(→Trivia) Tags: Visual edit apiedit |
|||
(46 intermediate revisions by 30 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{ShipPageHeader}} |
||
− | ==Info== |
||
− | <div style="float: left;"> |
||
− | ===Basic=== |
||
− | {{ShipInfoKai|Michishio/|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
− | </div> |
||
+ | ==Quotes== |
||
− | <div style="float: left;"> |
||
+ | {{ShipQuotes |
||
− | ===Upgrade=== |
||
+ | |Introduction = 満潮よ。私なんでこんな部隊に配属されたのかしら。 |
||
− | {{ShipInfoKai|Michishio/Kai|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
+ | |Introduction/En = Michishio here. Why did I get assigned to such a fleet? |
||
− | </div> |
||
+ | |Introduction/Note = After everyone else of the 8th Destroyer Division were wiped out, she was reassigned to the 24th Destroyer Division alone. |
||
+ | |Introduction/Kai Ni = 満潮よ。私なんでこんな部隊に配属されたのかしら。でも、力を尽くすわ。 |
||
− | {{clr}}{{ShipCategoriesKai|Michishio/}} |
||
+ | |Introduction/Kai Ni/En = Michishio here. Why was I assigned to a unit like this? But I'll give it my best. |
||
+ | |Library = 駆逐艦、満潮よ。<br>姉妹艦の朝潮、大潮、荒潮とは第8駆逐隊で腐れ縁の仲。でも、最後は離れ離れ。<br>私は西村艦隊の一員として、レイテに突入を図ったわ。 |
||
− | ==Quotes== |
||
+ | |Library/En = I'm a destroyer, Michishio.<br>I and my sisters Asashio, Ooshio, and Arashio were somehow assigned to the 8th destroyer squadron. But, we were separated in the end.<br>Finally I tried to break into Leyte, as a member of Nishimura fleet. |
||
− | {{Shipquote |
||
− | | 自己紹介 = 満潮よ。私なんでこんな部隊に配属されたのかしら。 |
||
− | | EN1 = Michishio here. Why did I get assigned to such a fleet? |
||
− | | Note1 = |
||
− | | Library = 駆逐艦、満潮よ。<br> |
||
− | 姉妹艦の朝潮、大潮、荒潮とは第8駆逐隊で腐れ縁の仲。でも、最後は離れ離れ。<br> |
||
− | 私は西村艦隊の一員として、レイテに突入を図ったわ。 |
||
− | | EN0 = I'm a destroyer, Michishio.<br> |
||
− | I and my sisters Asashio, Ooshio, and Arashio were somehow assigned to the 8th destroyer squadron. But, we were separated in the end.<br> |
||
− | Finally I broke into Leyte, as a member of Nishimura fleet. |
||
− | | Note0 = |
||
− | | 秘書クリック会話① = うるさいわねぇ |
||
− | | EN2 = How noisy. |
||
− | | Note2 = |
||
− | | 秘書クリック会話② = なにそれ、意味分かんない |
||
− | | EN3 = What is it? I don't get what you mean. |
||
− | | Note3 = |
||
− | | 秘書クリック会話③ = で、なに? |
||
− | | EN4 = So, what is it? |
||
− | | Note4 = |
||
− | | 秘書放置時 = 出るんなら出る、出ないんなら出ない、はっきりしなさいよ!ったく… (改) |
||
− | | EN4a = If we're going, then go. If we're not, then don't. Please do it properly! Geez... (Kai) |
||
− | | Note4a = |
||
− | | Married = 本当!この舞台わぬるいわね。仲良しごっこしてじゃないだから! …私も仲間でして…? 別に嬉なんか… |
||
− | | EN25 = Reeaaally! This squadron is really buddy-buddy* huh? We're not here to make friends! ...I'm also a friend you say...? I-It's not like I'm happy about it... |
||
− | | Note25 = *(Something more appropriate is needed for this term) |
||
− | | Wedding = 最初よりはマシな戦いになってるんじゃない?……嫌いじゃないわ。 |
||
− | | EN26 = I've gotten better at fighting since the beginning, haven't I?... I don't hate it. |
||
− | | Note26 = |
||
− | | 戦績表示時 = 司令官にお知らせ |
||
− | | EN5 = An announcement to the commander. |
||
− | | Note5 = |
||
− | | 編成選択時 = 満潮、出るわ |
||
− | | EN6 = Michishio, launching. |
||
− | | Note6 = |
||
− | | 装備時① = ああそうね、私じゃ力不足ってことね! |
||
− | | EN7 = Aa, that's right, you meant to say that my power alone is not enough! |
||
− | | Note7 = |
||
− | | 装備時② = な、なによ、私に恩を着せたつもり? |
||
− | | EN8 = W-what is it, did you mean to patronize me? |
||
− | | Note8 = |
||
− | | 装備時③ = まだまだね |
||
− | | EN9 = Still long way to go. |
||
− | | Note9 = |
||
