|Attack/Kai = 甘い甘い
|Clip4 = {{Audio|file=MogamiKai-Secretary_3.ogg}}
+
|Attack/Kai/En = Too weak!
|Clip4a = {{Audio|file=Mogami-Idle.ogg}}
+
|Attack/Kai/Note = 甘い lit. naive, but that doesn't TL too well for warships...
|Clip25 = {{Audio|file=Mogami-Secretary_Married.ogg}}
+
|Clip26 = {{Audio|file=MogamiKai-Wedding.ogg}}
+
|Night Battle = 衝突しないようにしないと
|Clip5 = {{Audio|file=MogamiKai-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|Night Battle/En = I'd better be careful not to crash...
|Clip6 = {{Audio|file=MogamiKai-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|Night Battle/Note = Refer to Introduction and Docking notes
|Clip7 = {{Audio|file=MogamiKai-Equipment_1.ogg}}
+
|Clip8 = {{Audio|file=MogamiKai-Equipment_2.ogg}}
+
|Night Battle/Kai = よーし、ボクも突撃するぞー!
|Clip9 = {{Audio|file=MogamiKai-Equipment_3.ogg}}
+
|Night Battle/Kai/En = Alriight, I'm gonna charge too!
|Clip24 = {{Audio|file=Mogami-Supply.ogg}}
+
|Clip10 = {{Audio|file=MogamiKai-Docking_Minor.ogg}}
+
|Night Attack = 来るなら来い
|Clip11 = {{Audio|file=MogamiKai-Docking_Major.ogg}}
+
|Night Attack/En = If you're gonna come, come!
|Clip27 = {{Audio|file=MogamiKai-Docking_Complete.ogg}}
+
|Clip12 = {{Audio|file=Mogami-Construction.ogg}}
+
|Night Attack/Kai = 五月雨を、あつめて早し…って芭蕉だっけ?
|Clip13 = {{Audio|file=MogamiKai-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|Night Attack/Kai/En = Gathering the rains of summer, how swift it is... Basho, right?
|Clip14 = {{Audio|file=MogamiKai-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|Clip15 = {{Audio|file=MogamiKai-Battle_Start.ogg}}
+
|MVP = 僕が一番なの?ふーん、そう…ま、素直に嬉しいよ、ありがとう!
|Clip15a = {{Audio|file=MogamiKai-Air_Battle.ogg}}
+
|MVP/En = I'm number one? Hmm, yeah... to be frank, I'm happy, thanks!
|Clip16 = {{Audio|file=MogamiKai-Attack.ogg}}
+
|Clip17 = {{Audio|file=MogamiKai-Night_Battle.ogg}}
+
|MVP/Kai = これが航空巡洋艦の実力さ。ヘリ搭載護衛艦の先駆けのような僕だからね
|Clip18 = {{Audio|file=MogamiKai-Night_Attack.ogg}}
+
|MVP/Kai/En = This is my true power, dude. 'cause I'm something like the pioneer of the helicopter destroyers, you know?
|Clip19 = {{Audio|file=MogamiKai-MVP.ogg}}
+
|MVP/Kai/Note = Helicopter destroyers, are primary carriers of Japan Maritime Self-Defense Force (Haruna class, Shirane class, Hyuuga class, Izumo class).
|Clip20 = {{Audio|file=MogamiKai-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|Clip21 = {{Audio|file=MogamiKai-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|Minor Damage 1 = いったたた…
|Clip22 = {{Audio|file=MogamiKai-Major_Damage.ogg}}
+
|Minor Damage 1/En = Owwwww...
|Clip23 = {{Audio|file=MogamiKai-Sunk.ogg}}
+
  +
|Minor Damage 1/Kai = うあっ!?
  +
|Minor Damage 1/Kai/En = Wha!?
  +
  +
|Minor Damage 2 = いったた…ボクを怒らせたね!
  +
|Minor Damage 2/En = Oww..! You've made me mad..!
  +
  +
|Minor Damage 2/Kai = しまったっ!火災発生!?
  +
|Minor Damage 2/Kai/En = Crap! I'm on fire?!
  +
  +
|Major Damage = くぅ…!これじゃあ戦闘続行は難しいよ…
  +
|Major Damage/En = Argh! This'll make it hard to keep going on...
  +
|Major Damage/Note = Going on with the battle
  +
  +
|Major Damage/Kai = くそ…直撃かよ…冗談じゃないよ!
  +
|Major Damage/Kai/En = Damnit! A direct hit... that's no joke...
  +
  +
|Sunk = 僕も沈むんだね…仕方ないか…
  +
|Sunk/En = I'm sinking too... was it inevitable?...
  +
  +
|Sunk/Kai = うぅ…あの世で三隈に、詫び入れるかなぁ…
  +
|Sunk/Kai/En = Ugh...I wonder if I can apologize to Mikuma in the other world...
 
}}
 
}}
   
 
===Hourly Notifications (Kai)===
 
===Hourly Notifications (Kai)===
 
{{Shiphourly
 
{{Shiphourly
  +
|Ship = MogamiKai
 
|00JP = マルマルマルマル、ボク眠いよぉ
 
|00JP = マルマルマルマル、ボク眠いよぉ
 
|00EN = 0000. I'm sleepy~.
 
|00EN = 0000. I'm sleepy~.
Line 153: Line 130:
 
|01EN = 0100. Admiral sure is energetic.
 
|01EN = 0100. Admiral sure is energetic.
 
|01Note =
 
|01Note =
|02JP = マルフタマルマル、ねぇ、深夜勤務だなんて聞いてないんだけど・・・
+
|02JP = マルフタマルマル、ねぇ、深夜勤務だなんて聞いてないんだけど
 
|02EN = 0200. Say, I didn't know I have to do night shifts.
 
|02EN = 0200. Say, I didn't know I have to do night shifts.
 
|02Note =
 
|02Note =
|03JP = マルサンマルマル、ふぁーぁ・・・えっ、深夜も半年前からやってるの?お疲れ様です!
+
|03JP = マルサンマルマル、ふぁーぁえっ、深夜も半年前からやってるの?お疲れ様です!
|03EN = 0300. *yawn* Eh? You're still working in this late time? Thank you for your work!
+
|03EN = 0300. *yawn* Eh? You've been working nights for half a year now? Thank you for your work!
 
|03Note =
 
|03Note =
|04JP = マルヨンマルマル、ふぁー・・・まったく、提督は頑張るよねー
+
|04JP = マルヨンマルマル、ふぁーまったく、提督は頑張るよねー
 
|04EN = 0400. *big yawn* Man, Admiral sure works hard.
 
|04EN = 0400. *big yawn* Man, Admiral sure works hard.
 
|04Note =
 
|04Note =
|05JP = マルゴーマルマル・・・うぉっ!?今、ちょっと夢見ちゃったよー
+
|05JP = マルゴーマルマルうぉっ!?今、ちょっと夢見ちゃったよー
 
|05EN = 0500. Huh? Ah, I was dreaming a bit just now.
 
|05EN = 0500. Huh? Ah, I was dreaming a bit just now.
 
