Littorio [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Kuno Misaki (久野美咲) | Availability | Event Reward |
Artist | Jiji (じじ) | Implementation | 2015/04/28 |
Basic
[Edit]
Littorio No.241 Littorio
Vittorio Veneto Class Fast Battleship | |||||
Statistics | |||||
HP | 88 (90) | Firepower | 78 (97) | ||
Armor | 72 (86) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 28 (54) | AA | 40 (72) | ||
Aircraft | 12 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 15 (44) | ||
Range | Very Long | Luck | 20 (69) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 130 | Ammo | 150 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
381mm/50 Triple Gun Mount | 3 | ||||
OTO 152mm Triple Rapid Fire Gun Mount | 3 | ||||
Pugliese Underwater Protection Bulkhead | 3 | ||||
- Unequipped - | 3 | ||||
Upgrade
[Edit]
Italia No.246 Italia
Vittorio Veneto Class Fast Battleship | |||||
Statistics | |||||
HP | 92 (94) | Firepower | 81 (102) | ||
Armor | 77 (92) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 35 (76) | AA | 44 (90) | ||
Aircraft | 12 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 17 (52) | ||
Range | Very Long | Luck | 30 (79) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 140 | Ammo | 170 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 35 () | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
381mm/50 Triple Gun Mount Kai | 3 | ||||
OTO 152mm Triple Rapid Fire Gun Mount | 3 | ||||
90mm Single High-angle Gun Mount | 3 | ||||
- Unequipped - | 3 | ||||
[Edit]Littorio Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2 | +1 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | Vittorio Veneto級戦艦 2番艦 リットリオです。火力と速度には自信があるの。よろしくお願いしますね。 | The second ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio. I have confidence in my speed and firepower. Nice to meet ya ~ | She was actually the lead ship of Littorio class (Vittorio Veneto class), although her older sister, Vittorio Veneto, was launched and completed first. | |
Italia | Vittorio Veneto級戦艦 2番艦 リットリオ改め、イタリアです。よろしくお願いしますね | I'm Italia, the second ship of the Vittori Veneto-class battleships and previously known as Littorio. Nice to meet ya ~ | ||
Library | パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。 高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。 |
I was born in the country of Pasta. Second ship of the Vittorio Veneto class battleship, Littorio. Armed with high speed armaments and a state-of-the-art fast battleship. I have my sister, Roma, with me. It's a pleasure to meet you. |
Country of Pasta refers to Italy, a part of the Axis Powers during the Second World War. | |
Italia | パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオ改め、イタリアです。 高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。 |
I was born in the country of Pasta. Second ship of the Vittorio Veneto class battleship, formerly Littorio, Italia. Armed with high speed armaments and a state-of-the-art fast battleship. I have my sister, Roma, with me. It's a pleasure to meet you. |
||
Secretary 1 | Buon giorno!リットリオ、行けます! | Buon giorno! Littorio, going! | Buon giorno = Good day/Good morning. | |
Italia | Buon giorno!イタリア、行けます! | Buon giorno! Italia, going! | ||
Secretary 2 | 提督、リットリオをお呼びでしょうか? | Admiral, did you call for Littorio? | ||
Italia | 提督、イタリアをお呼びでしょうか? | Admiral, did you call for Italia? | ||
Secretary 3 | これが日本の挨拶…!なんて…、なんて地中海的な!って、提督!もう、怒りますよ? | Th-this is the Japanese way of greeting! S-such a Mediterranean Sea way! Wait, Admiral! I'm mad! | ||
Idle | フリッツ…、フリッツX…。なんでしょう?頭の中に湧き起こるこの不思議な言葉は…提督、ご存じですか?…そうですか | Fritz... Fritz X... Uhm...? Somehow, this strange word keep bursting up in my mind... Admiral, do you know about this? Oh, really...? | The Fritz X radio-controlled bombs were the weapons used by the German bombers that attacked Littorio and her sister ship Roma en route to Malta for their surrender. | |
