mNo edit summary Tag: sourceedit |
(Purging apperance section, no constructive information. Undo revision 1116877 by CrowNest21 (talk)) |
||
(33 intermediate revisions by 22 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{ShipPageHeader}} |
||
− | ==Info== |
||
− | <div style="display: inline-block;"> |
||
− | ===Basic=== |
||
− | {{ShipInfoKai|Kiso/|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
− | </div> |
||
+ | ==Quotes== |
||
− | <div style="display: inline-block;"> |
||
+ | {{ShipQuotes |
||
− | ===Upgrade=== |
||
+ | |Introduction = 木曾だ、お前に最高の勝利を与えてやる。 |
||
− | {{ShipInfoKai|Kiso/Kai|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
+ | |Introduction/En = I'm Kiso. I'll bestow upon you the absolute best victory. |
||
− | </div> |
||
+ | |Introduction/Kai Ni = まだ不安なのか?大丈夫だ、俺を信じろ。 |
||
− | <div style="display: inline-block;"> |
||
+ | |Introduction/Kai Ni/En = You're still worried? It's fine, leave it to me. |
||
− | ===Second Upgrade=== |
||
− | {{ShipInfoKai|Kiso/Kai Ni|los=auto|los_max=auto|evasion=auto|evasion_max=auto|asw=auto|asw_max=auto}} |
||
− | </div> |
||
+ | |Library = 5500トン型の軽巡洋艦、球磨型の木曾だ。よろしくな。<br>やれ、滑走台だ、カタパルトだ、そんなもんはいらねえな。<br>戦いは敵の懐に飛び込んでやるもんよ。なあ? |
||
− | {{ShipCategoriesKai|Kiso/}} |
||
+ | |Library/En = 5500 ton light cruiser, Kuma-class 'Kiso'. My regards.<br>Runways and catapults, nah, I don't need those.<br>Battle is all about bringing it right to the enemy! Right? |
||
+ | |Secretary 1 = なんだ?作戦か? |
||
− | ==Quotes== |
||
+ | |Secretary 1/En = What is it? An operation? |
||
− | {{Shipquote |
||
− | | 自己紹介 = 木曾だ、お前に最高の勝利を与えてやる。<br><br> |
||
− | まだ不安なのか?大丈夫だ、俺を信じろ。 (改二) |
||
− | | EN1 = I'm Kiso. I'll bestow upon you the absolute best victory.<br><br> |
||
− | You're still worried? It's fine, leave it to me. (Kai Ni) |
||
− | | Note1 = |
||
− | | Library = 5500トン型の軽巡洋艦、球磨型の木曾だ。よろしくな。<br> |
||
− | やれ、滑走台だ、カタパルトだ、そんなもんはいらねえな。<br> |
||
− | 戦いは敵の懐に飛び込んでやるもんよ。なあ? |
||
− | | EN0 = 5500 ton light cruiser, Kuma-class 'Kiso'. My regards.<br> |
||
− | Runways and catapults, nah, I don't need those.<br> |
||
− | Battle is all about bringing it right to the enemy! Right? |
||
− | | Note0 = |
||
− | | 秘書クリック会話① = なんだ?作戦か? |
||
− | | EN2 = What is it? An operation? |
||
− | | Note2 = |
||
− | | 秘書クリック会話② = 不安なのか? |
||
− | | EN3 = Are you uneasy? |
||
− | | Note3 = |
||
− | | 秘書クリック会話③ = そうこなくっちゃな、スキンシップも大事だな<br><br> |
||
− | いいぜ!俺とお前の仲じゃないか! (改二) |
||
− | | EN4 = Now ya talking, skinship is important.<br><br> |
||
− | Yes, of course! Count on me! (Kai Ni) |
||
− | | Note4 = |
||
− | | 秘書放置時 = いつかお前とは…いや、何でもない。俺らしくもないな…ふふっ (改二) |
||
− | | EN4a = Someday, together with you... No, nothing. It's so unlike me too. Heh. (Kai Ni) |
||
− | | Note4a = |
||
− | | Married = ありだな |
||
− | | EN25 = Thanking 'ya. |
||
− | | Note25 = |
||
− | | Wedding = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない! |
||
− | | EN26 = It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad! |
||
− | | Note26 = |
||
− | | 戦績表示時 = 通信だ。よく読んでおけ |
||
− | | EN5 = Correspondence. Read it carefully. |
||
− | | Note5 = |
||
− | | 編成選択時 = 俺に勝負を挑む馬鹿はどいつだ? |
||
− | | EN6 = Where's the fool that dares challenge me? |
||
− | | Note6 = |
||
− | | 装備時① = 水上機?要らないねぇ、そんなものは |
||
− | | EN7 = Seaplanes? Don't need that sort of thing. |
