Katsuragi 葛城 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Kayano Ai (茅野愛衣) | Availability | Event Reward |
Artist | Kuu Ro Kuro (くーろくろ) | Implementation | 2015/04/28 |
Basic
[Edit]
Katsuragi No.203 葛城
Unryuu Class Standard Aircraft Carrier | |||||
Statistics | |||||
HP | 48 (50) | Firepower | 0 (25) | ||
Armor | 27 (52) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 34 (59) | AA | 27 (72) | ||
Aircraft | 51 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 36 (70) | ||
Range | Short | Luck | 20 (69) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 50 | Ammo | 45 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 18 | ||||
25mm Triple Autocannon Mount | 24 | ||||
- Unequipped - | 3 | ||||
- Unequipped - | 6 | ||||
Upgrade
[Edit]
Katsuragi Kai No.230 葛城改
Unryuu Class Standard Aircraft Carrier | |||||
Statistics | |||||
HP | 60 (62) | Firepower | 0 (45) | ||
Armor | 36 (78) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 37 (75) | AA | 32 (78) | ||
Aircraft | 69 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 44 (78) | ||
Range | Short | Luck | 30 (79) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 50 | Ammo | 55 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 50 () | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Zero Fighter Model 52C (601 Air Group) | 18 | ||||
Ryuusei (601 Air Group) | 21 | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 27 | ||||
12cm 30-tube Rocket Launcher | 3 | ||||
[Edit]Katsuragi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Reconnaissance Aircraft | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-9) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 雲龍型航空母艦、三番艦、葛城よ!え?水上防空砲台ですって?ち、違うわよ!貴方、何いってんの! | I'm Katsuragi, the third ship of the Unryuu-Class Carriers! Eh? 'A floating anti-air gun platform'? I-It's not like that...! What are you saying! | Katsuragi was never deployed as an aircraft carrier, and instead was used as a coastal anti-aircraft defense platform due to lack of planes and fuel by the waning months of the war.In the original, Katsuragi says "you", yet the accompanying text is written as "Admiral". | |
Kai | 航空母艦葛城、参ります!正真正銘の正規空母の力、存分に見せてあげる! | Aircraft carrier Katsuragi, heading forth! Watch what a true standard aircraft carrier is capable of! | ||
Library | 雲龍型航空母艦の三番艦、葛城よ。 そう、正規空母。ちょっと生まれるのが遅かったみたい。 でも戦いが終わった後で、私は全力で働いたの。ある意味、私が一番なんだから。 ホントよ?ホントなんだから。 |
I'm Katsuragi, the third ship of the Unryuu-Class Carriers! Yes, a standard aircraft carrier. Looks like I was late. But after the battle was over, I was working at full power. In a sense, I am the best. It's the truth! Really it's true! |
Refers to her assignment as a repatriation ship after the war due to being one of the only surviving Japanese warships. | |
Secretary 1 | 正規空母だかんね、正規空母! | I am a standard carrier. Got it?, a standard carrier! | See Introduction Note. | |
Kai | そうよ、航空母艦!主力よ主力!! | That's right! Standard Carrier! Main Force! Main Force! | ||
Secretary 2 | 一番いい艦載機を頂戴よ。わかってる? | Do you understand? Give me your best aircraft! | Katsuragi was supposed to receive aircraft from the 601st Naval Air Group, but they were committed to the Battle of Iwo Jima at that time. | |