|05Note =
 
|05Note =
Line 175: Line 152:
 
|08Note =
 
|08Note =
 
|09JP = マルキューマルマル、え、お布団しまっちゃったの?あ、炬燵でもいいや
 
|09JP = マルキューマルマル、え、お布団しまっちゃったの?あ、炬燵でもいいや
|09EN = 0900. Ehh? You've packed the futon? Well, the kotatsu is fine too.
+
|09EN = 0900. Ehh? You've packed the futon away? Well, the kotatsu is fine too.
 
|09Note =
 
|09Note =
 
|10JP = ヒトマルマルマル、そうこうしてたら、目が冴えてきたよ
 
|10JP = ヒトマルマルマル、そうこうしてたら、目が冴えてきたよ
 
|10EN = 1000. Your eyes are wide open when you're bustling.
 
|10EN = 1000. Your eyes are wide open when you're bustling.
 
|10Note =
 
|10Note =
|11JP = ヒトヒトマルマル、朝ごはんも食べ忘れちゃったし・・・ぷんぷん!
+
|11JP = ヒトヒトマルマル、朝ごはんも食べ忘れちゃったしぷんぷん!
 
|11EN = 1100. I forgot to eat breakfast! *pouts*
 
|11EN = 1100. I forgot to eat breakfast! *pouts*
 
|11Note =
 
|11Note =
 
|12JP = ヒトフタマルマル、提督、お昼いっぱい御馳走してもらうからね
 
|12JP = ヒトフタマルマル、提督、お昼いっぱい御馳走してもらうからね
|12EN = 1200. Admiral, let's fill up at lunch, okay?
+
|12EN = 1200. Admiral, I'll have you treat me to a big lunch, okay.
 
|12Note =
 
|12Note =
 
|13JP = ヒトサンマルマル、お腹いっぱーい!デザートは別腹だよ!
 
|13JP = ヒトサンマルマル、お腹いっぱーい!デザートは別腹だよ!
 
|13EN = 1300. I'm stuffed! Dessert goes in a different stomach, though.
 
|13EN = 1300. I'm stuffed! Dessert goes in a different stomach, though.
 
|13Note = "Dessert/snacks goes in a different stomach" is a common urban beliefs among Japanese office ladies who want to justify eating snacks despite it will raise their body weight.
 
|13Note = "Dessert/snacks goes in a different stomach" is a common urban beliefs among Japanese office ladies who want to justify eating snacks despite it will raise their body weight.
|14JP = ヒトヨンマルマル、うん、間宮アイスはうまいな!提督、クリームが付いてるよ・・・ん、いいよ!
+
|14JP = ヒトヨンマルマル、うん、間宮アイスはうまいな!提督、クリームが付いてるよん、いいよ!
 
|14EN = 1400. Mmm, Mamiya's ice cream is delicious! Admiral, you got cream on your face... Yep, there you go!
 
|14EN = 1400. Mmm, Mamiya's ice cream is delicious! Admiral, you got cream on your face... Yep, there you go!
 
|14Note =
 
|14Note =
 
|15JP = ヒトゴーマルマル、うん、デザート付きなら深夜勤務もありかな!
 
|15JP = ヒトゴーマルマル、うん、デザート付きなら深夜勤務もありかな!
|15EN = 1500. If the meal comes with dessert, I guess I can do the night shift.
+
|15EN = 1500. If the job comes with dessert, I guess I can do the night shift.
 
|15Note =
 
|15Note =
|16JP = ヒトロクマルマル、ボク、お腹いっぱいになったら急に眠気が・・・
+
|16JP = ヒトロクマルマル、ボク、お腹いっぱいになったら急に眠気が
|16EN = 1600. I managed to eat a lot, but I'm sleepy now.
+
|16EN = 1600. I suddenly feel sleepy now that I'm full.
 
|16Note =
 
|16Note =
|17JP = ヒトナナマルマル、歩いたまま眠りそうだよー・・・あっ、ごめん!
+
|17JP = ヒトナナマルマル、歩いたまま眠りそうだよーあっ、ごめん!
 
|17EN = 1700. I'm so tired, I feel like I can sleep while walking...Oh, sorry!
 
|17EN = 1700. I'm so tired, I feel like I can sleep while walking...Oh, sorry!
 
|17Note =
 
|17Note =
|18JP = ヒトハチマルマル・・・あれ、ここは・・・提督の執務室!?なんで!?
+
|18JP = ヒトハチマルマルあれ、ここは提督の執務室!?なんで!?
|18EN = 1800. This... This is the Admirals office!? Why!?
+
|18EN = 1800. This... This is the Admirals office!? How!?
 
|18Note =
 
|18Note =
 
|19JP = ヒトキューマルマル、提督が背負って連れてきてくれたの!?ほんっと、ごめんなさい!
 
|19JP = ヒトキューマルマル、提督が背負って連れてきてくれたの!?ほんっと、ごめんなさい!
 
|19EN = 1900. The Admiral carried me here!? I'm really sorry!
 
|19EN = 1900. The Admiral carried me here!? I'm really sorry!
 
|19Note =
 
|19Note =
|20JP = フタマルマルマル、うわっ!今日ボク夜食カレー当番なのに!・・・ん、この匂いは・・・
+
|20JP = フタマルマルマル、うわっ!今日ボク夜食カレー当番なのに!…ん、この匂いは
 
|20EN = 2000. Wah! I'm supposed to make curry for dinner tonight!... Hm... this smell....
 
|20EN = 2000. Wah! I'm supposed to make curry for dinner tonight!... Hm... this smell....
 
|20Note =
 
|20Note =
 
|21JP = フタヒトマルマル、提督、くまりんこがボクの代わりにカレー作ってくれたよ!さっ、食べよっ!
 
|21JP = フタヒトマルマル、提督、くまりんこがボクの代わりにカレー作ってくれたよ!さっ、食べよっ!
|21EN = 2100. Admiral, As a backup, Kumarinko brought some curry she made. Well, let's dig in!
+
|21EN = 2100. Admiral, Kumarinko made the curry instead of me. Well, let's dig in!
 
|21Note = Kumarinko = [[Mikuma]]
 
|21Note = Kumarinko = [[Mikuma]]
 
|22JP = フタフタマルマル、提督と食べるカレーは美味しいよねー、毎日でもいいや!
 
|22JP = フタフタマルマル、提督と食べるカレーは美味しいよねー、毎日でもいいや!
Line 217: Line 194:
 
|22Note =
 
|22Note =
 
|23JP = フタサンマルマル、提督、そろそろ今日の勤務は終わりにしない?ねっ!
 
|23JP = フタサンマルマル、提督、そろそろ今日の勤務は終わりにしない?ねっ!
|23EN = 2300. So, Admiral, we're finished with everything, right?
+
|23EN = 2300. Admiral, Let's call it a day for today duties, okay?
 
