Maikaze 舞風 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Sarah Emi Bridcutt (ブリドカットセーラ恵美) | Availability | Drop |
Artist | Konishi (コニシ) | Implementation | 2013/07/10 |
Basic
[Edit]
Maikaze No.119 舞風
Kagerou Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 16 (18) | Firepower | 10 (29) | ||
Armor | 6 (19) | Torpedo | 24 (69) | ||
Evasion | 45 (79) | AA | 9 (39) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 24 (49) | ||
Speed | Fast | LOS | 6 (19) | ||
Range | Short | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Maikaze Kai No.119 舞風改
Kagerou Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 32 (34) | Firepower | 12 (49) | ||
Armor | 14 (49) | Torpedo | 28 (79) | ||
Evasion | 47 (89) | AA | 16 (49) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 27 (72) | ||
Speed | Fast | LOS | 8 (39) | ||
Range | Short | Luck | 12 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 20 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
10cm Twin High-angle Gun Mount | 0 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Maikaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | こんにちはー!陽炎型駆逐艦舞風ですー。暗い雰囲気は苦手です! | Hello~! Kagerou-class destroyer, Maikaze! I'm not good in gloomy atmospheres! | 舞風 = Maikaze = 'dancing wind'. She references dancing all the time | |
Library | 陽炎型駆逐艦の舞風よ。ミッドウェーから南方作戦まで、戦場で舞い続けたの。 同じ陽炎型の野分とは仲良しよ。 あのトラック島が襲撃された時も近くにいてくれたわ。 |
Kagerou-class destroyer Maikaze! From Midway to the Southern Operations, I continued to dance across the battlefield. I'm good friends with Nowaki, a fellow Kagerou-class. When Truk Island was attacked, I almost made it. |
She escaped Truk lagoon during the initial carrier strikes on the morning of February 17 1944, putting considerable distance between herself and the island before succumbing to US surface forces in the afternoon. | |
Secretary 1 | おはようございますー!って今何時?まぁいっかー! | Go~od morning! Wait, what time is it? Ah, I't doesn't m~atter! | ||
Secretary 2 | あれぇー?元気ないぞー? | O~h? Not feeling good? | ||
Secretary 3 | おぉ、提督ノリがいいねー 一緒に踊るぅ? | O~h, the Admiral's in high spirits? Why don't we have a dance~? | ||
Idle | ねぇ~、踊らないの提督ぅ~? | Hey, won't you dance, Admiral? | ||
Secretary Married | 提督ー、私と一緒に踊ろうよー! | Admiral~ come and dance with me~! | ||
Wedding | 提督にだけ言うけど私…本当は、怖くて仕方ないの…だから、踊りで紛らわせているの…でもね、提督のそばに居れば、何だか大丈夫……ずっと近くに居ても、いいですか…? | This is something I can only say to you, Admiral... truthfully, I can't help being scared... so I distract myself by dancing... But, with the Admiral by my side, everything is alright... can I stay close to you some more...? | ||
Looking At Scores | 郵便でーす なーんてねー | Mail ca~ll. Just kidding~ | ||
Joining A Fleet | ナイス判断!提督ぅ | Nice decision! Admiral~ | ||
Equipment 1 | あたしってば、強くなりすぎぃ! | You know, I'm getting too strong! | ||
Equipment 2 | 改造した艦はでかいぞぉー! …なんてね | Remodeled ships are hu~ge!... just kidding. | ||
Equipment 3 | やるじゃない! | Isn't that great! | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | また、踊れますね! | I can dance some more now! | ||
Docking Minor | 踊った後はご飯がおいしいの~ | Food is tastier after dancing! | ||
Docking Major | 踊りすぎた...全身マッサージよろしくね。 | I danced too much~... Thanks for the full-body massage~ | ||
Docking Complete | 修復、終わりましたよー。 | Repairing is finished. | ||
Construction | 建造、終わりましたぁー | Ship construction, it's over~ | ||