− | | 補給時 = ふん!どうも……ありがとう。 (改) |
||
− | | EN24 = Hmph! Thank... you. (Kai) |
||
− | | Note24 = |
||
− | | ドック入り(小破以下) = こんなの、ドック入りにはまだ早いわ! |
||
− | | EN10 = Like this, it's too early to be docked. |
||
− | | Note10 = |
||
− | | ドック入り(中破以上) = 私の修理中に、艦隊全滅とか、やめてよねっ? |
||
− | | EN11 = Getting the fleet wiped out while I'm being repaired or the likes, don't do that. |
||
− | | Note11 = Other three members of the 8th destroyer squadron, Asashio, Ooshio, and Arashio sunk while she was docked. |
||
− | | 入渠完了 = 修理終わったって。 |
||
− | | EN27 = (Translation required) |
||
− | | Note27 = |
||
− | | 建造時 = 新しい艦が出来たって。見れば? |
||
− | | EN12 = A new ship is ready. Take a look? |
||
− | | Note12 = |
||
− | | 艦隊帰投時 = 艦隊が戻ったわ |
||
− | | EN13 = The fleet has returned. |
||
− | | Note13 = |
||
− | | 出撃時 = わたしが出なきゃ話にならないじゃない |
||
− | | EN14 = It's ridiculous if I don't sortie. |
||
− | | Note14 = |
||
− | | 戦闘開始時 = うざいのよ! |
||
− | | EN15 = So annoying! |
||
− | | Note15 = |
||
− | | 攻撃時 = 打つわ |
||
− | | EN16 = I'm shooting. |
||
− | | Note16 = |
||
− | | 夜戦開始時 = 馬鹿ね、その先にあるのは地獄よ |
||
− | | EN17 = How foolish, what lies ahead is hell. |
||
− | | Note17 = |
||
− | | 夜戦攻撃時 = 手応えの無い子 |
||
− | | EN18 = Too slow, kid! |
||
− | | Note18 = |
||
− | | MVP時 = つまらない戦略立てないでよね、ふんっ! |
||
− | | EN19 = Don't go planning boring operation, tch! |
||
− | | Note19 = |
||
− | | 小破① = あッ…! |
||
− | | EN20 = Aa! |
||
− | | Note20 = |
||
− | | 小破② = やったわね! |
||
− | | EN21 = Now you've done it! |
||
− | | Note21 = It probably means that the enemy has successfully made damage to her. |
||
− | | 中破 = 面白いことしてくれたじゃない。倍返しよっ! |
||
− | | EN22 = You did something interesting, huh. I'll return it twice over! |
||
− | | Note22 = |
||
− | | 撃沈時(反転) = こ、こんな…ところで… |
||
− | | EN23 = I-in… a place like this... |
||
− | | Note23 = |
||
+ | |Secretary 1 = うるさいわねぇ。 |
||
− | |Clip1 = {{Audio|file=Michishio-Introduction.ogg}} |
||
+ | |Secretary 1/En = How noisy. |
||
− | |Clip0 = {{Audio|file=Michishio-Library.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip2 = {{Audio|file=Michishio-Secretary_1.ogg}} |
||
+ | |Secretary 2 = なにそれ、意味分かんない! |
||
− | |Clip3 = {{Audio|file=Michishio-Secretary_2.ogg}} |
||
+ | |Secretary 2/En = What is it? I don't get what you mean. |
||
− | |Clip4a = {{Audio|file=Michishio-Idle.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip25 = {{Audio|file=Michishio-Wedding_Line.ogg}} |
||
+ | |Secretary 2/Kai Ni = で、なに? ふーん、いいけど。 |
||
− | |Clip26 = {{Audio|file=Michishio-Wedding.ogg}} |
||
+ | |Secretary 2/Kai Ni/En = So, what is it? Hmm, I don't care. |
||
− | |Clip5 = {{Audio|file=Michishio-Looking_At_Scores.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip7 = {{Audio|file=Michishio-Equipment_1.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3 = で、なに? |
||
− | |Clip8 = {{Audio|file=Michishio-Equipment_2.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3/En = So, what is it? |
||
− | |Clip9 = {{Audio|file=Michishio-Equipment_3.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip24 = {{Audio|file=Michishio-Supply.ogg}}<br/>{{Audio|file=MichishioKai-Supply.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3/Kai Ni = なにそれ、意味分かんない! やってほしいこと、ちゃんと言いなさいな。…手伝ってあげても、いいけど? |
||
− | |Clip10 = {{Audio|file=Michishio-Docking_Minor.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3/Kai Ni/En = What is it? I don't get what you mean. Tell me what you want to do ...I'll help you, if you want. |
||