|23Note =
 
|23Note =
 
|Clip00 = {{Audio|file=MogamiKai-00.ogg}}
 
|Clip01 = {{Audio|file=MogamiKai-01.ogg}}
 
|Clip02 = {{Audio|file=MogamiKai-02.ogg}}
 
|Clip03 = {{Audio|file=MogamiKai-03.ogg}}
 
|Clip04 = {{Audio|file=MogamiKai-04.ogg}}
 
|Clip05 = {{Audio|file=MogamiKai-05.ogg}}
 
|Clip06 = {{Audio|file=MogamiKai-06.ogg}}
 
|Clip07 = {{Audio|file=MogamiKai-07.ogg}}
 
|Clip08 = {{Audio|file=MogamiKai-08.ogg}}
 
|Clip09 = {{Audio|file=MogamiKai-09.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=MogamiKai-10.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=MogamiKai-11.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=MogamiKai-12.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=MogamiKai-13.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=MogamiKai-14.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=MogamiKai-15.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=MogamiKai-16.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=MogamiKai-17.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=MogamiKai-18.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=MogamiKai-19.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=MogamiKai-20.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=MogamiKai-21.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=MogamiKai-22.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=MogamiKai-23.ogg}}
 
 
}}
 
}}
   
Line 253: Line 205:
 
|RainySeason2015_Note =
 
|RainySeason2015_Note =
   
|Valentine2016 = はい!ボクのチョコ、食べてみてね。味は保証しないけど・・・そう?よかったぁ!ボクも嬉しいよ!
+
|Valentine2016 = はい!ボクのチョコ、食べてみてね。味は保証しないけどそう?よかったぁ!ボクも嬉しいよ!
|Valentine2016_EN = Here, please try my chocolate. I can't guarantee the taste though... Is that so? I'm glad! I'm happy too!
+
|Valentine2016_EN = Here, try my chocolate. I can't guarantee the taste though... Is that so? I'm glad! I'm happy too!
 
|Valentine2016_Clip = {{Audio|file=Mogami Valentine 2016.ogg}}
 
|Valentine2016_Clip = {{Audio|file=Mogami Valentine 2016.ogg}}
 
|Valentine2016_Note =
 
|Valentine2016_Note =
   
 
|WhiteDay2016 = 提督、何?「チョコのお返しは何がいいか」って?そうだな。「一日提督に甘える券」とかはどう?
 
|WhiteDay2016 = 提督、何?「チョコのお返しは何がいいか」って?そうだな。「一日提督に甘える券」とかはどう?
|WhiteDay2016_EN = Admiral, what is it? "What would be good for a return gift?" Let's see. How about a "be pampered by the admiral all day" coupon?
+
|WhiteDay2016_EN = Admiral, what is it? "What do i want as a return gift?" Let's see. How about a "be pampered by the admiral all day" coupon?
 
|WhiteDay2016_Clip = {{Audio|file=Mogami White Day 2016.ogg}}
 
|WhiteDay2016_Clip = {{Audio|file=Mogami White Day 2016.ogg}}
 
|WhiteDay2016_Note =
 
|WhiteDay2016_Note =
Line 274: Line 226:
   
 
|ThirdAnniversary2016 = 提督、3周年だってさ! すごいね! さみしがり屋のボクと提督、だからかなぁ? ……なんてね! へへっ♪
 
|ThirdAnniversary2016 = 提督、3周年だってさ! すごいね! さみしがり屋のボクと提督、だからかなぁ? ……なんてね! へへっ♪
|ThirdAnniversary2016_EN = Admiral, I heard it's our third anniversary! That's amazing! Could it be because we are such shy people, Admiral? ...Just kidding! Hehe♪
+
|ThirdAnniversary2016_EN = Admiral, I heard it's our third anniversary! That's amazing! Could it be because we both get lonely easily? ...Just kidding! Hehe♪
 
|ThirdAnniversary2016_Clip = {{Audio|file=Mogami_Third_Anniversary.ogg}}
 
|ThirdAnniversary2016_Clip = {{Audio|file=Mogami_Third_Anniversary.ogg}}
 
|ThirdAnniversary2016_Note =
 
|ThirdAnniversary2016_Note =
Line 284: Line 236:
   
 
|RainySeason2016_2 = 三隈、どうしたの?元気ないね。分かった、鈴谷と熊野を呼んでお茶会でもしようか。ね?
 
|RainySeason2016_2 = 三隈、どうしたの?元気ないね。分かった、鈴谷と熊野を呼んでお茶会でもしようか。ね?
|RainySeason2016_2_EN = What's wrong, Mikuma? You don't look too great there. Ah I know, shall we invite Suzuya and Kumano and have a tea party or something? 'Kay?
+
|RainySeason2016_2_EN = What's wrong, Mikuma? You look a little down. Ah I know, let's call Suzuya and Kumano and have a tea party or something? 'Kay?
 
|RainySeason2016_2_Clip = {{Audio|file=Mogami_Rainy_Season_2016.ogg}}
 
|RainySeason2016_2_Clip = {{Audio|file=Mogami_Rainy_Season_2016.ogg}}
 
|RainySeason2016_2_Note =
 
|RainySeason2016_2_Note =
Line 290: Line 242:
   
 
== Character ==
 
== Character ==
 
=== Appearance ===
 
* '''[[Glossary#List of Vessels by Artist|Artist]]''': Shibafu ([http://www.pixiv.net/member.php?id=312614 しばふ])
 
   
 
=== Personality ===
 
=== Personality ===
* '''[[Glossary#List of Vessels by Japanese Voice Actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/19834/Aya_Suzaki Suzaki Aya] (洲崎綾)
+
* Mogami is a frank, upbeat, energetic, and tomboyish girl. Due to having collided three times in her historic service, she's also commonly portrayed as quite clumsy, and too eager to watch where's she's going. Although all three collisions were with three different ships, collisions with Mikuma are most commonly portrayed, as she is a sister-ship, and artists tend to keep sisters in their own cliques. Because of her short hair, boyish tone and the fact she wears shorts, she is often portrayed as the target of rumors of being a boy, or outright portrayed as one.
* She speaks boyish tone, wears shorts, and has frank character (tomboy).
+
** Like [http://kancolle.wikia.com/wiki/Shigure Shigure], Mogami also uses "boku" (僕) to address herself, although not as soft and demure as the former. The usage of "boku" among Japanese girls is very rare.
   
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*Named after [[wikipedia:Mogami_River|Mogami River]]. She refers to Basho's famous Haiku relevant to Mogami River (Samidare wo...).
+
*Named after the [[wikipedia:Mogami_River|Mogami River]]. She refers to Basho's famous Haiku relevant to Mogami River (Samidare wo...).
 