Secretary Married | 提督、地中海風の美味しいパスタ、作ったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインもお持ちしますね。うふふっ♪ | Admiral, I made some delicious Mediterranean pasta. Would you like to join me? There's also wine as well, ufufu ♪ | ||
Italia | 提督、外国生まれの私を…これまで大切に育てて頂いて、本当に感謝しています!ありがとうございます!提督、いつまでも…出来る事なら…いつまでもご一緒に… | Admiral, I'm truly grateful to you for having taken such good care of a foreigner like me until now. Thank you, admiral. If it is possible... I wish to always be by your side. | ||
Wedding | 提督、改まって何でしょうか?えっ、これを私に?本当に?あっ、ありがとうございます、提督…大切に、大切にします! | Admiral, What's with this formality? Well, is this for me? Really? Oh, thank you very much, admiral... I'll take care... I'll take good care of this. | ||
Looking At Scores | 提督、情報確認ですね、お持ちします | Admiral, time to confirm the report. I'll bring it to you. | ||
Joining A Fleet | イタリアの本当の力、お見せします。戦艦、リットリオ、抜錨します! | I will show you the true power of Italy! Battleship Littorio, going! | ||
Italia | わたし達の本当の力、お見せします。戦艦、イタリア、抜錨です! | I will show you the true power of shipgirls! Battleship Italia, going! | ||
Equipment 1 | Grazie!助かります | Thanks! That'll help. | ||
Equipment 2 | これならローマにも負けませんね!うふふ | With this, I won't lose to Roma! Ufufu. | ||
Equipment 3 | あらぁ?いいですねぇ。いいと思います | Ara. I think this is good. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 美味しいパスタ、食べたいですね | I wanna eat delicious pasta... | ||
Italia | もしかして少し、太ったかしら…。パスタ、控えたほうがいいかな… | I think I'm getting fat... I should refrain from eating pasta... | ||
Docking Minor | すみません。少しダメージをうけました。ドック入りしますね | I'm sorry. I've sustained some damage. I'll go to the dock. | ||
Docking Major | 申し訳ありません。少し、本格的にドック入りします。ごめんなさい | I'm truly sorry. I need the dock for real this time. I'm sorry. | ||
Construction | 提督、新たな艦が戦列に加わりました | Admiral, a new ship is ready to be added to the battle line. | ||
Returning From Sortie | 艦隊が無事戻りました。皆さん、大変お疲れ様でした | The fleet have returned safely. Good work everyone! | ||
Starting A Sortie | ローマ?置いて行くわよ?戦艦リットリオ、出撃します! | Roma? I'm gonna leave you behind. Battleship Littorio, going! | ||
Italia | ローマ?大丈夫ね?よーし!戦艦イタリア、出撃します! | Roma, are you alright? Okay! Battleship Italia, going! | ||
Battle Start | 敵艦発見!砲戦用意。いよいよ、実践ですね | Enemy fleet spotted! Prepare to fire! At last, it's a real fight. | ||
Attack | 一番、二番主砲…狙え。…今よ!撃て! | Turret number one, number two, aiming...Fire, now! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 夜の戦いですね。やってみましょう!このリットリオに続いてください | It's a night battle. Let's do it. Please follow Littorio | ||
Italia | 夜の戦いも・・・わたし、負けません!このイタリアに続いてください! | I won't lose in night battle! Please follow Italia! | ||
Night Attack | これが主力艦同士の艦隊戦...そうなのね、これが... | This is the same fleet battle we're into... That's right, this is... | ||
MVP | えっ、リットリオが一番ですか…?いやだ、ありがとうございます!少し、照れますね | Eh? Littorio is number one? Wah, thank you. I feel embarrassed. | ||
Italia | イタリアが一番なんですか…?いやだ、ありがとうございます!嬉しいですね! | Italia is number one...? Wah, thanks you! I'm happy. | ||
Minor Damage 1 | きゃぁ!…や、やられたの? | Kya! I'm hit? | ||
Minor Damage 2 | きゃぁ!…やだ、当ててくるのね | Kya! N-No, their shell hit! | ||
Major Damage | くぅ…、かなりのダメージが…。でもリットリオ、このぐらいでは…沈みは、しません! | Uuu... I'm fairly beaten... But Littorio... won't sink... with just this... | Possibly references the attack on Taranto, and how the Littorio was repaired and returned to service. | |
Sunk | 私もう…沈むのですね…ローマ…あなたは…今度は…ゆっくり来るのよ…お休み…なさい… | I'm... going to sink right...? Roma... this time... you can take it easy to come here... good... night... | Littorio was part of the Regia Marina fleet headed to Malta to surrender to the Allies, and had seen her sister ship Roma sunk by air attacks from the German Luftwaffe while en route. |
Hourly Notifications (Italia)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 提督、日付が変わりました。本日はわたしが、お側で時刻をお知らせしますね。うふふっ | Admiral, the date has changed. Today, I will be announcing the time with you. Ufufu. | |