− | |Clip11 = {{Audio|file=Michishio-Docking_Major.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip14 = {{Audio|file=Michishio-Starting_A_Sortie.ogg}} |
||
+ | |Idle/Kai = 出るんなら出る、出ないんなら出ない、はっきりしなさいよ!ったく…… |
||
− | |Clip15 = {{Audio|file=Michishio-Battle_Start.ogg}} |
||
+ | |Idle/Kai/En = If we're going, then go. If we're not, then don't. Please do it properly! Geez... |
||
− | |Clip16 = {{Audio|file=Michishio-Attack.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip17 = {{Audio|file=Michishio-Night_Battle.ogg}} |
||
+ | |Secretary Married = ほんっと!この部隊は微温いわね!仲良しごっこしてんじゃないんだから! ……私も仲間……ですって?べ、別に嬉しくなんか! |
||
− | |Clip18 = {{Audio|file=Michishio-Night_Attack.ogg}} |
||
+ | |Secretary Married/En = Reeaaally! This squadron is really lukewarm huh? We're not playing friendly, you know! ...I'm also a friend you say...? I-It's not like I'm happy about it... |
||
− | |Clip19 = {{Audio|file=Michishio-MVP.ogg}} |
||
+ | |Secretary Married/Note = Probably due to the fact that she was reassigned to the 24th Destroyer Division alone, and thus had problems making new friends there. (May require further revision on the translation) |
||
− | |Clip20 = {{Audio|file=Michishio-Minor_Damage_1.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip21 = {{Audio|file=Michishio-Minor_Damage_2.ogg}} |
||
+ | |Wedding = 最初よりはマシな戦いになってるんじゃない?……嫌いじゃないわ。 |
||
− | |Clip22 = {{Audio|file=Michishio-Major_Damage.ogg}} |
||
+ | |Wedding/En = I've gotten better at fighting since the beginning, haven't I?... I don't hate it. |
||
− | |Clip23 = {{Audio|file=Michishio-Sunk.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip4 = {{Audio|file=Michishio-Secretary_3.ogg}} |
||
+ | |Wedding/Kai Ni = 最初よりはマシな戦いになってるんじゃない?……嫌いじゃないわ。だから…受け取ってあげる。ありがとっ! |
||
− | |Clip6 = {{Audio|file=Michishio-Joining_A_Fleet.ogg}} |
||
+ | |Wedding/Kai Ni/En = I've gotten better at fighting since the beginning, haven't I?... I don't hate it. So...I'll accept it. Thank you! |
||
− | |Clip12 = {{Audio|file=Michishio-Construction.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip13 = {{Audio|file=Michishio-Returning_From_Sortie.ogg}} |
||
+ | |Looking At Scores = 司令官にお知らせ。 |
||
+ | |Looking At Scores/En = An announcement to the commander. |
||
+ | |||
+ | |Joining A Fleet = 満潮、出るわ! |
||
+ | |Joining A Fleet/En = Michishio, launching. |
||
+ | |||
+ | |Joining A Fleet/Kai Ni = 皆、揃ったわね。第八駆逐隊、出撃します! |
||
+ | |Joining A Fleet/Kai Ni/En = Everyone assembled? DesDiv8, sortieing! |
||
+ | |||
+ | |Equipment 1 = ああそうね、私じゃ力不足ってことね! |
||
+ | |Equipment 1/En = Aa, that's right, you meant to say that my power alone is not enough! |
||
+ | |||
+ | |Equipment 2 = な、なによ、私に恩を着せたつもり? |
||
+ | |Equipment 2/En = W-what is it, did you mean to patronize me? |
||
+ | |||
+ | |Equipment 3 = まだまだね。 |
||
+ | |Equipment 3/En = Still a long way to go. |
||
+ | |||
+ | |Equipment 3/Kai Ni = あ、なんでもない! ま、まあいいんじゃない? |
||
+ | |Equipment 3/Kai Ni/En = Ah, it's nothing. W-well, it's fine. |
||
+ | |||
+ | |Supply = ああそうね、私じゃ力不足ってことね! |
||
+ | |Supply/En = Aa, that's right, you meant to say that my power alone is not enough! |
||
+ | |||
+ | |Supply/Kai = ふん!どうも……ありがとう。 |
||
+ | |Supply/Kai/En = Hmph! Much appreciated... thank you. |
||
+ | |||
+ | |Docking Minor = こんなの、ドック入りにはまだ早いわ! |
||
+ | |Docking Minor/En = Like this, it's too early to be docked. |
||
+ | |||
+ | |Docking Major = 私の修理中に、艦隊全滅とか、やめてよね……? |
||
+ | |Docking Major/En = Getting the fleet wiped out while I'm being repaired or the likes, don't do that. |
||