||
− | | Note7 = Kiso was built with a seaplane hangar beneath her bridge, but it was never used particularly heavily. |
||
− | | 装備時② = いいねえ、こういうの |
||
− | | EN8 = It's good, I like it. |
||
− | | Note8 = |
||
− | | 装備時③ = ありだな |
||
− | | EN9 = Thanking 'ya. |
||
− | | Note9 = |
||
− | | 補給時 = 水上機?要らないねぇ、そんなものは<br><br> |
||
− | 補給か、ありがたい。お前もちゃんと食えよ。 (改二) |
||
− | | EN24 = Seaplanes? Don't need that sort of thing.<br><br> |
||
− | Thank you for your supply. You ought to eat properly too. (Kai Ni) |
||
− | | Note24 = |
||
− | | ドック入り(小破以下) = 仕方ねえ。出てやるか。 |
||
− | | EN10 = No helping it, I'm going. |
||
− | | Note10 = |
||
− | | ドック入り(中破以上) = ありだな |
||
− | | EN11 = Thanking 'ya. |
||
− | | Note11 = |
||
− | | 入渠完了 = 艦の修復が終わたよだ。 |
||
− | | EN27 = Seems as though the ships have finished repairing. |
||
− | | Note27 = |
||
− | | 建造時 = 新造艦が出来たようだ |
||
− | | EN12 = Looks like a new ship has been constructed. |
||
− | | Note12 = |
||
− | | 艦隊帰投時 = 艦隊が帰って来たな |
||
− | | EN13 = The fleet's back. |
||
− | | Note13 = |
||
− | | 出撃時 = 本当の戦闘ってやつを教えてやるよ |
||
− | | EN14 = I'll teach them the meaning of a real battle! |
||
− | | Note14 = |
||
− | | 戦闘開始時 = 弱すぎる! |
||
− | | EN15 = Too weak! |
||
− | | Note15 = |
||
− | | 攻撃時 = いいぞ |
||
− | | EN16 = Yeah! |
||
− | | Note16 = |
||
− | | 夜戦開始時 = それで逃げたつもりなのかい? |
||
− | | EN17 = Did you really think you could get away with that? |
||
− | | Note17 = |
||
− | | 夜戦攻撃時 = お前らの指揮官は無能だな! |
||
− | | EN18 = That's one incompetent commander you got there! |
||
− | | Note18 = |
||
− | | MVP時 = 当然の結果だ、別に騒ぐことも無い |
||
− | | EN19 = An inevitable result. No need to make a fuss about it. |
||
− | | Note19 = |
||
− | | 小破① = これくらいっ!! |
||
− | | EN20 = Aaa... I can take this much!! |
||
− | | Note20 = |
||
− | | 小破② = チッ…やるじゃないか! |
||
− | | EN21 = Tch... not bad! |
||
− | | Note21 = |
||
− | | 中破 = ちょっとばかし、涼しくなったぜ。 |
||
− | | EN22 = Well, it's just gotten a bit cooler |
||
− | | Note22 = Refer to her damaged and undamaged CGs. |
||
− | | 撃沈時(反転) = この木曾を沈めたこと…誇るがいい |
||
− | | EN23 = To have been able to sink me, Kiso. Be proud of yourself |
||
− | | Note23 = |
||
+ | |Secretary 2 = 不安なのか? |
||
− | |Clip1 = {{Audio|file=Kiso-Introduction.ogg}}<br/>{{Audio|file=KisoKai2-Introduction.ogg}} |
||
+ | |Secretary 2/En = Are you uneasy? |
||
− | |Clip0 = {{Audio|file=Kiso-Library.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip2 = {{Audio|file=Kiso-Secretary_1.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3 = そうこなくっちゃな、スキンシップも大事だな。 |
||
− | |Clip3 = {{Audio|file=Kiso-Secretary_2.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3/En = Now ya talking, skinship is important. |
||
− | |Clip4a = {{Audio|file=KisoKai2-Idle.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip25 = {{Audio|file=Kiso-Secretary_Married.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3/Kai Ni = いいぜ!俺とお前の仲じゃないか! |
||
− | |Clip26 = {{Audio|file=Kiso-Wedding.ogg}} |
||
+ | |Secretary 3/Kai Ni/En = Yes, of course! Count on me! |
||
− | |Clip5 = {{Audio|file=Kiso-Looking_At_Scores.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip7 = {{Audio|file=Kiso-Equipment_1.ogg}} |
||
+ | |Idle/Kai Ni = いつかお前とは…いや、何でもない。俺らしくもないな…ふふっ |
||
− | |Clip8 = {{Audio|file=Kiso-Equipment_2.ogg}} |
||