Secretary 3 | あっ・・・そこは格納庫じゃ・・・ってあなた何してんの!?どういうつもりなの!?バカァ!! | Wha... That's not my hanga... What are you doing anyway!? What do you want, you idiot?! | ||
Kai | だからぁ、そこは格納庫じゃないって何度言ったらっ……っ!今日こそは許さないから!! | I told you that's not my hangar! How many times did I-uuu... This time I'm not forgiving you! | ||
Idle | そっかそっか、これが流星改ね。うんうん。話には聞いていて…んでもってこれが烈風…いいじゃない!私にピッタリ!えっ? | I see I see, so this is Ryuusei Kai. Yup yup. I've heard about it... wait isn't that one a Reppuu? That's wonderful! They're perfect for me! Eh!? | ||
Secretary Married | 提督、ね、補給と艦載機さえあれば私だって。え…何?そんなに優しい目で見ても何も・・・何も出ないんだからね!もう~ | Admiral, hey, if only this aircraft was resupplied I would... Eh, what? Even if you look at me with such gentle eyes, nothing... it will gain you nothing! Geez~ | ||
Wedding | なに提督?あたしこう見えてけっこう忙しいんだけど、結構機関があれだから、いろいろ整備を…って・・・あの・・・ありがとう!私・・・ | What is it, Admiral? Can you see that I quite busy here, because this engine requires a lot of maintenance... what... this is... Thank you! I... | ||
Looking At Scores | そうそう。情報は絶対大事よね!一緒に確認してみよ? | Yup. reporting in is extremely important! Shall we go together? | ||
Joining A Fleet | 航空母艦葛城、準備は万全よ!出撃するわ! | Aircraft carrier Katsuragi preparation complete! Ready for sortie! | ||
Kai | 航空母艦葛城、艦載機隊も万全です!改飛龍型の本当の力、見せてあげる!! | Aircraft carrier Katsuragi and all aircraft, ahead! I will show you the true power of the remodeled Hiryuu-class!! | The design of the Unryuu-class carriers were based off the Hiryuu. | |
Equipment 1 | ま…まあまあの装備じゃない?うん。 | T-That equipment is not too bad. Yup. | ||
Equipment 2 | よぉし、これなら戦える!嬉しいわ。 | Yes, this'll help in the fight! I'm happy. | ||
Equipment 3 | 全力で行くわ。 | I'll give it all I've got! | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 貴重な補給ありがとう。よぉし、また行くわ! | Thanks for these valuable supplies. Yes, now I can head out again! | ||
Docking Minor | お風呂入るわ!あなた・・・絶対のぞかないでよね! | I'm going to the bath! You... don't you dare peek! | ||
Docking Major | えっ・・・ちょっと長湯になっちゃうかも・・・ごめん、お風呂いくね!わ・・・覗いたら殺す! | Eek... looks like this will take a while. Sorry, I'm going to the bath... I will kill you if you peek! | ||
Construction | 新戦力が加わるって!楽しみ! | A new member has been added to the force! I'm curious! | ||
Returning From Sortie | 作戦完了。艦隊帰投よ、お疲れ様! | Operation completed. The fleet has returned. Well done everyone! | ||
Starting A Sortie | 機動部隊旗艦葛城、抜錨する!・・・くぅ~言ってみたかったんだぁ~ | Carrier task force flagship, Katsuragi, launching! Whee... I've always wanted to say something like that! | ||
Battle Start | よぉし、敵艦隊を見つけたわ!稼働全艦載機、発艦はじめ! | Yes!!! Enemy fleet sighted! Launching strike aircraft! | ||
Kai | よぉし、敵艦隊を発見!いっくわよぉー!攻撃隊、稼働全機発艦、始め! | Yes!!! Enemy fleet sighted! Here I go! First stike wave, launch all aircraft! | ||
Air Battle | 攻撃隊、発進!かっ、葛城は空母なんだから! | Attack force, starting! I... I'm a standard carrier! | ||
Attack | 敵発見!全高射砲は・・・ちっ違う、回せー!攻撃隊、直掩隊、発艦準備! | Enemy spotted! All AA gun... Wait that's wrong, again from the top!!! Attack force, covering force, prepare to deploy! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 追撃かぁ・・・深追いは禁物なんだけど時には必要か・・・よし、いっけー! | Pursuing, huh? Going too far is restricted, but still sometimes needed... Alright, go! | ||