**That name was first carried by the second protected cruiser of the Yodo class in 1908.
 
**That name was first carried by the second protected cruiser of the Yodo class in 1908.
*The Mogami class was an attempt to cheat with the Washington Naval Treaty limits. She had all the characteristics defining a heavy cruiser (she was after all a development of the Myoukou class), but was mounted with 5*3 155mm turrets, which officially made her a light cruiser because of the low caliber of her main armament. As soon as the war began, she was quickly refitted with the usual 5*2 203mm.
+
**Isuzu-class destroyer escort JDS Mogami has been commissioned to Japan's Maritime Self Defense Force, from 1961-1991.
  +
*The Mogami class was an attempt to cheat with the Washington Naval Treaty's limits. She had all the characteristics defining a heavy cruiser (she was, after all, a development of the Myoukou class), but was mounted with 5*3 155mm turrets, which officially made her a light cruiser because of the low caliber of her main armament.
  +
**As soon as the war began, she was quickly refitted with the usual 5*2 203mm.
  +
*During the [http://www.microworks.net/pacific/battles/sunda_strait.htm Battle of Sunda Strait], Mogami launched six torpedos at [[Houston]]. Not only did all of them miss, she ended up hitting and sinking five of the ships that the Japanese fleet was defending, among which was [[Shinshuu Maru]].
 
*Scuttled 25 October 1944 after [[wikipedia:Battle_of_Leyte_Gulf#The_Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October.29|Battle of Surigao Strait]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Mogami_%281934%29&params=09_40_N_124_50_E_ 09°40′N 124°50′E].
 
*Scuttled 25 October 1944 after [[wikipedia:Battle_of_Leyte_Gulf#The_Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October.29|Battle of Surigao Strait]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Mogami_%281934%29&params=09_40_N_124_50_E_ 09°40′N 124°50′E].
*Required for quests [[Quests#A22|A22]], [[Quests|A44]], [[Quests#B14|B14]], [[Quests#B33|B33]].
+
**Targeted for a future exploration by RV Petrel, under Paul Allen's funding when they discovered the entirety of the Nishimura Fleet in Surigao in 2018. They eventually discovered her wreckage on 8 May 2019 upon their return to the Philippines.<ref>https://www.facebook.com/rvpetrel/posts/2578429078859224</ref>
*Isuzu class destroyer escort JDS Mogami had been commissioned to Maritime Self Defense Force (1961-1991).
 
   
==See Also==
+
{{ShipPageFooter}}
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View on cruiser Mogami CG]]
 
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
 
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_cruiser_Mogami_(1934) Wikipedia entry on cruiser Mogami]
 
{{Mogami}}
 
{{shiplist}}
 
 
[[Category:Mogami Class]]
 
[[Category:Mogami Class]]
 
[[Category:Heavy Cruisers]]
 
[[Category:Heavy Cruisers]]
[[Category:Aviation Cruisers]]
 
 
[[Category:Ships required for Improvements]]
 
[[Category:Ships required for Improvements]]

Latest revision as of 21:16, December 1, 2019

Mogami 最上
Seiyuu Suzaki Aya (洲崎綾) Availability Construction (Normal, LSC)
Drop
Artist Shibafu (しばふ) Implementation 2013/04/23

Basic

Mogami

No.51 最上

Mogami Class Heavy Cruiser

Mogami Card
Statistics
Icon HP HP 41 (43) Icon Gun Firepower 40 (59)
Icon Armor Armor 31 (59) Icon Torpedo Torpedo 18 (69)
Icon Evasion Evasion 35 (69) Icon AA AA 20 (59)
Icon Aircraft Aircraft 6 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 14 (39)
Icon Range Range Medium Icon Luck Luck 10 (49)
Resource Consumption
FuelKai Fuel 40 AmmoKai Ammo 65
Build Time Slots
01:30:00 (Normal, LSC) 3
Stock Equipment Space
RedGunMedium 15.5cm Triple Gun Mount15.5cm Triple Gun Mount 005 Card 2
Seaplane Type 0 Reconnaissance SeaplaneType 0 Reconnaissance Seaplane 025 Card 2
Xx c - Unequipped - 2
- Locked - -
Extra Statistics
Modernization Bonus
Icon Gun+2 Icon Torpedo+1 Icon Armor+2
Scrap Value
FuelKai 2 AmmoKai 3 SteelKai 12 BauxiteKai 1
Improvement

Upgrade

Mogami Kai

No.101 最上改

Mogami Class Aviation Cruiser

Mogami Kai Card
Statistics
Icon HP HP 50 (52) Icon Gun Firepower 24 (75)
Icon Armor Armor 37 (71) Icon Torpedo Torpedo 18 (69)
Icon Evasion Evasion 35 (69) Icon AA AA 20 (64)
Icon Aircraft Aircraft 27 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 22 (59)
Icon Range Range Medium Icon Luck Luck 10 (69)
Resource Consumption
FuelKai Fuel 50 AmmoKai Ammo 55
Remodel Level Slots
Level 10 4
Stock Equipment Space
RedGunMedium 20.3cm Twin Gun Mount20.3cm Twin Gun Mount 006 Card 5
Seaplane ZuiunZuiun 026 Card 6
Seaplane Type 0 Reconnaissance SeaplaneType 0 Reconnaissance Seaplane 025 Card 5
Xx c - Unequipped - 11
Extra Statistics
Remodel Cost
AmmoKai 70 SteelKai 210
Modernization Bonus
Icon Gun+2 Icon Torpedo+1 Icon AA+3 Icon Armor+2
Scrap Value
FuelKai 2 AmmoKai 2 SteelKai 13 BauxiteKai 4
Improvement
[Edit]Mogami Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Icon Gun Icon Torpedo Icon AA Icon ASW Icon LOS Icon Armor Icon Evasion Note
RedGunMedium20.3cm (No.2) Twin Gun Mount20.3cm (No.2) Twin Gun Mount 090 Card +1
RedGunMedium20.3cm (No.3) Twin Gun Mount20.3cm (No.3) Twin Gun Mount 050 Card +2 +1 Additional guns beyond the 1st will provide an additional +2/+1 Icon Gun (2nd/3rd+ Gun) on top of the base fit bonus.
+ LOS Radar +3 +2 +2
RedGunMedium8inch Triple Gun Mount Mk.98inch Triple Gun Mount Mk.9 356 Card +1
RedGunMedium8inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.28inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.2 357 Card +1
Equipment Extra Requirement Icon Gun Icon Torpedo Icon AA Icon ASW Icon LOS Icon Armor Icon Evasion Note
Ssp c Skilled LookoutsSkilled Lookouts 129 Card +1 +3 +3