+ | |Idle/Kai Ni/En = Someday, together with you... No, nothing. It's so unlike me too. Heh. |
||
− | |Clip9 = {{Audio|file=Kiso-Equipment_3.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip24 = {{Audio|file=Kiso-Supply.ogg}}<br>{{Audio|file=KisoKai2-Supply.ogg}} |
||
+ | |Secretary Married = ありだな |
||
− | |Clip10 = {{Audio|file=Kiso-Docking_Minor.ogg}} |
||
+ | |Secretary Married/En = Thanking 'ya. |
||
− | |Clip11 = {{Audio|file=Kiso-Docking_Major.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip14 = {{Audio|file=Kiso-Starting_A_Sortie.ogg}} |
||
+ | |Wedding = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない! |
||
− | |Clip15 = {{Audio|file=Kiso-Battle_Start.ogg}} |
||
+ | |Wedding/En = It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad! |
||
− | |Clip16 = {{Audio|file=Kiso-Attack.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip17 = {{Audio|file=Kiso-Night_Battle.ogg}} |
||
+ | |Looking At Scores = 通信だ。よく読んでおけ。 |
||
− | |Clip18 = {{Audio|file=Kiso-Night_Attack.ogg}} |
||
+ | |Looking At Scores/En = Correspondence. Read it carefully. |
||
− | |Clip19 = {{Audio|file=Kiso-MVP.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip20 = {{Audio|file=Kiso-Minor_Damage_1.ogg}} |
||
+ | |Joining A Fleet = 俺に勝負を挑む馬鹿はどいつだ? |
||
− | |Clip21 = {{Audio|file=Kiso-Minor_Damage_2.ogg}} |
||
+ | |Joining A Fleet/En = Where's the fool that dares challenge me? |
||
− | |Clip22 = {{Audio|file=Kiso-Major_Damage.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip23 = {{Audio|file=Kiso-Sunk.ogg}} |
||
+ | |Equipment 1 = 水上機?要らないねぇ、そんなものは。 |
||
− | |Clip4 = {{Audio|file=Kiso-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=KisoKai2-Secretary_3.ogg}} |
||
+ | |Equipment 1/En = Seaplanes? Don't need that sort of thing. |
||
− | |Clip6 = {{Audio|file=Kiso-Joining_A_Fleet.ogg}} |
||
+ | |Equipment 1/Note = Kiso was built with a seaplane hangar beneath her bridge, but it was never used particularly heavily. |
||
− | |Clip12 = {{Audio|file=Kiso-Construction.ogg}} |
||
+ | |||
− | |Clip13 = {{Audio|file=Kiso-Returning_From_Sortie.ogg}} |
||
+ | |Equipment 2 = いいねえ、こういうの。 |
||
− | |Clip27 = {{Audio|file=Kiso-Docking_Complete.ogg}} |
||
+ | |Equipment 2/En = It's good, I like it. |
||
+ | |||
+ | |Equipment 3 = ありだな。 |
||
+ | |Equipment 3/En = Thanking 'ya. |
||
+ | |||
+ | |Supply = 水上機?要らないねぇ、そんなものは。 |
||
+ | |Supply/En = Seaplanes? Don't need that sort of thing. |
||
+ | |||
+ | |Supply/Kai Ni = 補給か、ありがたい。お前もちゃんと食えよ。 |
||
+ | |Supply/Kai Ni/En = Thank you for your supply. You ought to eat properly too. |
||
+ | |||
+ | |Docking Minor = 仕方ねえ。出てやるか。 |
||
+ | |Docking Minor/En = No helping it, I'm going. |
||
+ | |||
+ | |Docking Major = ありだな。 |
||
+ | |Docking Major/En = Thanking 'ya. |
||
+ | |||
+ | |Docking Complete = 艦の修復が終わったようだ。 |
||
+ | |Docking Complete/En = Seems as though the ships have finished repairing. |
||
+ | |||
+ | |Construction = 新造艦が出来たようだ。 |
||
+ | |Construction/En = Looks like a new ship has been constructed. |
||
+ | |||
+ | |Returning From Sortie = 艦隊が帰って来たな。 |
||
+ | |Returning From Sortie/En = The fleet's back. |
||
+ | |||
+ | |Starting A Sortie = 本当の戦闘ってやつを教えてやるよ。 |
||
+ | |Starting A Sortie/En = I'll teach them the meaning of a real battle! |
||
+ | |||
+ | |Battle Start = 弱すぎる! |
||
+ | |Battle Start/En = Too weak! |
||