+ | |Docking Major/Note = Other three members of the 8th Destroyer Division, Asashio, Ooshio, and Arashio were sunk while she was docked. |
||
+ | |||
+ | |Docking Complete = 修理終わったって。 |
||
+ | |Docking Complete/En = They said that the repair is complete. |
||
+ | |||
+ | |Construction = 新しい艦が出来たって。見れば? |
||
+ | |Construction/En = A new ship is ready. Take a look? |
||
+ | |||
+ | |Returning From Sortie = 艦隊が戻ったわ。 |
||
+ | |Returning From Sortie/En = The fleet has returned. |
||
+ | |||
+ | |Starting A Sortie = わたしが出なきゃ話にならないじゃない |
||
+ | |Starting A Sortie/En = It's ridiculous if I don't sortie. |
||
+ | |||
+ | |Starting A Sortie/Kai Ni = 満潮、出るわ! 私が出なきゃ話にならないじゃない! |
||
+ | |Starting A Sortie/Kai Ni/En = I'm heading out. I'm going whether you like it or not! |
||
+ | |||
+ | |Battle Start = うざいのよ! |
||
+ | |Battle Start/En = So annoying! |
||
+ | |||
+ | |Battle Start/Kai Ni = 見つけたわ。うざいのよ! 蹴散らせ! |
||
+ | |Battle Start/Kai Ni/En = Found them! So damned annoying! Get them! |
||
+ | |||
+ | |Attack = 撃つわ! |
||
+ | |Attack/En = I'm shooting. |
||
+ | |||
+ | |Attack/Kai Ni = 抜けてみせるわ! ふん! |
||
+ | |Attack/Kai Ni/En = You're careless! Hmph! |
||
+ | |||
+ | |Night Battle = 馬鹿ね、その先にあるのは地獄よ! |
||
+ | |Night Battle/En = How foolish, what lies ahead is hell. |
||
+ | |Night Battle/Note = Possibly referring to the ambush at Surigao Strait. |
||
+ | |||
+ | |Night Battle/Kai Ni = 馬鹿ね、その先にあるのは、本当の地獄よ! |
||
+ | |Night Battle/Kai Ni/En = How foolish, what lies ahead is real hell! |
||
+ | |||
+ | |Night Attack = 手応えの無い子。 |
||
+ | |Night Attack/En = Too slow, kid! |
||
+ | |||
+ | |MVP = つまらない戦略立てないでよね、ふんっ! |
||
+ | |MVP/En = Don't go planning boring operation, tch! |
||
+ | |||
+ | |MVP/Kai Ni = ま、まあ、皆、頑張ったんじゃない? よく…よく頑張ったんだから。 |
||
+ | |MVP/Kai Ni/En = W-well, we all did our best. We... we really did our best. |
||
+ | |||
+ | |Minor Damage 1 = あッ……! |
||
+ | |Minor Damage 1/En = Aa! |
||
+ | |||
+ | |Minor Damage 1/Kai Ni = うっ…! ちっ、ここで沈むもんか! |
||
+ | |Minor Damage 1/Kai Ni/En = Ah, tsk! I'm not sinking here! |
||
+ | |||
+ | |Minor Damage 2 = やったわね! |
||
+ | |Minor Damage 2/En = Now you've done it! |
||
+ | |Minor Damage 2/Note = It probably means that the enemy has successfully made damage to her. |
||
+ | |||
+ | |Major Damage = 面白いことしてくれたじゃない。倍返しよっ! |
||
+ | |Major Damage/En = You did something interesting, huh. I'll return it twice over! |
||
+ | |||
+ | |Sunk = こ、こんな……ところで……! |
||
+ | |Sunk/En = I-in… a place like this... |
||
}} |
}} |
||
− | == |
+ | === Seasonal Quotes === |
+ | {{Shipquoteseasonal |
||
+ | |Fall2015 = 秋……か。この季節は、少し気持ちが沈むわね。はあ?何、司令官?別に優しくしてほしいわけじゃないし。大丈夫よ! |
||
+ | |Fall2015_EN = Autumn, huh? This season makes me feel a bit down. Huh? Say what, commander? It's not like I want others to be nice to me or anything... I'm fine! |
||
+ | |Fall2015_Clip = {{Audio|file=Michishio_Autumn_2015.ogg}} |
||
+ | |Fall2015_Note = Michishio was sunk in the fateful battle of Surigao Strait, which occured at 25th October 1944. |
||
+ | |||
+ | |Christmas2015 = 「クリスマスケーキ持ってきた」って、私そんなに甘いものは……あっ、食べるけど……うん……。 |
||
+ | |Christmas2015_EN = "You have a Christmas cake." I'm not going to eat something so swe...Ah...I'll eat it...Yeah... |
||
+ | |Christmas2015_Clip = {{Audio|file=Michishio_Christmas_2015.ogg}} |
||
+ | |Christmas2015_Note = |
||
+ | |||
+ | |EndofYear2015 = よーし、何か乗り越えた気がする。気持ち切り替えて年末の大掃除よ!四駆、八駆、みんな集合よ。大掃除、全力で行くわ! |
||