MVP | えっ・・・私・・・?葛城が一番ですって・・・?・・・そう・・・ふぅん・・・ありがとう・・・そう・・・ | Eh? Me? Katsuragi is number one? Really? Um... thanks... | ||
Kai | また私かぁ。悪いわね、葛城ばっかり一番貰っちゃって。ごめんね? | Me again? Sorry... Katsuragi unintentionally took 1st place. Sorry! | ||
Minor Damage 1 | やだ?!飛行甲板は無事?!誘爆を防いで!沈む気なんて・・・ないんだからね! | No!? Is the flight deck ok? Prevent any secondary explosions! I... I don't want to sink! | Referring to the Bombing of Kure when her flight deck was hit. | |
Minor Damage 2 | こんなとこで、この葛城は沈んだりしない!こんな攻撃なんて・・・! | I, Katsuragi, can not sink at such place! Such attacks...! | Meaning such attacks can't hurt her. | |
Major Damage | くらっちゃったか…でもまだ機関部は無傷!これなら航行には問題ないわ! | I was hit... But the engine room is still undamaged! Can operate without problems! | Katsuragi survived the Bombing of Kure without receiving damage that would hinder her operations. | |
Sunk | なるほど、これが沈むっでことか・・・冷たいわ・・・あと、寂しい・・・バイバイ、みんな・・・ | I see, this is sinking... cold... and lonely... bye-bye, everyone... |
Hourly Notifications[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | えっと、今日は私、航空母艦葛城があなたの秘書艦をやってあげる・・・なによ?文句あるの?時報任務ぐらい余裕よ余裕! | Um...Today I, standard carrier Katsuragi, will be your secretary. What? Got a problem? I have enough time to do time announcement at least, enough time! | |
01:00 | マルヒトマルマルよ、いい?聞いてる?・・・あっそう・・・ならいいの。よし | 1:00 AM Is that okay? Are you listening? I see...then its fine! Alright! | |
02:00 | マルフタマルマルよ。・・・ってあなた聞いてないでしょわたしの時報?・・・そう?本当に?・・・ならいいけど | Its 2:00 AM...Hey...You aren't listening to my announcements! I see...really? Then, that's okay. | |
03:00 | マルサンマルマル・・・ってほら!やっぱり聞いてないじゃない!さっきから何やってるのあなた?・・・って、料理? | 3:00 AM... See! You clearly didn't listen! Just what were you doing? ...huh, cooking? | |
04:00 | マルヨンマルマルよ。なに?わたしの為に夜食を?その鍋焼きうどん・・・やだ、ありがとう。美味しいけど・・・なんで? | It's 4:00 AM... What? Night meal for me? That's hot pot with udon... well, thank you. It's delicious but... why? | |
05:00 | マルゴーマル・・・えっ?姉さん達に比べて、出るとこが出てないからいっぱい食べろって・・・?上等じゃない!言い残すことはあるかしら!? | 5:00... Huh? Compared with my sister, the part that needs to stick out do not stick out, so I have to eat...? Y-You have done it! Any last word!? | |
06:00 | マルロクマルマルよ。はぁ・・・まったくあなたって、一体わたし達のどこを見てんの?そんなんじゃ性能は比べられないのに。・・・まったく! | It's 6:00 AM. Hah... just what were you looking at when you are looking at us shipgirls? That place is irrelevant with our ability to perform... good grief...! | |
07:00 | マルナナマルマルよ!ひと通り怒ったらお腹すいちゃった!・・・あなた、朝ごはんも作ってよ?・・・いいでしょ?バツよバツ! | It's 7:00 AM! I got mad at someone and get hungry as a result! You, you need to make breakfast... Isn't that right as a punishment? Yup punishment! | |
08:00 | マルハチマルマル!・・・やだ、あなたの作った朝食・・・おいしい!一体誰に習ったの?・・・えっ・・・天城姉?ま、まじで・・・? | It's 8:00! No way, your breakfast is... delicious! Where did you learn?... Eh... Amagi-nee? R-Really? | |
09:00 | マルキューマルマルよ。・・・まったくやんなっちゃう。でも、空母としての能力は、料理では決まらないわ!そもそも空母って・・・ | It's 9:00. I really don't want to... But, a carrier's ability is not limited to her cooking! After all, a carrier is all about... | |