+ | |||
+ | |Attack = いいぞ! |
||
+ | |Attack/En = Yeah! |
||
+ | |||
+ | |Night Battle = それで逃げたつもりなのか? |
||
+ | |Night Battle/En = Did you really think you could get away with that? |
||
+ | |||
+ | |Night Attack = お前らの指揮官は無能だな! |
||
+ | |Night Attack/En = That's one incompetent commander you got there! |
||
+ | |||
+ | |MVP = 当然の結果だ、別に騒ぐほどのことも無い。 |
||
+ | |MVP/En = An inevitable result. No need to make a fuss about it. |
||
+ | |||
+ | |Minor Damage 1 = これくらいっ!! |
||
+ | |Minor Damage 1/En = Aaa... I can take this much!! |
||
+ | |||
+ | |Minor Damage 2 = チッ…やるじゃないか! |
||
+ | |Minor Damage 2/En = Tch... not bad! |
||
+ | |||
+ | |Major Damage = ちょっとばかし、涼しくなったぜ。 |
||
+ | |Major Damage/En = Well, it's just gotten a bit cooler |
||
+ | |Major Damage/Note = Refer to her damaged and undamaged CGs. |
||
+ | |||
+ | |Sunk = この木曾を沈めたこと…誇るがいい… |
||
+ | |Sunk/En = To have been able to sink me, Kiso. Be proud of yourself |
||
}} |
}} |
||
Line 151: | Line 105: | ||
{{Shipquoteseasonal |
{{Shipquoteseasonal |
||
|RainySeason2015 = 雨の季節は体の傷が疼く…早く早くと嗾けて来る様だ…いや、気にするな。 |
|RainySeason2015 = 雨の季節は体の傷が疼く…早く早くと嗾けて来る様だ…いや、気にするな。 |
||
− | |RainySeason2015_EN = The rainy season makes the wounds on my body ache... |
+ | |RainySeason2015_EN = The rainy season makes the wounds on my body ache... Telling me, "Faster. Go faster."... Nah, don't mind me. |
+ | |RainySeason2015_Clip = {{Audio|file=Kiso_Rainy_Season_2015.ogg}} |
||
|RainySeason2015_Note = |
|RainySeason2015_Note = |
||
+ | |||
|MidSummer2015 = 夏か。この季節悪くはない。お前も海に行くか?なぁ? |
|MidSummer2015 = 夏か。この季節悪くはない。お前も海に行くか?なぁ? |
||
|MidSummer2015_EN = The summer huh? Well, this season isn't bad at all. Hey, you too are going to the sea? |
|MidSummer2015_EN = The summer huh? Well, this season isn't bad at all. Hey, you too are going to the sea? |
||
− | |MidSummer2015_Note = |
||
− | |||
− | |RainySeason2015_Clip = {{Audio|file=Kiso_Rainy_Season_2015.ogg}} |
||
|MidSummer2015_Clip = {{Audio|file=Kiso_Mid-Summer_2015_Secretary_1.ogg}} |
|MidSummer2015_Clip = {{Audio|file=Kiso_Mid-Summer_2015_Secretary_1.ogg}} |
||
+ | |MidSummer2015_Note = |
||
+ | |||
+ | |Christmas2015 = クリスマスだと……ま、悪くはないな。 |
||
+ | |Christmas2015_EN = Christmas...... Well, it's not bad. |
||
+ | |Christmas2015_Clip = {{Audio|file=Kiso2_christmas2014.ogg}} |
||
+ | |Christmas2015_Note = From [[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013]] & [[Seasonal/Christmas_2014|2014]] |
||
+ | |||
+ | |Christmas2015_2 = クリスマスケーキ……ふっ、こんなに甘くていいのか!?甘すぎる!! |
||
+ | |Christmas2015_2_EN = Christmas cake...... Hmm, is it alright for it to be so sweet!? It's too sweet!! |
||
+ | |Christmas2015_2_Clip = {{Audio|file=Kiso3_christmas2014.ogg}} |
||
+ | |Christmas2015_2_Note = From [[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013]] & [[Seasonal/Christmas_2014|2014]] |
||
+ | |||
+ | |EndofYear2015 = 艦娘対抗歌合戦だと?あ、いや、そんなもの俺は出ないぞ!で、出ないと言っている!オオォイッ! |
||
+ | |EndofYear2015_EN = Shipgirls' group choir competition? Ah, no. I'm not joining. I said I'm not joining in! Hey! |
||
+ | |EndofYear2015_Clip = {{Audio|file=Kiso_End_of_Year_2015.ogg}} |
||
+ | |EndofYear2015_Note = |
||
+ | |||
+ | |NewYear2016 = 謹賀新年だ。お前とこうして新しい年を迎えられて、よかった。今年も頼むぞ! |
||
+ | |NewYear2016_EN = Happy New Year. It is a pleasure to greet this new year with you. I'm counting on you for this year as well. |