QuotesEdit

Event Japanese English Note
Play Introduction ボクが最上さ。大丈夫、今度は衝突しないって。ホントだよ。 I'm Mogami. It's alright, I won't collide with anyone this time. Really! While part of Cruiser Division 7 and en-route to Midway, a US ship spotted the group and the command was given to make a 45° turn to avoid possible torpedoes. The third ship in the line, Mikuma, in front of Mogami, accidentally made a 90° turn. This resulted in a collision which left Mogami heavily damaged. A year later, she collided with a oil tanker in Tokyo Bay. Nachi's collision with her ultimately caused her sinking.
Play Kai 提督、また会ったね、最上だよ。僕の飛行甲板どう?似合ってる? We meet again, Admiral. It's Mogami. How's my flight deck? Does it suit me?
Play Library 重巡洋艦、最上型のネームシップ、最上だよ。
三連主砲がいい感じでしょ?
そうそう、ボク、ちょっと他の艦とよくブツかっちゃう癖があるんだけど、なんでだろう?
I'm the heavy cruiser Mogami-class nameship, Mogami.
Aren't Three-barreled main guns great?
Yeah, yeah, I've got a habit of bumping into the other ships, I wonder why?
Possible irony, triple 155mm turrets were used due to the London Naval Treaty. She changed back to the usual twin 8 inches found on heavy cruisers after upgrading.
Play Kai 最上型重巡洋艦1番艦。
最上の後部主砲を全て取り払って、代わりに水上機を運用する航空甲板を設置した、航空巡洋艦だよ。
水上機母艦並の航空力と火力、どうよ!
First of the Mogami-class heavy cruisers.
By taking off my stern cannons and replacing them with an aviation deck, the Aviation Cruiser was developed!
Equal fire and air power, howzat!
Play Secretary 1 ん?提督、何? Huh? what, Admiral?
Play Kai 提督、ボクに何か用? Admiral, have you got something for me to do?
Play Secretary 2 提督は寂しがり屋だなぁ The Admiral gets lonely easily, huh...
Play Kai 航空甲板が気になるのかい? You interested in my flight deck?
Play Secretary 3 あんまりしつこいと、僕、ちょっと怒っちゃうぞ If you keep that up, I'll get a bit mad, you know.
Play Kai いやぁ、まぁ、空母とは違うんだけどね。結構うまく使えば面白いと思うんだよね Yeaaah, well, I am different from the regular carriers. If you use me well, I think it'll be interesting, you know?
Play Idle 提督ー。あれっ忙しいの?ボク、少し運動したいな! Admiral! Oh, you're busy? I wanna do some exercise.
Play Kai 提督ー。あれっ忙しいの?ボク、少し運動したいな! Admiral! Oh, you're busy? I want to do a little exercise.
Play Secretary Married ボクがすぐぶつかっちゃうのは、提督ばかり見てるからさ!なんてね! I'm always crashing because I've only got eyes for you, Admiral! Just kidding!
Play Wedding ああ、提督?なんか後ろの主砲が違和感あるんだよね。ね、ちょっと背中見てくれる?あ、あそこそこ…って、違うよ! Ah, Admiral? Somehow, my rear cannon feels a bit off. Hey, could you take a quick look? Yeah, that's the spot… hey, that's not it!
Play Kai 提督、どうしたんだい?そんなに見つめてさ。ボクの航空甲板になにかおかしなもの載ってる? Admiral, wassup? What's with that look? Is there something up with my flight deck?
Play Looking At Scores 提督に電文が入っているよ Telegram for the Admiral!
Play Kai 提督にお知らせみたいだよ Looks like there's a notice for the Admiral
Play Joining A Fleet 最上、出撃するよ Mogami, setting off!
Play Kai 航空巡洋艦 最上、出撃するよ Aviation cruiser Mogami, launching!
Play Equipment 1 僕を強くしてくれるのかい? I'm getting stronger, yeah?
Play Kai うふっ、ボクをますます強くしてくれるの? Ooh, you're gonna make me even stronger?
Play Equipment 2 どう?僕に似合っているかな How's it? Suits me, yeah?
Play Kai これをこうして使うのか…へー So you use it like this... huh~
Play Equipment 3 うぇ?僕? Eh? Me?
Play Kai 衝突禁止! Collisions are a no-no!
 ⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development
Play Supply うん、ありがとう! Yup, thanks!
Play Docking Minor いやいや、衝突の傷じゃないから。 No, this isn't collision... damage... Mogami also collided with Nachi during the battle of Surigao Strait. It really was a habit of hers.
Play Kai 修理に入るよ。…しっかし、どうして味方同士でぶつかるかな…ったくもぉ… Going in for repairs. Why do I keep running into friends...? This sucks...
Play Docking Major ちょっと、後ろの主砲が壊れてしまったね。 Dang, my stern cannons got damaged a little bit.
Play Kai あ~あ…せっかくの航空甲板が台無しだよ、もぉ… Aaah... my long-awaited flight deck came to nothing, damnit...
Play Docking Complete 修理が終わったみたいだよ。 Looks like the repairs are done.
Play Kai 修理した仲間が戻ってきたね An ally has return from the dock.
Play Construction 新しい仲間が来たね A new friend is here!
Play Kai 新しい仲間がきたよ A new friend has come!
Play Returning From Sortie 艦隊が帰ってきたね The fleet's back
Play Kai 作戦が終わった艦隊が戻って来たね The operation is over, the fleet has come back
Play Starting A Sortie 僕についてきてよ I'm heading out!
Play Kai 出るの?そう来なくっちゃ Heading out? Now you're talking!
Play Battle Start さあ始めるよ、いーい? Hey, is it okay to start now?
Play Kai いっけー Go~!
Play Air Battle (Kai) 五月雨をあつめて早し…って芭蕉だっけ? Gathering the rains of summer, how swift it is... Basho, right? From Matsuo Basho's Haiku. "Samidare wo atsumete hayashi mogamigawa"

The Haiku was written in memorial of Basho's time travelling the Mogami River.

Play Attack 敵艦発見、撃てェ! Enemy spotted, fiiire!
Play Kai 甘い甘い Too weak! 甘い lit. naive, but that doesn't TL too well for warships...
 ⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival
Play Night Battle 衝突しないようにしないと I'd better be careful not to crash... Refer to Introduction and Docking notes
Play Kai よーし、ボクも突撃するぞー! Alriight, I'm gonna charge too!
Play Night Attack 来るなら来い If you're gonna come, come!
Play Kai 五月雨を、あつめて早し…って芭蕉だっけ? Gathering the rains of summer, how swift it is... Basho, right?
Play MVP 僕が一番なの?ふーん、そう…ま、素直に嬉しいよ、ありがとう! I'm number one? Hmm, yeah... to be frank, I'm happy, thanks!
Play Kai これが航空巡洋艦の実力さ。ヘリ搭載護衛艦の先駆けのような僕だからね This is my true power, dude. 'cause I'm something like the pioneer of the helicopter destroyers, you know? Helicopter destroyers, are primary carriers of Japan Maritime Self-Defense Force (Haruna class, Shirane class, Hyuuga class, Izumo class).
Play Minor Damage 1 いったたた… Owwwww...
Play Kai うあっ!? Wha!?
Play Minor Damage 2 いったた…ボクを怒らせたね! Oww..! You've made me mad..!
Play Kai しまったっ!火災発生!? Crap! I'm on fire?!
Play Major Damage くぅ…!これじゃあ戦闘続行は難しいよ… Argh! This'll make it hard to keep going on... Going on with the battle
Play Kai くそ…直撃かよ…冗談じゃないよ! Damnit! A direct hit... that's no joke...
Play Sunk 僕も沈むんだね…仕方ないか… I'm sinking too... was it inevitable?...
Play Kai うぅ…あの世で三隈に、詫び入れるかなぁ… Ugh...I wonder if I can apologize to Mikuma in the other world...