+ | |EndofYear2015_EN = All right, there's a feeling like we've overcome something. Time to head off with the cleaning in new feelings! Gather up, 4th and 8th destroyer divisions. We will do cleaning with full power! |
||
+ | |EndofYear2015_Clip = {{Audio|file=Michishio_End_of_Year_2015.ogg}} |
||
+ | |EndofYear2015_Note = |
||
+ | |||
+ | |NewYear2016 = 新しい年か。司令官、一応言っておくけど……今年もよろしく。そ、それだけよ! |
||
+ | |NewYear2016_EN = A new year, huh. Commander I'll say this once... Please take care of me this year as well. Th-That's all! |
||
+ | |NewYear2016_Clip = {{Audio|file=Michishio_New_Year_2016.ogg}} |
||
+ | |NewYear2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |Setsubun2016 = 節分?こんな行事意味あるの? ぁぃ、痛っ!?あ、あんた達なんで全力で投げてくるの!?な、何なの!?何が目的なの!も、もぉぉー!? |
||
+ | |Setsubun2016_EN = Setsubun? Is there any meaning to this event? Ow, you guys?! Why are you throwing with such force!? Wh-What is it!? What's your purpose!? |
||
+ | |Setsubun2016_Clip = {{Audio|file=Michishio_Setsubun_2016.ogg}} |
||
+ | |Setsubun2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |Valentine2016 = 司令官……あの……義理よ、義理。完全に義理なんだから!はい!一応……終わり! |
||
+ | |Valentine2016_EN = Commander... Umm... It's obligatory. Obligatory chocolate! Totally obligatory! There, that's all! |
||
+ | |Valentine2016_Clip = {{Audio|file=Michishio Valentine 2016.ogg}} |
||
+ | |Valentine2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |WhiteDay2016 = 何?お返し?うわー、義理だから気にしなくていいのに!うっ、一応もらう!……ありがとう。 |
||
+ | |WhiteDay2016_EN = What? Return sweets? Uwah, it was an obligation so you didn't have to worry! Uwah, I'll accept it anyways! ...Thank you. |
||
+ | |WhiteDay2016_Clip = {{Audio|file=Michishio White Day 2016.ogg}} |
||
+ | |WhiteDay2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |Spring2016 = 春ね。やっぱり、桜の花は好き。…えっ?何その顔?私だって、好きなものくらいあるわよ。何だと思ってんの?ほんとに……。 |
||
+ | |Spring2016_EN = It's spring. As I thought, I love flower viewing. Eh!? What's with that face? Even I have things that I love. Why do you think like that? Honestly... |
||
+ | |Spring2016_Clip = {{Audio|file=Michishio_Spring_2016.ogg}} |
||
+ | |Spring2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |ThirdAnniversary2016 = 三周年、本当に!?あ、なんか、少し信じらんないわね。まあ、でも、なんていうか、嬉しい……かな?少し。 |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_EN = Is it really the third anniversary!? Wow, it's kind of, unbelievable. Well, how should I say it, I'm... happy? Just a bit. |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_Clip = {{Audio|file=Michishio_Third_Anniversary.ogg}} |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |RainySeason2016 = じめじめ降るわね。まあ、たまには雨の日もいいか。あ、私の傘、勝手に使わないでね。印つけてあるから。 |
||
+ | |RainySeason2016_EN = It's raining quite a bit. Well, to see the rainy days is not bad for once. Oh, please don't use my umbrella without permission. I have it marked with a seal. |
||
+ | |RainySeason2016_Clip = {{Audio|file=Michishio Rainy Season 2016.ogg}} |
||
+ | |RainySeason2016_Note = |
||
+ | }} |
||
− | == |
+ | ==Character== |
+ | ===Appearance=== |
||
− | * '''[[Glossary#List of Vessels by Artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ]) |
||
− | == |
+ | ==Notes== |
+ | *Kai Ni form allows her to equip [[:Category:Landing Craft|Landing Craft]]. |
||
− | * '''[[Glossary#List of Vessels by Japanese Voice Actresses|Seiyuu]]''': [http://www.animenewsnetwork.com.au/encyclopedia/people.php?id=98235 Miyagawa Wakana] (宮川若菜) |
||
==Trivia== |
==Trivia== |
||
− | * |
+ | *Sunk at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Surigao_Strait Battle of Surigao Strait], October 25, 1944. |