||
+ | |NewYear2016_Clip = {{Audio|file=Kiso_New_Year_2016.ogg}} |
||
+ | |NewYear2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |Valentine2016 = こういうのは柄じゃないんだが…ま、戦友としての気持ちだ。取っておけ |
||
+ | |Valentine2016_EN = It's not usually in my nature to be doing something like this... well, this is for our battle bond. Take it. |
||
+ | |Valentine2016_Clip = {{Audio|file=Kiso_Valentine_2016.ogg}} |
||
+ | |Valentine2016_Note = "柄" (which means pattern) is being used casually by Kiso is she refers to how Valentine's doesn't exactly fit her style. |
||
+ | |||
+ | |ThirdAnniversary2016 = 三周年、というわけか?お前と俺も長い付き合いになったな。いや、悪くわないさ |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_EN = So it has been three years...? It looks like we've known each other for so long. No, It's not a bad thing. |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_Clip = {{Audio|file=Kiso_Third_Anniversary.ogg}} |
||
+ | |ThirdAnniversary2016_Note = |
||
+ | |||
+ | |RainySeason2016 = 雨の季節は体の傷が疼く…早く早くと嗾けて来る様だ…いや、気にするな。 |
||
+ | |RainySeason2016_EN = The rainy season makes the wounds on my body ache... Telling me, "Faster. Go faster."... Nah, don't mind me. |
||
+ | |RainySeason2016_Clip = {{Audio|file=Kiso_Rainy_Season_2015.ogg}} |
||
+ | |RainySeason2016_Note = ''From [[Seasonal/Rainy Season 2015|Rainy Season 2015]]'' |
||
}} |
}} |
||
Line 164: | Line 153: | ||
=== Appearance === |
=== Appearance === |
||
− | * '''[[Glossary#List of Vessels by Artist|Artist]]''': [http://www.pixiv.net/member.php?id=1457830 UGUME] |
||
=== Personality === |
=== Personality === |
||
+ | * She is often paired with Maru-Yu, due to an anecdotal incident with some of the historic Maru-Yu-class sub's first dives. Kiso's crew apparently looked on in disbelief that the Maru-Yu even was a sub or could dive. Artists often treat Kiso as Maru-Yu's senpai and role model. |
||
− | * '''[[Glossary#List of Vessels by Japanese Voice Actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/11622/Ayane_Sakura Sakura Ayane] (佐倉綾音) |
||
− | * In fiction, Kiso is often depicted as a protective figure towards [[Maruyu]]. |
||
==Trivia== |
==Trivia== |
||
− | *Has a slight similarity in terms of appearance to [http://is.wikia.com/wiki/Laura_Bodewig Laura Bodewig] from the ''Infinite Stratos'' series. |
||
− | *Bears an uncanny resemblance to [http://en.touhouwiki.net/wiki/Minamitsu_Murasa Minamitsu Murasa] from ''Touhou Project''. |
||
*After being remodeled into a torpedo cruiser, just like Kitakami and Ooi, she can equip [[Type A Ko-hyoteki]] to fire opening torpedoes before shelling phase. |
*After being remodeled into a torpedo cruiser, just like Kitakami and Ooi, she can equip [[Type A Ko-hyoteki]] to fire opening torpedoes before shelling phase. |
||
*Her 2nd Upgrade art camo is based on her historical duty while she, along with Tama, were assigned in the "Northern Waters" mostly patrolling the Kuril Islands. |
*Her 2nd Upgrade art camo is based on her historical duty while she, along with Tama, were assigned in the "Northern Waters" mostly patrolling the Kuril Islands. |
||