10:00 | ヒトマルマルマルよ!・・・あっ、瑞鶴先輩!!いつも、お疲れ様ですっ!・・・ああ、緊張した!・・・だって、あの瑞鶴さんだもん。憧れの! | It's 10:00 AM! Ah! Zuikaku-senpai! Good work as always!... ah, I was nervous! Well it was Zuikaku-san, the one I admire! | |
11:00 | ヒトヒトマルマル。・・・えっ?何、そうよ?わたしの憧れは、何と言っても瑞鶴さん!いいよねぇ・・・!あの迷彩も好き!私もおそろなの! | 11:00 AM. Eh? What, it's true though! After all it's Zuikaku-san, the one I'm admiring! Isn't that wonderful...! I also like her camouflage, mine also matches hers! | |
12:00 | ヒトフタマルマル。もうお昼じゃない・・・!あなたは、今日はお昼はどうするの?お昼は間宮さんのとこ行く?それとも・・・んー・・・ | 12:00 PM. Ah! It's already lunchtime!? What are you doing for lunch? Going to Mamiya's or...unnn... | |
13:00 | ヒトサンマルマル。 たまには、港の外に出るのもいいわねぇ。ちょっと半舷上陸気分・・・はっ!べっ、別にデートとかそんなの違うから! | 13:00 PM. Sometime it's good to go outside the harbor. You get a little of this disembark feeling... Ah! I-It's not like we're on a date or anything! | |
14:00 | ヒトヨンマルマルよ。もう、なに勘違いしてんの?馬鹿みたい、ほんと・・・でも、あの洋食屋さん美味しかった。・・・また行ってもいいけど。 | It's 14:00 AM. It's not what you think! You're such an idiot... but that Western-style shop is really good... I wouldn't mind going there again. | |
15:00 | ヒトゴーマルマル!あっ、天城姉元気?うん、わたしはいつでもバッチリ!ほら!飛行甲板も噴進砲だって、整備は万全! | It's 15:00 PM! Ah, is Amagi-nee okay? Yup, I'm always perfect! Look! My maintenance is perfect, from my rocket launcher to the flight deck! | |
16:00 | ヒトロクマルマルよ!・・・えっ?何?対空射撃?それは、十八番中の十八番よ!・・・何?今からやってみせようか?結構派手なんだから! | It's 16:00 PM! Eh? What? AA defense? That's my special of special trick! What? Show it right here? It's very flashy, you'll see! | |
17:00 | ヒトナナマルマル。そんなことやってたら、もう夕方じゃない・・・はぁ、出撃や遠征も・・・もう。あっ、明日からちゃんとやるから! | 17:00 PM. It's already evening, after all that trick... Hah, I can't do any sortie or expedition...B-But I'll do it tomorrow! | |
18:00 | ヒトハチマルマル。もう夕食ね、・・・えっと・・・。簡単なものでよければ、わたしが作るわ!塩の握り飯、たくわん・・・菜っ葉のお味噌汁でいいわよね? | 18:00 PM. Evening already... well... If it's okay I'll do something simple! Rice ball with salt, pickled raikon radish... wait, green leaves with miso soup is alright, right? | |
19:00 | ヒトキューマルマルよ。どう?わたしの塩握り飯・・・、塩加減が絶妙だったでしょ!?・・・そうよ、これはこれで高い練度がいるんだから! | It's 19:00 PM. So? Is my riceball with sal... riceball seasoned with salt delicious? Of course, the level will only increase after this! | |
20:00 | フタマルマルマル。わ、わたしだってね、いつかは、機動部隊の中核を担って、外洋に打って出たいって思ってるんだから・・・。ほんとよ? | 20:00. W-well sometime, I want to to go out as the main ship of the combined fleet... really. | |
21:00 | フタヒトマルマル。じゃあ、あなたの夢はなんなの?・・・聞かせてよ、いいじゃない!・・・えっ!・・・そうなんだ。へぇ~・・・ふーん・・・。そうなんだ・・・ | 21:00. So, what is your dream like? Isn't it fine, just tell me! Eh? Really? Ehh... Uhm... So it's like that... | |
22:00 | フタフタマルマルよ。・・・♪・・・、えっ!?上機嫌じゃないかって・・・そんなことないわ!ふつうよ、ふ・つ・う!・・・えへへ・・・ | It's 22:00 PM. *humming* Eh? I'm not in a good mood, not such thing! I'm fine! I-am-fine! Ehehe | |
23:00 | フタサンマルマル。さぁ、そろそろ今日もカンバンね!あなたもお疲れ様!明日も早いから少し休みましょ?・・・えっ!休めないの!? | 23:00. Finally, today was perfect! Good work from you too! Tomorrow will come soon, so how about a little rest? Huh? You're not gonna? |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Fall 2015 |
なんか、秋って物悲しくない?なんとなく…え?天城姉は秋好きなの?なんで? | Isn't autumn melancholic, somehow? Kinda. Huh? Amagi likes autumn? Why? | |