+ | **Wreckage discovered by RV Petrel in late 2017 along with the entire Nishimura fleet, save for Mogami. |
||
*Her name means "high tide". |
*Her name means "high tide". |
||
+ | **Reincarnates in the JMSDF as an ''Oyashio''-class submarine (SS-591). |
||
+ | *Received her Kai Ni on October 25, 2017, the 73rd anniversary of her sinking. |
||
==Quests== |
==Quests== |
||
− | * Required by |
+ | * Required by quests [[Quests#A31|A31]], [[Quests#A44|A44]], [[Quests#B20|B20]] and [[Quests#B33|B33]]. |
+ | {{ShipPageFooter}} |
||
− | ==See Also== |
||
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] |
||
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]] |
||
− | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Michishio|Wikipedia entry on destroyer Michishio]] |
||
− | {{Asashio Class}} |
||
− | {{shiplist}} |
||
[[Category:Asashio Class]] |
[[Category:Asashio Class]] |
||
[[Category:Destroyers]] |
[[Category:Destroyers]] |
Revision as of 23:43, 15 October 2019
Michishio 満潮 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Miyakawa Wakana (宮川若菜) | Availability | Construction (Normal) Drop |
Artist | Konishi (コニシ) | Implementation | 2013/04/23 (Base) 2017/10/25 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Michishio No.87 満潮
Asashio Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 16 (18) | Firepower | 10 (29) | ||
Armor | 6 (19) | Torpedo | 24 (69) | ||
Evasion | 43 (79) | AA | 9 (39) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 21 (49) | ||
Speed | Fast | LOS | 5 (19) | ||
Range | Short | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
00:22:00 (Normal) | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Michishio Kai No.87 満潮改
Asashio Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 31 (33) | Firepower | 12 (49) | ||
Armor | 14 (49) | Torpedo | 28 (79) | ||
Evasion | 46 (89) | AA | 16 (49) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 24 (59) | ||
Speed | Fast | LOS | 8 (39) | ||
Range | Short | Luck | 12 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 20 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
10cm Twin High-angle Gun Mount | 0 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Michishio Kai Ni No.289 満潮改二
Asashio Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 31 (33) | Firepower | 19 (68) | ||
Armor | 15 (54) | Torpedo | 32 (89) | ||
Evasion | 51 (90) | AA | 20 (64) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 26 (60) | ||
Speed | Fast | LOS | 10 (53) | ||
Range | Short | Luck | 18 (77) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 77 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | 0 | ||||
Searchlight | 0 | ||||
Type 22 Surface Radar | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Michishio Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +1 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +2 | +1 | Stacks 2 times max | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
[Edit]Michishio Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +1 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 満潮よ。私なんでこんな部隊に配属されたのかしら。 | Michishio here. Why did I get assigned to such a fleet? | After everyone else of the 8th Destroyer Division were wiped out, she was reassigned to the 24th Destroyer Division alone. | |
Kai Ni | 満潮よ。私なんでこんな部隊に配属されたのかしら。でも、力を尽くすわ。 | Michishio here. Why was I assigned to a unit like this? But I'll give it my best. | ||