+ | *Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft off Manila Bay, [http://en.wikipedia.org/wiki/Philippines Philippines] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Kiso¶ms=14_35_N_120_50_E_ 14°35′N 120°50′E]. Her wreck site is close to Hatsuharu's and Okinami's. Historical confusion has led to a mistaken allegation that she was capsized at Cavite. |
||
− | * Received her Kai Ni on 11/12/2013. |
||
+ | ** Her wreckage, along with [[Hatsuharu]]'s, [[Akebono]]'s, [[Nachi]]'s, [[Okinami]]'s and [[Satsuki]]'s have been cleared from the site since the 50's. All of their wreck sites are close to what is now Engineer's Island, otherwise known as the Baseco Compound in Tondo, Manila and the Manila International Container Terminal, close to the delta of the Pasig River. |
||
− | *Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft off [http://en.wikipedia.org/wiki/Cavite Cavite], [http://en.wikipedia.org/wiki/Philippines Philippines] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Kiso¶ms=14_35_N_120_50_E_ 14°35′N 120°50′E]. |
||
+ | {{ShipPageFooter}} |
||
− | ==See Also== |
||
− | *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] |
||
− | *[[EliteCL|List of Light Cruisers]] |
||
− | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Kiso|Wikipedia entry on cruiser Kiso]] |
||
− | {{Kuma class}} |
||
− | {{shiplist}} |
||
[[Category:Kuma Class]] |
[[Category:Kuma Class]] |
||
[[Category:Light Cruisers]] |
[[Category:Light Cruisers]] |
Revision as of 05:14, 9 February 2020
Kiso 木曾 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Sakura Ayane (佐倉綾音) | Availability | Construction (Normal) Drop |
Artist | UGUME | Implementation | 2013/04/23 (Base) 2013/12/11 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Kiso No.41 木曾
Kuma Class Light Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 25 (27) | Firepower | 14 (39) | ||
Armor | 10 (29) | Torpedo | 24 (79) | ||
Evasion | 36 (69) | AA | 13 (49) | ||
Aircraft | 2 | ASW | 19 (59) | ||
Speed | Fast | LOS | 8 (39) | ||
Range | Medium | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 25 | Ammo | 25 | ||
Build Time | Slots | ||||
01:00:00 (Normal) | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
14cm Single Gun Mount | 1 | ||||
- Unequipped - | 1 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Kiso Kai No.41 木曾改
Kuma Class Light Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 42 (44) | Firepower | 20 (59) | ||
Armor | 29 (59) | Torpedo | 24 (79) | ||
Evasion | 40 (79) | AA | 15 (59) | ||
Aircraft | 3 | ASW | 24 (79) | ||
Speed | Fast | LOS | 10 (49) | ||
Range | Medium | Luck | 12 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 25 | Ammo | 30 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 20 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
14cm Single Gun Mount | 1 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 1 | ||||
25mm Single Autocannon Mount | 1 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Kiso Kai Ni No.146 木曾改二
Kuma Class Torpedo Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 44 (46) | Firepower | 18 (65) | ||
Armor | 24 (65) | Torpedo | 80 (111) | ||
Evasion | 45 (85) | AA | 24 (72) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 32 (82) | ||
Speed | Fast | LOS | 13 (49) | ||
Range | Medium | Luck | 13 (69) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 25 | Ammo | 50 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 65 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