Returning From Sortie | 我が精鋭艦隊が母港に戻りましたぁー! | My elite fleet has come back to port~! | ||
Starting A Sortie | 舞風、いっきまーす | Maikaze, heading o~ut! | ||
Battle Start | さぁ、華麗に踊りましょう! | Okay! Let's have a magnificent dance! | ||
Attack | それっ、ワン・ツー | Alright, ~one ~two! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | そこで大きくジャンプ&ターン! | Right there, a big jump and turn! | ||
Night Attack | 華麗に舞うわよー! | Such a wonderful dance~! | ||
MVP | 提督!…次もまた、舞風と一緒に踊ってくれますか? | Admiral!... will you dance with me the next time too? | ||
Minor Damage 1 | あっ! 足を挫いた… | Aaah! I sprained my foot... | Dance injury | |
Minor Damage 2 | やだ…これじゃうまく踊れない。 | No... I can't dance well now... | ||
Major Damage | これじゃ...踊ったら見えちゃうじゃない。 | This... If I dance, you'll see it! | ||
Sunk | 野分・・・どこ?助けてよぅ。嫌ぁ・・・沈むのだけは嫌ぁ! | Where's... Nowaki? Help me~. I hate it... I hate sinking! |
Hourly Notifications[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 午前0時、日付が変わりましたー! | Midnight! The date has changed~! | |
01:00 | 午前1時を、舞風がお知らせしますねー | It's the 1 o'clock Maikaze announcement~ | |
02:00 | 午前2時かー。そろそろ寝ないと、ねぇ? | 2 A.M, huh~. About time to sleep, yeah? | |
03:00 | 午前3時です。お肌に悪いかも、ってー | It's 3 A.M. Your skin's going to get bad, probably~ | |
04:00 | 午前4時、提督ー、そろそろほんと、朝になっちゃうからー | 4 A.M, Admiral~ It's almost really morning, you know~ | |
05:00 | 夜明けです。午前5時になりましたー | Daybreak. It is now 5 A.M. | |
06:00 | 朝です!午前6時です!提督、朝ご飯の用意しますね | It's Morning! It's 6 A.M.! Admiral, let's prepare breakfast, okay? | |
07:00 | 舞風が、午前7時をお知らせします! | Maikaze's 7 A.M. announcement! | |
08:00 | 午前8時になりましたー!今日も一日、頑張りましょうー! | It's now 8 A.M! Let's do our best today too! | |
09:00 | 午前9時です。舞風は、そろそろ踊りたいなぁ | 9 o'clock. Maikaze wants to dance soo~n. | |
10:00 | 午前10時です。いい風ねー | It's 10 A.M. It's a nice wind, yes? | |
11:00 | 午前11時です!そろそろ、小腹がすいてきたー、かもー…… | It's 11 A.M! I've been getting hungry~ maybe~.... | |
12:00 | 午後0時をお知らせします。ランチ、何にする? | 12 o'clock announcement. Lunch, what do you want? | |
13:00 | 午後1時です。食べたら動かないと、ほら、ワン・ツー! | It's 1 P.M. You have to move after eating, come on, a-one-two! | |
14:00 | 午後2時!頑張って行きましょー! | 2 P.M! Let's go strong! | |
15:00 | ポーン。舞風が、午後3時をお知らせします。 | Bing! Maikaze's 3 P.M. Announcement. | |
16:00 | 午後4時です。そろそろ夕方ですねー | It's 4 P.M. Just about evening, right? | |
17:00 | 午後5時になりました。そろそろ日没です | It's now 5 P.M. Almost sunset. | |
18:00 | 午後6時です!晩ご飯は何にしよっかー?舞風は、カツレツとかがいいなぁー! | It's 6 P.M! What should be do for dinner? I think that something like cutlet would be great~! | |
19:00 | 午後7時です!提督、ご飯タイムですよ!仕事も艦これも、ちょっとお休み! | It's 7 P.M! Admiral, it's Dinner time! Work, Kancolle, take a break! | |
20:00 | 午後8時をお知らせしますね!はぁ~…… | 8 P.M. announcement! *sigh*... | |
21:00 | 舞風が、午後9時をお知らせします。そろそろ、夜戦の時間ね! | Maikaze's 9 P.M. announcement. It's almost night battle time! | |
22:00 | 午後10時です!夜のダンスタイムですね。夜戦に行きます? | 10 P.M! Night-dancing time. Going to a night battle? | |
23:00 | 午後11時になりましたぁー。提督、そろそろ休まなくて大丈夫ー? | It's now 11 P.M.~. Admiral, it's okay to take a break soon, yeah? |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
White Day 2015 |
あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ! | Ah, you are giving this to Maikaze? Thank you Admiral! I'm very happy~ Come on, let's dance! | Also appeared on White Day 2016 |
Second Anniversary 2015 |