Christmas 2015 |
クリスマス、か…悪くないわね、この雰囲気。これが、シャンパン?そ、そう… | Christmas, huh... This atmosphere, it's not bad. This is champagne? I- I see... | |
End of Year 2015 |
そろそろ年の瀬ね。格納庫も大掃除しなきゃ・・・ってコラ、手を突っ込むなバカ! | It's almost a new year, I need to clean up my hangars... Hey, don't put your hands inside that, you idiot! | |
New Year 2016 |
新年明けましておめでとう!今年も機動部隊の中核としてガンガン頑張るわ! | Happy New Year to you! This year I will try my hardest to be a core of a mobile fleet! | |
Setsubun 2016 |
節分かぁ。…雲龍姉ぇと天城姉ぇに豆投げる感じでいいかな? …って、よくないよくない! | Setsubun, eh... I wonder if I can throw these beans at Unryuu-nee and Amagi-nee? Wait, that's no good! No good at all! | |
Valentines Day 2016 |
チョコ、欲しいの?・・・んー、一応用意したけど、ホントに?仕方ない、あげるわ! | Did you... want some chocolate? I did make some, just in case, but do you really want them...? It can't be helped, just take 'em! | |
White Day 2016 |
もちろんお返しはくれるんでしょ?何がって、そりゃチョコのお返しよ、チョコの! | Of course, you are going to give me the return gift right? Return for what you say? It's in return for those chocolates! THE CHOCOLATES! | |
Third Anniversary 2016 |
そっか、今日は私達にとって大切な日ね。あなたにとってもそうよね?ねぇ? | I see, today is an important day for us, huh? It is for you too, isn't it? Right? | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Unlike previous carriers portrayed as archers like Akagi, or shikigami-using onmyouji like her sister ships Unryuu and Amagi, Katsuragi uses a bow (specifically an azusayumi, or Shinto ceremonial bow) combined with shikigami to launch her aircraft, making her a strange hybrid of aforementioned carrier styles. She uses a small gun-like device similar to Amagi's in her original form but with an attached bow, and a longbow in her Kai form.
Personality[]
- Often likes to assert the fact that she's an aircraft carrier, stemming from wanting to serve in such a capacity due to being unable to do so during the war.
- Appears to be a fan of Zuikaku. A possible reason of this is the fact that when Katsuragi was completed in Kure at 15 October 1944, Zuikaku, the only carrier who participated Pearl Harbor still afloat at the time, was also in Kure, preparing for her next (and final) sortie. Ten days later, Zuikaku sank in the Battle of Cape Engano.
History[]
- Like her sister ship Amagi, Katsuragi never received aircraft because her intended fighter complement - the 601st Naval Air Group - was engaged in support of combat operations on Iwo Jima (properly known as Iwatou, Iwo Jima being a mistranslation of the compund word 硫黄島 which using literal translation equates to Sulphur Island), and a severe lack of replacement aircraft and flight crews. She was instead shuffled between ports until reaching Kure, where she was moored and camouflaged to be used in an anti-aircraft role using her AAA batteries. Katsuragi was one of the ships attacked during an air raid by the US Navy Task Force 38 on July 24, 1945, the same attack which heavily damaged her sister ship Amagi.
- Struck from the navy list on 15 November 1945 before being scrapped from 22 December 1946 to 30 November 1947, making her the only Unryuu-class ship to survive the war.