61cm Quintuple (Oxygen) Torpedo Mount | 0 | ||||
Type 13 Air Radar | 0 | ||||
25mm Triple Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Kiso Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) | -1 | -7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arctic Camouflage (+ Arctic Equipment) | +2 | +7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +3 | +2 |
[Edit]Kiso Kai Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9 Osprey | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arctic Camouflage (+ Arctic Equipment) | +2 | +7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +3 | +2 |
[Edit]Kiso Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9 Osprey | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +3 | +2 |
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 木曾だ、お前に最高の勝利を与えてやる。 | I'm Kiso. I'll bestow upon you the absolute best victory. | ||
Kai Ni | まだ不安なのか?大丈夫だ、俺を信じろ。 | You're still worried? It's fine, leave it to me. | ||
Library | 5500トン型の軽巡洋艦、球磨型の木曾だ。よろしくな。 やれ、滑走台だ、カタパルトだ、そんなもんはいらねえな。 戦いは敵の懐に飛び込んでやるもんよ。なあ? |
5500 ton light cruiser, Kuma-class 'Kiso'. My regards. Runways and catapults, nah, I don't need those. Battle is all about bringing it right to the enemy! Right? |
||
Secretary 1 | なんだ?作戦か? | What is it? An operation? | ||
Secretary 2 | 不安なのか? | Are you uneasy? | ||
Secretary 3 | そうこなくっちゃな、スキンシップも大事だな。 | Now ya talking, skinship is important. | ||
Kai Ni | いいぜ!俺とお前の仲じゃないか! | Yes, of course! Count on me! | ||
Idle (Kai Ni) | いつかお前とは…いや、何でもない。俺らしくもないな…ふふっ | Someday, together with you... No, nothing. It's so unlike me too. Heh. | ||
Secretary Married | ありだな | Thanking 'ya. | ||
Wedding | こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない! | It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad! | ||
Looking At Scores | 通信だ。よく読んでおけ。 | Correspondence. Read it carefully. | ||
Joining A Fleet | 俺に勝負を挑む馬鹿はどいつだ? | Where's the fool that dares challenge me? | ||
Equipment 1 | 水上機?要らないねぇ、そんなものは。 | Seaplanes? Don't need that sort of thing. | Kiso was built with a seaplane hangar beneath her bridge, but it was never used particularly heavily. | |
Equipment 2 | いいねえ、こういうの。 | It's good, I like it. | ||
Equipment 3 | ありだな。 | Thanking 'ya. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 水上機?要らないねぇ、そんなものは。 | Seaplanes? Don't need that sort of thing. | ||
Kai Ni | 補給か、ありがたい。お前もちゃんと食えよ。 | Thank you for your supply. You ought to eat properly too. | ||
Docking Minor | 仕方ねえ。出てやるか。 | No helping it, I'm going. | ||
Docking Major | ありだな。 | Thanking 'ya. | ||
Docking Complete | 艦の修復が終わったようだ。 | Seems as though the ships have finished repairing. | ||
Construction | 新造艦が出来たようだ。 | Looks like a new ship has been constructed. | ||
Returning From Sortie | 艦隊が帰って来たな。 | The fleet's back. | ||
Starting A Sortie | 本当の戦闘ってやつを教えてやるよ。 | I'll teach them the meaning of a real battle! | ||
Battle Start | 弱すぎる! | Too weak! | ||
Attack | いいぞ! | Yeah! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | それで逃げたつもりなのか? | Did you really think you could get away with that? | ||
Night Attack | お前らの指揮官は無能だな! | That's one incompetent commander you got there! | ||
MVP | 当然の結果だ、別に騒ぐほどのことも無い。 | An inevitable result. No need to make a fuss about it. | ||
Minor Damage 1 | これくらいっ!! | Aaa... I can take this much!! | ||