提督、今日は素敵な大切な日じゃない。舞風と踊ろうよ、ねー それ、ワン、ツー | Admiral, today is a nice, an important day. Let's dance with Maikaze, now, One, Two | |
Early Summer 2015 |
もうすぐ夏ですね、提督。夏はどんなステップで踊る?ふーん、どうしよっか。ねえ、提督? | It's going to be summer soon, huh, Admiral? What dance should I dance for summer? Hmm, what should I do... Admiral, what do you think? | |
Mid-Summer 2015 |
夏が来ました~。それ、ワン、ツー!あ、香取!また一緒に踊る? | Summer has arrived~. Alright, one, two-! Ah, Katori! Shall we dance together again? | |
Fall 2015 |
のわっちのわっち!秋だねぇ~!秋はお芋も美味しいよね。あ、太らないようにしないとね! | Nowacchi, Nowacchi, autumn's here~. Which means delicious sweet potatoes. Ah, but you gotta watch your weight! | |
Christmas 2015 |
提督、クリスマスだよ、クリスマス。踊ろうよ!ね?ワン・ツー、ワン・ツー!あはは | Admiral, it's Christmas, Christmas! Let's dance, shall we? One-two, one-two! Ahaha! | |
New Year 2016 |
あけましておめでとうございます、提督。新年も、舞風と一緒に踊ろうよ!ね? | Happy New Year, Admiral. This new year too, dance with Maikaze, okay? | |
Setsubun 2016 |
節分かぁ…よぉし、舞風、鬼役やるね!ワンツー、ワンツー♪ふふっ、当ったらないよぉ♪ | Setsubun, eh? Alright~ I shall be the demon! One-two one-two~♪ Heheh, you can't hit me~♪ | |
Valentines Day 2016 |
はい、提督!舞風のチョコ、食べるでしょ?はい、あげます。食べて食べてー! | Here, admiral! You'll eat my chocolate, right? Here, I'm giving it to you. Eat it, eat it! | |
Third Anniversary 2016 |
提督、今日は素敵な大切な日じゃない?舞風と踊ろうよ、ねー。それ、ワン、ツー。 | Admiral, today is a nice, important day. Let's dance with Maikaze~ Now, one, two~ | From Seasonal/Second_Anniversary |
Rainy Season 2016 |
雨の季節ですね。う… のわっち、こんな日は一緒に踊ろうよ? えっ?狭いから駄目?おケチ! | It's the season of rain. Ugh... Nowacchi, want to dance on a day like this? Eh? No because it's too cramped? What a tightwad! | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Maikaze wears a black vest with a short-sleeved white shirt underneath it, similar to some members of the Kagerou-class. Her rigging is located on her back, and has her anti-aircraft turrets secured to her thighs. She has short yellow hair done up into a small ponytail held in place by a black hair tie, has green eyes and wears brown shoes with black stockings.
Personality[]
- Maikaze is very cheerful compared to other members of her class. As her name includes the kanji for "dance" (even though her name means "whirlwind"), she loves to dance, and will sometimes even ask the Admiral or even Nowaki to dance with her, with many of her lines reflecting her love for dancing. In her animations in Kancolle Arcade, she is shown to be very expressive through her body movement, even dancing while she is talking to her Admiral.
- Even if Maikaze is very ecstatic and joyful, that doesn't mean she can't feel sadness. As seen in Akagi's flashback in the beginning of Episode 11 of the anime adaptation, Maikaze notably weeps as she's forced to scuttle her.
Trivia[]
- Her name means "whirlwind", but is literally read "dancing wind".
- Known for being one of the destroyers who scuttled Akagi during the Battle of Midway.
- Sunk in action by battleship USS New Jersey, and cruisers USS Minneapolis and USS New Orleans, 17 February 1944.
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Kagerou Class Destroyers |
---|
Implemented |
Kagerou · Shiranui · Kuroshio · Oyashio · Hatsukaze · Yukikaze · Amatsukaze · Tokitsukaze · Urakaze · Isokaze · Hamakaze · Tanikaze · Nowaki · Arashi · Hagikaze · Maikaze · Akigumo |
Unimplemented |
Hayashio · Natsushio |