Hourly Notifications (Kai)Edit

Time Japanese English Note
Play 00:00 マルマルマルマル、ボク眠いよぉ 0000. I'm sleepy~.
Play 01:00 マルヒトマルマル、提督は元気だねー 0100. Admiral sure is energetic.
Play 02:00 マルフタマルマル、ねぇ、深夜勤務だなんて聞いてないんだけど… 0200. Say, I didn't know I have to do night shifts.
Play 03:00 マルサンマルマル、ふぁーぁ…えっ、深夜も半年前からやってるの?お疲れ様です! 0300. *yawn* Eh? You've been working nights for half a year now? Thank you for your work!
Play 04:00 マルヨンマルマル、ふぁー…まったく、提督は頑張るよねー 0400. *big yawn* Man, Admiral sure works hard.
Play 05:00 マルゴーマルマル…うぉっ!?今、ちょっと夢見ちゃったよー 0500. Huh? Ah, I was dreaming a bit just now.
Play 06:00 マルロクマルマル、ボクの夢、どんなかって?ふふっ、秘密だよ! 0600. What was my dream about? That's a secret!
Play 07:00 マルナナマルマル、今から寝ちゃダメ? 0700. Is it OK if i sleep now?
Play 08:00 マルハチマルマル、いいじゃん、執務室にお布団あるし 0800. Oh, come on. Your office has a futon, right?
Play 09:00 マルキューマルマル、え、お布団しまっちゃったの?あ、炬燵でもいいや 0900. Ehh? You've packed the futon away? Well, the kotatsu is fine too.
Play 10:00 ヒトマルマルマル、そうこうしてたら、目が冴えてきたよ 1000. Your eyes are wide open when you're bustling.
Play 11:00 ヒトヒトマルマル、朝ごはんも食べ忘れちゃったし…ぷんぷん! 1100. I forgot to eat breakfast! *pouts*
Play 12:00 ヒトフタマルマル、提督、お昼いっぱい御馳走してもらうからね 1200. Admiral, I'll have you treat me to a big lunch, okay.
Play 13:00 ヒトサンマルマル、お腹いっぱーい!デザートは別腹だよ! 1300. I'm stuffed! Dessert goes in a different stomach, though. "Dessert/snacks goes in a different stomach" is a common urban beliefs among Japanese office ladies who want to justify eating snacks despite it will raise their body weight.
Play 14:00 ヒトヨンマルマル、うん、間宮アイスはうまいな!提督、クリームが付いてるよ…ん、いいよ! 1400. Mmm, Mamiya's ice cream is delicious! Admiral, you got cream on your face... Yep, there you go!
Play 15:00 ヒトゴーマルマル、うん、デザート付きなら深夜勤務もありかな! 1500. If the job comes with dessert, I guess I can do the night shift.
Play 16:00 ヒトロクマルマル、ボク、お腹いっぱいになったら急に眠気が… 1600. I suddenly feel sleepy now that I'm full.
Play 17:00 ヒトナナマルマル、歩いたまま眠りそうだよー…あっ、ごめん! 1700. I'm so tired, I feel like I can sleep while walking...Oh, sorry!
Play 18:00 ヒトハチマルマル…あれ、ここは…提督の執務室!?なんで!? 1800. This... This is the Admirals office!? How!?
Play 19:00 ヒトキューマルマル、提督が背負って連れてきてくれたの!?ほんっと、ごめんなさい! 1900. The Admiral carried me here!? I'm really sorry!
Play 20:00 フタマルマルマル、うわっ!今日ボク夜食カレー当番なのに!…ん、この匂いは… 2000. Wah! I'm supposed to make curry for dinner tonight!... Hm... this smell....
Play 21:00 フタヒトマルマル、提督、くまりんこがボクの代わりにカレー作ってくれたよ!さっ、食べよっ! 2100. Admiral, Kumarinko made the curry instead of me. Well, let's dig in! Kumarinko = Mikuma
Play 22:00 フタフタマルマル、提督と食べるカレーは美味しいよねー、毎日でもいいや! 2200. Eating curry together with the Admiral makes it delicious. I could eat it every day!
Play 23:00 フタサンマルマル、提督、そろそろ今日の勤務は終わりにしない?ねっ! 2300. Admiral, Let's call it a day for today duties, okay?

Seasonal QuotesEdit

EventJapaneseEnglishNote
Christmas 2013
Christmas 2014
Christmas 2014
End of Year 2014
New Year 2015
Setsubun 2015
Valentines Day 2015
Valentines Day 2015
White Day 2015
Second Anniversary 2015
Second Anniversary 2015
Rainy Season 2015
Play
提督、ちょっと動かないでね。ほら、帽子はこうした方がかっこいいよ! Admiral, don't move for a bit. See, wearing your hat this way is cooler!
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Halloween 2015
Fall Event 2015
Fall Event 2015
Christmas 2015
Christmas 2015
Christmas 2015
End of Year 2015
New Year 2016
New Year 2016
Setsubun 2016
Valentines Day 2016
Play
はい!ボクのチョコ、食べてみてね。味は保証しないけど…そう?よかったぁ!ボクも嬉しいよ! Here, try my chocolate. I can't guarantee the taste though... Is that so? I'm glad! I'm happy too!
Valentines Day 2016
Hinamatsuri 2016
Hinamatsuri 2016
White Day 2016
Play
提督、何?「チョコのお返しは何がいいか」って?そうだな。「一日提督に甘える券」とかはどう? Admiral, what is it? "What do i want as a return gift?" Let's see. How about a "be pampered by the admiral all day" coupon?
Spring 2016
Play
三隈?お花見?いいよ!日向さんもどうかな? Mikuma, flower viewing? Sure! How about we invite Hyuuga-san too?
Third Anniversary 2016
Play
提督、3周年だってさ! すごいね! さみしがり屋のボクと提督、だからかなぁ? ……なんてね! へへっ♪ Admiral, I heard it's our third anniversary! That's amazing! Could it be because we both get lonely easily? ...Just kidding! Hehe♪
Third Anniversary 2016
Rainy Season 2016
Play
提督、ちょっと動かないでね。ほら、帽子はこうした方がかっこいいよ! Admiral, don't move for a bit. See, wearing your hat this way is cooler! From Rainy Season 2015 but Secretary 2 after 10th June update
Rainy Season 2016
Play
三隈、どうしたの?元気ないね。分かった、鈴谷と熊野を呼んでお茶会でもしようか。ね? What's wrong, Mikuma? You look a little down. Ah I know, let's call Suzuya and Kumano and have a tea party or something? 'Kay?
Early Summer 2016
Mid-Summer 2016
Fall 2016
Fall 2016
Sanma 2016
Christmas 2016
New Year 2017
New Year 2017
Setsubun 2017
Valentines Day 2017
Valentines Day 2017
Hinamatsuri 2017
Hinamatsuri 2017
White Day 2017
Spring 2017
Fourth Anniversary 2017
Rainy Season 2017
Rainy Season 2017
Early Summer 2017
Mid-Summer 2017
Fall 2017
Sanma 2017
Late Fall 2017
Eve Of Battle
Fall 2017 Event
Christmas 2017
End Of Year 2017
New Year 2018
Setsubun 2018
Valentines Day 2018
Eve Of Battle 2018
Winter 2018 Event
White Day 2018 Event
Spring 2018 Event
Fifth Anniversary 2018
Rainy Season 2018
Summer 2018
Sanma 2018
Christmas 2018
End Of Year 2018
New Year 2019
Setsubun 2019
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal

Character Edit

Personality Edit

  • Mogami is a frank, upbeat, energetic, and tomboyish girl. Due to having collided three times in her historic service, she's also commonly portrayed as quite clumsy, and too eager to watch where's she's going. Although all three collisions were with three different ships, collisions with Mikuma are most commonly portrayed, as she is a sister-ship, and artists tend to keep sisters in their own cliques. Because of her short hair, boyish tone and the fact she wears shorts, she is often portrayed as the target of rumors of being a boy, or outright portrayed as one.
    • Like Shigure, Mogami also uses "boku" (僕) to address herself, although not as soft and demure as the former. The usage of "boku" among Japanese girls is very rare.

TriviaEdit

  • Named after the Mogami River. She refers to Basho's famous Haiku relevant to Mogami River (Samidare wo...).
    • That name was first carried by the second protected cruiser of the Yodo class in 1908.
    • Isuzu-class destroyer escort JDS Mogami has been commissioned to Japan's Maritime Self Defense Force, from 1961-1991.
  • The Mogami class was an attempt to cheat with the Washington Naval Treaty's limits. She had all the characteristics defining a heavy cruiser (she was, after all, a development of the Myoukou class), but was mounted with 5*3 155mm turrets, which officially made her a light cruiser because of the low caliber of her main armament.
    • As soon as the war began, she was quickly refitted with the usual 5*2 203mm.
  • During the Battle of Sunda Strait, Mogami launched six torpedos at Houston. Not only did all of them miss, she ended up hitting and sinking five of the ships that the Japanese fleet was defending, among which was Shinshuu Maru.
  • Scuttled 25 October 1944 after Battle of Surigao Strait at 09°40′N 124°50′E.
    • Targeted for a future exploration by RV Petrel, under Paul Allen's funding when they discovered the entirety of the Nishimura Fleet in Surigao in 2018. They eventually discovered her wreckage on 8 May 2019 upon their return to the Philippines.[1]