Minor Damage 2 | チッ…やるじゃないか! | Tch... not bad! | ||
Major Damage | ちょっとばかし、涼しくなったぜ。 | Well, it's just gotten a bit cooler | Refer to her damaged and undamaged CGs. | |
Sunk | この木曾を沈めたこと…誇るがいい… | To have been able to sink me, Kiso. Be proud of yourself |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Rainy Season 2015 |
雨の季節は体の傷が疼く…早く早くと嗾けて来る様だ…いや、気にするな。 | The rainy season makes the wounds on my body ache... Telling me, "Faster. Go faster."... Nah, don't mind me. | |
Mid-Summer 2015 |
夏か。この季節悪くはない。お前も海に行くか?なぁ? | The summer huh? Well, this season isn't bad at all. Hey, you too are going to the sea? | |
Christmas 2015 |
クリスマスだと……ま、悪くはないな。 | Christmas...... Well, it's not bad. | From Christmas 2013 & 2014 |
Christmas 2015 |
クリスマスケーキ……ふっ、こんなに甘くていいのか!?甘すぎる!! | Christmas cake...... Hmm, is it alright for it to be so sweet!? It's too sweet!! | From Christmas 2013 & 2014 |
End of Year 2015 |
艦娘対抗歌合戦だと?あ、いや、そんなもの俺は出ないぞ!で、出ないと言っている!オオォイッ! | Shipgirls' group choir competition? Ah, no. I'm not joining. I said I'm not joining in! Hey! | |
New Year 2016 |
謹賀新年だ。お前とこうして新しい年を迎えられて、よかった。今年も頼むぞ! | Happy New Year. It is a pleasure to greet this new year with you. I'm counting on you for this year as well. | |
Valentines Day 2016 |
こういうのは柄じゃないんだが…ま、戦友としての気持ちだ。取っておけ | It's not usually in my nature to be doing something like this... well, this is for our battle bond. Take it. | "柄" (which means pattern) is being used casually by Kiso is she refers to how Valentine's doesn't exactly fit her style. |
Third Anniversary 2016 |
三周年、というわけか?お前と俺も長い付き合いになったな。いや、悪くわないさ | So it has been three years...? It looks like we've known each other for so long. No, It's not a bad thing. | |
Rainy Season 2016 |
雨の季節は体の傷が疼く…早く早くと嗾けて来る様だ…いや、気にするな。 | The rainy season makes the wounds on my body ache... Telling me, "Faster. Go faster."... Nah, don't mind me. | From Rainy Season 2015 |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character
Appearance
Personality
- She is often paired with Maru-Yu, due to an anecdotal incident with some of the historic Maru-Yu-class sub's first dives. Kiso's crew apparently looked on in disbelief that the Maru-Yu even was a sub or could dive. Artists often treat Kiso as Maru-Yu's senpai and role model.
Trivia
- After being remodeled into a torpedo cruiser, just like Kitakami and Ooi, she can equip Type A Ko-hyoteki to fire opening torpedoes before shelling phase.
- Her 2nd Upgrade art camo is based on her historical duty while she, along with Tama, were assigned in the "Northern Waters" mostly patrolling the Kuril Islands.
- Sunk by USN aircraft off Manila Bay, Philippines 14°35′N 120°50′E. Her wreck site is close to Hatsuharu's and Okinami's. Historical confusion has led to a mistaken allegation that she was capsized at Cavite.
- Her wreckage, along with Hatsuharu's, Akebono's, Nachi's, Okinami's and Satsuki's have been cleared from the site since the 50's. All of their wreck sites are close to what is now Engineer's Island, otherwise known as the Baseco Compound in Tondo, Manila and the Manila International Container Terminal, close to the delta of the Pasig River.
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Kuma Class Light Cruisers |
---|
Implemented |
Kuma · Tama · Kitakami · Ooi · Kiso |