01:00 | マルヒト…マルマル。提督、お疲れですか?ワイン、お持ちします? | 1:00... AM. Are you tired admiral? Shall I bring you some wine? | |
02:00 | マルフタ…マルマル。ここの夜は少し冷えますね。提督、大丈夫ですか? | 2:00... AM. The night here is a bit colder. Are you okay admiral? | |
03:00 | マルサン…マルマル。ふぁー…あっ、ごめんなさい、提督。ホットワインでも、お作りしましょうか?身体が温まりますよ | 3:00... AM. *fuah* Ah, I'm sorry. Shall I make something like mulled wine, admiral? It will warm you up. | |
04:00 | マルヨン、マルマル。そろそろ朝ですね。夜明け前…なんだか気持ちいい… | 4:00 AM. Morning is coming. This feeling before dawn... is nice... | |
05:00 | マルゴー、マルマル。提督、ボンジョールノ!そろそろ皆さん、起こしてきますね | 5:00 AM. Buon giorno, Admiral! I'm about to wake the others! | |
06:00 | マルロク、マルマル。んー、気持ちのいい朝ですね。ご朝食は何になさいます? | 6:00 AM. Yup, it's a wonderful morning. What do you want for breakfast? | |
07:00 | マルナナ…マルマル。提督、今朝の朝食は、クロワッサンとミルクたっぷりのカフェラッテをご用意しました。召し上がれ | 7:00... AM. Admiral, today I have prepared croissant with caffe latte. Please dig in. | |
08:00 | マルハチ…マルマル。提督、そろそろ艦隊運用を始めましょう。まずは、遠征の指示からでよろしいでしょうか? | 8:00... AM. Admiral, it's about time for the fleet's operation. Shall we start with some expeditions? | |
09:00 | マルキュー、マルマル。ふぅ…、ローマはちゃんとやってるかしら? | 9:00 AM. Fu~ I wonder, is Roma doing fine? | |
10:00 | ヒトマル、マルマル。…ああ!ドイツの娘達もこの艦隊に?そうですか…そう | 10:00 AM. Ah! Those German shipgirls are also here? Really... | |
11:00 | ヒトヒト、マルマル。提督、もうすぐお昼ですね。何になさいますか? | 11:00 AM. It's about time for lunch admiral. What shall we have? | |
12:00 | ヒトフタ、マルマル。プリモ・ピアットは、魚介のパスタ。セコンドはお肉。コントルノも大切ですね。ワインは、赤でいいかしら? | 12:00 PM. For today's primo piatto we have seafood pasta. For secondo we have meat. Contorno is important too. As for wine... is red wine ok? | Italian formal meal structure |
13:00 | ヒトサン…マルマル。えー…お昼、多すぎましたか?すみません。では、夜は少し控えめにしますね | 13:00... PM. Eh... That's too much for lunch? I'm sorry. I'll reduce the amount of food in our dinner. | |
14:00 | ヒトヨン、マルマル。さぁ、午後も頑張ってまいりましょう!どの海域へ艦隊を出撃させましょうか?やはり西方? | 14:00 PM. Well, let us give our best this afternoon! Which area shall our fleet advance? Western? | |
15:00 | ヒトゴー…マルマル。日本の高速戦艦もいいですね。いいと思います | 15:00... PM. The Japanese's fast battleship is not bad. They're wonderful. | Referring to the Kongou-class, since they were designed by British shipbuilders, Italia may have some sophisticated thoughts about them as her primary enemy was the Royal Navy. |
16:00 | ヒトロク…マルマル。あの戦艦、芸術的な上部構造物…。艦橋はアートですね | 16:00... PM. That battleship... has such an artistic superstructure... Her bridge is a work of art. | Probably referring to the Fusou-class and their huge "pagoda" superstructure. |
17:00 | ヒトナナ…マルマル。提督、日本の夕日も綺麗ですね。地中海も、綺麗なんですよ? | 17:00... PM. Admiral, the sunset in Japan is beautiful. It's the same in Mediterranean Sea too. | |
18:00 | ヒトハチ…マルマル。さぁ、そろそろ夕食の準備を致しますね。今晩のワインは、赤白どちらになさいます?夜は、白からかしら? | 18:00... PM. Well, it's about time to prepare for dinner. Which wine shall we have? White wine or red wine? Shall we go with white wine then? | |
19:00 | ヒトキュー、マルマル。お夕食お持ちしますね。ゆっくりと召し上がれ!ワインもどうぞ。まぁ!素敵な飲みっぷりです | 19:00 PM. I've brought you dinner, please dig in! Also here's your wine. Whoa! What a wonderful way of drinking | |
20:00 | フタマルマルマル。提督、次は赤を開けますね。ええっと…どれにしようかしら…あっ、チーズとドルチェは何になさいます? | 20:00 PM. Admiral, I shall open the red wine next. Uhm... which one should I open... Ah! Do you like cheese? Or dolce? | "Dolce" = Sweets |
21:00 | フタヒト、マルマル。提督、お強いですね。夕食も平らげて頂いて、私も作りし甲斐があります。いいと思います | 21:00 PM. Admiral, you're good. I'm happy to be worthy of making all those food you have eaten. | |
22:00 | フタフタ…マルマル。少し、ローマの様子が気になりますね。…提督、少しだけ席を外しますね。すみません | 22:00... PM. I'm a little worried about Roma... I'm sorry Admiral. I will check on her. | The German air attack that sank the Roma began around 1500 and ended shortly after 1600 (GMT+1) i.e from 2200 to 2300 JST |
23:00 | フタサン、マルマル。大丈夫、ローマも元気にやってるみたい。わたし、少し心配性なんでしょうか?すみません | 23:00 PM. Don't worry, Roma is doing fine. Am I worrying too much? I'm sorry. |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Rainy Season 2015 |