See Also

  1. https://www.facebook.com/rvpetrel/posts/2578429078859224
Mogami Class Heavy Cruisers
Implemented
MogamiMogami Banner · MikumaMikuma Banner · SuzuyaSuzuya Banner · KumanoKumano Banner
|Mogami|Mogami|Mogami|
Ship · By Class · By Seiyuu · By Artist · Gallery · Start Stats · Max Stats · Drop List · Construction · Marriage · Enemy Vessel
Coastal Defense Ship Shimushu ShimushuShimushu Banner · KunashiriKunashiri Banner · HachijouHachijou Banner · IshigakiIshigaki Banner
Etorofu EtorofuEtorofu Banner · MatsuwaMatsuwa Banner · SadoSado Banner · TsushimaTsushima Banner · HiratoHirato Banner · FukaeFukae Banner
Mikura MikuraMikura Banner
Hiburi HiburiHiburi Banner · DaitouDaitou Banner
Destroyer Kamikaze KamikazeKamikaze Banner · AsakazeAsakaze Banner · HarukazeHarukaze Banner · MatsukazeMatsukaze Banner · HatakazeHatakaze Banner
Mutsuki MutsukiMutsuki Banner · KisaragiKisaragi Banner · YayoiYayoi Banner · UzukiUzuki Banner · SatsukiSatsuki Banner · MinazukiMinazuki Banner · FumizukiFumizuki Banner · NagatsukiNagatsuki Banner · KikuzukiKikuzuki Banner · MikazukiMikazuki Banner · MochizukiMochizuki Banner
Special Type Fubuki FubukiFubuki Banner · ShirayukiShirayuki Banner · HatsuyukiHatsuyuki Banner · MiyukiMiyuki Banner · MurakumoMurakumo Banner · IsonamiIsonami Banner · UranamiUranami Banner
Ayanami AyanamiAyanami Banner · ShikinamiShikinami Banner · AmagiriAmagiri Banner · SagiriSagiri Banner · OboroOboro Banner · AkebonoAkebono Banner · SazanamiSazanami Banner · UshioUshio Banner
Akatsuki AkatsukiAkatsuki Banner · Hibiki/VerniyHibiki Banner
Verniy Banner
 · IkazuchiIkazuchi Banner · InazumaInazuma Banner
Hatsuharu HatsuharuHatsuharu Banner · NenohiNenohi Banner · WakabaWakaba Banner · HatsushimoHatsushimo Banner
Shiratsuyu ShiratsuyuShiratsuyu Banner · ShigureShigure Banner · MurasameMurasame Banner · YuudachiYuudachi Banner · HarusameHarusame Banner · SamidareSamidare Banner · UmikazeUmikaze Banner · YamakazeYamakaze Banner · KawakazeKawakaze Banner · SuzukazeSuzukaze Banner
Asashio AsashioAsashio Banner · OoshioOoshio Banner · MichishioMichishio Banner · ArashioArashio Banner · AsagumoAsagumo Banner · YamagumoYamagumo Banner · MinegumoMinegumo Banner · ArareArare Banner · KasumiKasumi Banner
Type A Kagerou KagerouKagerou Banner · ShiranuiShiranui Banner · KuroshioKuroshio Banner · OyashioOyashio Banner · HatsukazeHatsukaze Banner · YukikazeYukikaze Banner · AmatsukazeAmatsukaze Banner · TokitsukazeTokitsukaze Banner · UrakazeUrakaze Banner · IsokazeIsokaze Banner · HamakazeHamakaze Banner · TanikazeTanikaze Banner · NowakiNowaki Banner · ArashiArashi Banner · HagikazeHagikaze Banner · MaikazeMaikaze Banner · AkigumoAkigumo Banner
Yuugumo YuugumoYuugumo Banner · MakigumoMakigumo Banner · KazagumoKazagumo Banner · NaganamiNaganami Banner · TakanamiTakanami Banner · FujinamiFujinami Banner · HayanamiHayanami Banner · HamanamiHamanami Banner · OkinamiOkinami Banner · KishinamiKishinami Banner · AsashimoAsashimo Banner · HayashimoHayashimo Banner · AkishimoAkishimo Banner · KiyoshimoKiyoshimo Banner
Type B Akizuki AkizukiAkizuki Banner · TeruzukiTeruzuki Banner · SuzutsukiSuzutsuki Banner · HatsuzukiHatsuzuki Banner
Type C Shimakaze ShimakazeShimakaze Banner
Type 1934 Z1Z1 Banner · Z3Z3 Banner
Maestrale MaestraleMaestrale Banner · GrecaleGrecale Banner · LibeccioLibeccio Banner
Fletcher FletcherFletcher Banner · JohnstonJohnston Banner
John C. Butler Samuel B. RobertsSamuel B. Roberts Banner
J JervisJervis Banner · JanusJanus Banner
Tashkent TashkentTashkent Banner
Light Cruiser Tenryuu TenryuuTenryuu Banner · TatsutaTatsuta Banner
Kuma KumaKuma Banner · TamaTama Banner · KitakamiKitakami Banner · OoiOoi Banner · KisoKiso Banner
Nagara NagaraNagara Banner · IsuzuIsuzu Banner · NatoriNatori Banner · YuraYura Banner · KinuKinu Banner · AbukumaAbukuma Banner
Sendai SendaiSendai Banner · JintsuuJintsuu Banner · NakaNaka Banner
Yuubari YuubariYuubari Banner
Agano AganoAgano Banner · NoshiroNoshiro Banner · YahagiYahagi Banner · SakawaSakawa Banner
Ooyodo OoyodoOoyodo Banner
Duca degli Abruzzi Duca degli AbruzziDuca degli Abruzzi Banner · Giuseppe GaribaldiGiuseppe Garibaldi Banner
Atlanta AtlantaAtlanta Banner
Gotland GotlandGotland Kai Banner
De Ruyter De RuyterDe Ruyter Banner
Perth PerthPerth Banner
Torpedo Cruiser Kuma KitakamiKitakami Kai Banner · OoiOoi Kai Banner · KisoKiso Kai Ni Banner
Training Cruiser Katori KatoriKatori Banner · KashimaKashima Banner
Seaplane Cruiser Gotland GotlandGotland Banner
Heavy Cruiser Furutaka FurutakaFurutaka Banner · KakoKako Banner
Aoba AobaAoba Banner · KinugasaKinugasa Banner
Myoukou MyoukouMyoukou Banner · NachiNachi Banner · AshigaraAshigara Banner · HaguroHaguro Banner
Takao TakaoTakao Banner · AtagoAtago Banner · MayaMaya Banner · ChoukaiChoukai Banner
Mogami MogamiMogami Banner · MikumaMikuma Banner · SuzuyaSuzuya Banner · KumanoKumano Banner
Tone ToneTone Banner · ChikumaChikuma Banner
Admiral Hipper Prinz EugenPrinz Eugen Banner
Zara ZaraZara Banner · PolaPola Banner
Northampton HoustonHouston Banner
Aviation Cruiser Mogami MogamiMogami Kai Banner · MikumaMikuma Kai Banner · SuzuyaSuzuya Kai Banner · KumanoKumano Kai Banner
Tone ToneTone Kai Ni Banner · ChikumaChikuma Kai Ni Banner
Battleship Fast Battleship Kongou KongouKongou Banner · HieiHiei Banner · HarunaHaruna Banner · KirishimaKirishima Banner
Bismarck BismarckBismarck Banner
Vittorio Veneto Littorio/ItaliaLittorio Banner
Italia Banner
 · RomaRoma Banner
Iowa IowaIowa Banner
Richelieu RichelieuRichelieu Banner
Gangut Gangut/Oktyabrskaya RevolyutsiyaGangut Banner
Oktyabrskaya Revolyutsiya Banner
Battleship Fusou FusouFusou Banner · YamashiroYamashiro Banner
Ise IseIse Banner · HyuugaHyuuga Banner
Nagato NagatoNagato Banner · MutsuMutsu Banner
Yamato YamatoYamato Banner · MusashiMusashi Banner
Colorado ColoradoColorado Banner
Queen Elizabeth WarspiteWarspite Banner
Nelson NelsonNelson Banner
Aviation Battleship Fusou FusouFusou Kai Banner · YamashiroYamashiro Kai Banner
Ise IseIse Kai Banner · HyuugaHyuuga Kai Banner
Carrier Light Carrier Houshou HoushouHoushou Banner
Ryuujou RyuujouRyuujou Banner
Ryuuhou RyuuhouRyuuhou Banner
Shouhou ShouhouShouhou Banner · ZuihouZuihou Banner
Hiyou HiyouHiyou Banner · JunyouJunyou Banner
Chitose ChitoseChitose Carrier Banner · ChiyodaChiyoda Carrier Banner
Kasuga Maru Kasuga MaruKasuga Maru Banner
Taiyou TaiyouTaiyou Banner · ShinyouShinyou Banner
Mogami SuzuyaSuzuya Carrier Kai Ni Banner · KumanoKumano Carrier Kai Ni Banner
Casablanca Gambier BayGambier Bay Banner
Standard Carrier Akagi AkagiAkagi Banner
Kaga KagaKaga Banner
Souryuu SouryuuSouryuu Banner
Hiryuu HiryuuHiryuu Banner
Shoukaku ShoukakuShoukaku Banner · ZuikakuZuikaku Banner
Unryuu UnryuuUnryuu Banner · AmagiAmagi Banner · KatsuragiKatsuragi Banner
Graf Zeppelin Graf ZeppelinGraf Zeppelin Banner
Aquila AquilaAquila Banner
Lexington SaratogaSaratoga Banner
Essex IntrepidIntrepid Banner
Ark Royal Ark RoyalArk Royal Banner
Armored Carrier Shoukaku ShoukakuShoukaku Kai Ni A Banner · ZuikakuZuikaku Kai Ni A Banner
Taihou TaihouTaihou Banner
Lexington SaratogaSaratoga Mk.II Mod.2 Banner
Submarine Junsen 3 I-8I-8 Banner
Junsen Type B I-19I-19 Banner · I-26I-26 Banner
Kaidai VI I-168I-168 Banner
Junsen Type B Kai Ni I-58I-58 Banner
Junsen Type A Kai Ni I-13I-13 Banner · I-14I-14 Banner
Sentoku I-400I-400 Banner · I-401I-401 Banner
Type IXC U-boat U-511U-511 Banner
Ro-series Ro-500Ro-500 Banner
Guglielmo Marconi Luigi Torelli/UIT-25/I-504Luigi Torelli Banner
UIT-25 Banner
I-504 Banner
Type 3 S.T.V. MaruyuMaruyu Banner
Seaplane Tender Kamoi KamoiKamoi Kai Banner
Chitose ChitoseChitose Banner · ChiyodaChiyoda Banner
Mizuho MizuhoMizuho Banner
Nisshin NisshinNisshin Banner
Akitsushima AkitsushimaAkitsushima Banner
Commandant Teste Commandant TesteCommandant Teste Banner
Auxiliary Ship Submarine Tender Taigei TaigeiTaigei Banner
Fleet Oiler Kamoi KamoiKamoi Banner
Kamoi Kai Bo Banner
Revised Kazahaya HayasuiHayasui Banner
Repair Ship Akashi AkashiAkashi Banner
Amphibious Assault Ship Hei Akitsu MaruAkitsu Maru Banner
IJA R1 Shinshuu MaruShinshuu Maru Banner
Fleet of Fog Playable Iona · Takao · Haruna
Enemy Nagara Class · Takao · Maya · Kirishima · Haruna · Kongou
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.