Library | 駆逐艦、満潮よ。 姉妹艦の朝潮、大潮、荒潮とは第8駆逐隊で腐れ縁の仲。でも、最後は離れ離れ。 私は西村艦隊の一員として、レイテに突入を図ったわ。 |
I'm a destroyer, Michishio. I and my sisters Asashio, Ooshio, and Arashio were somehow assigned to the 8th destroyer squadron. But, we were separated in the end. Finally I tried to break into Leyte, as a member of Nishimura fleet. |
||
Secretary 1 | うるさいわねぇ。 | How noisy. | ||
Secretary 2 | なにそれ、意味分かんない! | What is it? I don't get what you mean. | ||
Kai Ni | で、なに? ふーん、いいけど。 | So, what is it? Hmm, I don't care. | ||
Secretary 3 | で、なに? | So, what is it? | ||
Kai Ni | なにそれ、意味分かんない! やってほしいこと、ちゃんと言いなさいな。…手伝ってあげても、いいけど? | What is it? I don't get what you mean. Tell me what you want to do ...I'll help you, if you want. | ||
Idle (Kai) | 出るんなら出る、出ないんなら出ない、はっきりしなさいよ!ったく…… | If we're going, then go. If we're not, then don't. Please do it properly! Geez... | ||
Secretary Married | ほんっと!この部隊は微温いわね!仲良しごっこしてんじゃないんだから! ……私も仲間……ですって?べ、別に嬉しくなんか! | Reeaaally! This squadron is really lukewarm huh? We're not playing friendly, you know! ...I'm also a friend you say...? I-It's not like I'm happy about it... | Probably due to the fact that she was reassigned to the 24th Destroyer Division alone, and thus had problems making new friends there. (May require further revision on the translation) | |
Wedding | 最初よりはマシな戦いになってるんじゃない?……嫌いじゃないわ。 | I've gotten better at fighting since the beginning, haven't I?... I don't hate it. | ||
Kai Ni | 最初よりはマシな戦いになってるんじゃない?……嫌いじゃないわ。だから…受け取ってあげる。ありがとっ! | I've gotten better at fighting since the beginning, haven't I?... I don't hate it. So...I'll accept it. Thank you! | ||
Looking At Scores | 司令官にお知らせ。 | An announcement to the commander. | ||
Joining A Fleet | 満潮、出るわ! | Michishio, launching. | ||
Kai Ni | 皆、揃ったわね。第八駆逐隊、出撃します! | Everyone assembled? DesDiv8, sortieing! | ||
Equipment 1 | ああそうね、私じゃ力不足ってことね! | Aa, that's right, you meant to say that my power alone is not enough! | ||
Equipment 2 | な、なによ、私に恩を着せたつもり? | W-what is it, did you mean to patronize me? | ||
Equipment 3 | まだまだね。 | Still a long way to go. | ||
Kai Ni | あ、なんでもない! ま、まあいいんじゃない? | Ah, it's nothing. W-well, it's fine. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | ああそうね、私じゃ力不足ってことね! | Aa, that's right, you meant to say that my power alone is not enough! | ||
Kai | ふん!どうも……ありがとう。 | Hmph! Much appreciated... thank you. | ||
Docking Minor | こんなの、ドック入りにはまだ早いわ! | Like this, it's too early to be docked. | ||
Docking Major | 私の修理中に、艦隊全滅とか、やめてよね……? | Getting the fleet wiped out while I'm being repaired or the likes, don't do that. | Other three members of the 8th Destroyer Division, Asashio, Ooshio, and Arashio were sunk while she was docked. | |
Docking Complete | 修理終わったって。 | They said that the repair is complete. | ||
Construction | 新しい艦が出来たって。見れば? | A new ship is ready. Take a look? | ||
Returning From Sortie | 艦隊が戻ったわ。 | The fleet has returned. | ||
Starting A Sortie | わたしが出なきゃ話にならないじゃない | It's ridiculous if I don't sortie. | ||
Kai Ni | 満潮、出るわ! 私が出なきゃ話にならないじゃない! | I'm heading out. I'm going whether you like it or not! | ||
Battle Start | うざいのよ! | So annoying! | ||
Kai Ni | 見つけたわ。うざいのよ! 蹴散らせ! | Found them! So damned annoying! Get them! | ||
Attack | 撃つわ! | I'm shooting. | ||
Kai Ni | 抜けてみせるわ! ふん! | You're careless! Hmph! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 馬鹿ね、その先にあるのは地獄よ! | How foolish, what lies ahead is hell. | Possibly referring to the ambush at Surigao Strait. | |
Kai Ni | 馬鹿ね、その先にあるのは、本当の地獄よ! | How foolish, what lies ahead is real hell! | ||