何か雨が多いですね最近…。これが日本の、梅雨というものなんですね。勉強になります。 | It's been raining a lot recently... Something called the rainy season in Japan. I'm learning it. | |
Early Summer 2015 |
もうすぐ夏ですね、提督。新しい水着を試してみたいですね。くすくす。楽しみです! | Soon it will be summer. Admiral, I'd like to try a new swimsuit *giggle* It's so much fun! | |
Mid-Summer 2015 |
提督、夏ですね。ご一緒に海に行きましょう。あ、そうじゃなくて、泳ぎにです。新しい水着も用意したの。うふふ。 | Admiral, It's summer time, Let's go together to the beach. Ah.. Not that, to swim I mean. I've also prepared a new swimsuit. Fu fu fu~... | |
Christmas 2015 |
Buone Feste!提督、メリークリスマス! | Merry Christmas and a Happy Holiday, Admiral. | "Buone Feste" means "Happy Holidays" in Italian. "Merry Christmas" in Italian is "Buon Natale". |
Christmas 2015 |
Buone Feste!提督、メリークリスマス!はい。私からのプレゼントです。ちゅっ | Merry Christmas and a Happy Holiday, Admiral. Here's a present from me. *smooch* | As Italia |
End of Year 2015 |
もう年末なんですね。Roma、ちゃんとお掃除しないと、よ。え?私の方が散らかってる?あら、そ、そうね…あら…。 | It's the year's end. Isn't it? Roma, you need to clean up. Eh, My place is even dirtier? Oh my, you're right... Oh dear... | |
New Year 2016 |
Buon anno! 提督、明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願い致しますね! | Admiral, Happy New Year. Pleased to be of service this year as well. | |
Setsubun 2016 |
セ…ツ…ブーン?セッツブーン?この行事はとても不思議な響ですね。 | Set...tsu... Boohn? Settsuboohn? This occasion sure has a peculiar sounding name. | |
White Day 2016 |
提督、これをお返しに?ありがとうございます。私、とても嬉しいです!うふふ… | Admiral, is that return gift for me? Thank you so much. I'm so happy! Ufufu- | |
Spring 2016 |
春ですね…提督…日本の桜キレイです。ローマと三人でお花見もいいですね。私パスタ弁当作りますね | It's spring isn't it, Admiral? Japan's sakura is beautiful. Together with Roma, it's fine for the three of us to go flower viewing, yes? I shall prepare some pasta bentou. | |
Third Anniversary 2016 |
提督、三周年だそうですね。本当におめでとうございます。私たちも嬉しいですね。 | Admiral, it seems to be our third anniversary. Truly, congratulations. We too are joyous of this event. | |
Rainy Season 2016 |
何か雨が多いですね最近…。これが日本の、梅雨というものなんですね。勉強になります。 | It's been raining a lot recently.... So, this is what Japan's rainy season is. It's good to know. | From Rainy Season 2015 |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Notes[]
- Spring 2015 Event, E-4 clear reward.
- Seasonal/Christmas 2015, World 4-5 Nodes I, J, H temporary drop. Node I has highest drop rate at 2.866%.[1]
- The 24 February 2016 Ranking update allows the Italian battleships and heavy cruisers to launch Seaplane Bombers (such as Zuiun and Prototype Seiran) while retaining their current classification after remodeling.
Trivia[]
- The real Littorio was badly damaged during the British air raid on Taranto on November 11 1940, which put her out of action until the following March. She participated in a few naval battles, such as the First and Second Battle of Sirte, but she stayed in port during the latter part of the war because of Italy's lack of fuel. She was renamed Italia on 30 July 1943 after the collapse of the Benito Mussolini's Fascist government. She was struck from the naval register on 1 June 1948 and later scrapped in 1952-54 at La Spezia.
- The name "Littorio" comes from the Roman lictor. Lictors were civil servants tasked with defending the magistrates of the Roman Empire. The term became associated with the National Fascist Party, who derived their name and emblems from the "fasces lictoriae", the symbol of authority carried by lictors. Therefore, her name was changed to Italia when Italy left the axis powers to disassociate her from fascism.
- The red and white stripes come from the distinctive markings fitted on the bow of all Italian ships after the Battle of Punta Stilo (1940), during which Italian bombers couldn't distinguish between the Italian and the British ships; the grey and green pattern on her corset is a reference to the first "fishbone"-style camouflage scheme adopted by the Italian ships during the war.
See Also
Template:Vittorio Veneto Class