Night Attack | 手応えの無い子。 | Too slow, kid! | ||
MVP | つまらない戦略立てないでよね、ふんっ! | Don't go planning boring operation, tch! | ||
Kai Ni | ま、まあ、皆、頑張ったんじゃない? よく…よく頑張ったんだから。 | W-well, we all did our best. We... we really did our best. | ||
Minor Damage 1 | あッ……! | Aa! | ||
Kai Ni | うっ…! ちっ、ここで沈むもんか! | Ah, tsk! I'm not sinking here! | ||
Minor Damage 2 | やったわね! | Now you've done it! | It probably means that the enemy has successfully made damage to her. | |
Major Damage | 面白いことしてくれたじゃない。倍返しよっ! | You did something interesting, huh. I'll return it twice over! | ||
Sunk | こ、こんな……ところで……! | I-in… a place like this... |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Fall 2015 |
秋……か。この季節は、少し気持ちが沈むわね。はあ?何、司令官?別に優しくしてほしいわけじゃないし。大丈夫よ! | Autumn, huh? This season makes me feel a bit down. Huh? Say what, commander? It's not like I want others to be nice to me or anything... I'm fine! | Michishio was sunk in the fateful battle of Surigao Strait, which occured at 25th October 1944. |
Christmas 2015 |
「クリスマスケーキ持ってきた」って、私そんなに甘いものは……あっ、食べるけど……うん……。 | "You have a Christmas cake." I'm not going to eat something so swe...Ah...I'll eat it...Yeah... | |
End of Year 2015 |
よーし、何か乗り越えた気がする。気持ち切り替えて年末の大掃除よ!四駆、八駆、みんな集合よ。大掃除、全力で行くわ! | All right, there's a feeling like we've overcome something. Time to head off with the cleaning in new feelings! Gather up, 4th and 8th destroyer divisions. We will do cleaning with full power! | |
New Year 2016 |
新しい年か。司令官、一応言っておくけど……今年もよろしく。そ、それだけよ! | A new year, huh. Commander I'll say this once... Please take care of me this year as well. Th-That's all! | |
Setsubun 2016 |
節分?こんな行事意味あるの? ぁぃ、痛っ!?あ、あんた達なんで全力で投げてくるの!?な、何なの!?何が目的なの!も、もぉぉー!? | Setsubun? Is there any meaning to this event? Ow, you guys?! Why are you throwing with such force!? Wh-What is it!? What's your purpose!? | |
Valentines Day 2016 |
司令官……あの……義理よ、義理。完全に義理なんだから!はい!一応……終わり! | Commander... Umm... It's obligatory. Obligatory chocolate! Totally obligatory! There, that's all! | |
White Day 2016 |
何?お返し?うわー、義理だから気にしなくていいのに!うっ、一応もらう!……ありがとう。 | What? Return sweets? Uwah, it was an obligation so you didn't have to worry! Uwah, I'll accept it anyways! ...Thank you. | |
Spring 2016 |
春ね。やっぱり、桜の花は好き。…えっ?何その顔?私だって、好きなものくらいあるわよ。何だと思ってんの?ほんとに……。 | It's spring. As I thought, I love flower viewing. Eh!? What's with that face? Even I have things that I love. Why do you think like that? Honestly... | |
Third Anniversary 2016 |
三周年、本当に!?あ、なんか、少し信じらんないわね。まあ、でも、なんていうか、嬉しい……かな?少し。 | Is it really the third anniversary!? Wow, it's kind of, unbelievable. Well, how should I say it, I'm... happy? Just a bit. | |
Rainy Season 2016 |
じめじめ降るわね。まあ、たまには雨の日もいいか。あ、私の傘、勝手に使わないでね。印つけてあるから。 | It's raining quite a bit. Well, to see the rainy days is not bad for once. Oh, please don't use my umbrella without permission. I have it marked with a seal. | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character
Appearance
Notes
- Kai Ni form allows her to equip Landing Craft.
Trivia
- Sunk at the Battle of Surigao Strait, October 25, 1944.
- Wreckage discovered by RV Petrel in late 2017 along with the entire Nishimura fleet, save for Mogami.
- Her name means "high tide".
- Reincarnates in the JMSDF as an Oyashio-class submarine (SS-591).
- Received her Kai Ni on October 25, 2017, the 73rd anniversary of her sinking.
Quests
See Also
Asashio Class Destroyers |
---|
Implemented |
Asashio · Ooshio · Michishio · Arashio · Asagumo · Yamagumo · Minegumo · Arare · Kasumi |
Unimplemented |
Natsugumo |