- Before being scrapped, she was assigned as a repatriation ship. After receiving minor modifications, she started her career as one of the largest ships in Japan's repatriation fleet in December 1945. She completed 8 trips in the following year, bringing nearly 50,000 Japanese citizens from South-East Asia back to Japan.
Notes[]
- Spring 2015 Event E-2 clear reward.
- Summer 2016 Event E-4 I node Drop.
- Fall 2017 Event E-1 L node Drop
Trivia[]
- Refers to the Admiral as "Anata" while the on screen text reads "Teitoku".
- Katsuragi's portrayal as having smaller breasts than her sister ships Unryuu and Amagi refers to the fact that Katsuragi was fitted with less powerful engines than her sister ships. While Unryuu and Amagi both used heavy cruiser engines identical to the ones used by the Heavy Cruiser Suzuya, Katsuragi was only fitted with a less powerful destroyer engine, the same type used by the destroyer Kagerou.
CG[]
Comment by Illustrator[]
@ku_ro_kuro Katsuragi's Design
○ Katsuragi
She gives an image of forsaking stealth while fighting. She would normally wear a kimono outside of battle.
While several sources have noted that she first acquired camouflage after the first Bombing of Kure,
a few claim that she would have already acquired it had she not been moored to the island before the attack, so she was made to pose dynamically while in camouflage.
○葛城
カモフラージュを捨てて戦うシーンのイメージです。敵襲が無い時は普通に着物を着てます。
いくつかの資料で最初の呉空襲の後に擬装されたと書かれていますが
島に繋留されていなかった一度目の空襲時に既に擬装状態であったという手記もあるので、擬装状態でも動きのあるポーズにしました。
She came in equipped with an azusayumi (Shinto ceremonial bow) and shrine banners. The sound of the bowstring controls the planes' movements; there are no papers involved.
Her chest size is like that due to her destroyer-type engine and load capacity.
Her crow-like hair is an homage to the legend of a Yatagarasu trapped in the mist of her namesake mountain.
この時の発着艦の道具は梓弓と甲板模様の神社幟です。鳴弦の音エフェクトから艦載機に転じます。ペーパーレスです。
胸は駆逐艦機関とシャープな艦容からあの大きさにしました。
髪は葛城山に関係のある八咫烏に因んで烏の雰囲気を入れてます。
Unryuu, Amagi and Katsuragi have thematic equipment in the form of shrine banners paired with a Shinto implement.
Unryuu's flagpole has a sword on both ends. The "melee weapon" aspect is not to be emphasized, so a concealed weapon (the shikomikatana) is used.
Amagi has a kagurasuzu (bells used in ceremonial dances), while Katsuragi has an azusayumi.
雲龍天城葛城の発着艦道具は神社幟+神道の祭具の組み合わせです。
雲龍は旗竿の両端に剣です。近接武器の印象を強くしたくないので仕込み剣にしてます。
天城は神楽鈴 、葛城は弓です。
○Katsuragi kai
Just like her sisters, her clothes were opened in areas where ventilation is likely necessary.
Just when the opportunity to improve the bow came, no ideas came on how to do so, so her aircraft were instead made to resemble the RATO (Rocket-Assisted Take Off). The tips of the planes (shikigami) were given prototype RATO, hence the look.
○葛城改
他の雲龍型同様に服の換気な必要そうな部位を開口。
折角弓成分があるので弓を主体とした艤装を入れられないか考えて、艦載機を後押しするRATOを矢に見立て、先端に航空機(式神)を付けたRATO試験スタイルにしました。
TL: Chinjufu Channel
Her arm, which is covered by her flight deck's wooden deck pattern, is covered with cables which transmit energy.
Her waist riggings are also structured to accomodate her bow. Her bridge-type gun was changed to a handgun-type.
Underneath her shield, some Uchine (an arrow-like throwing weapon) can be found. They are somewhat visible once she sustains moderate damage.
The Uchine will become planes when thrown by her hand with flight deck patterns.
甲板型の木符から甲板模様の手蓋にケーブルでエネルギーを伝達してます。
腰艤装も弓本位の構造に。艦橋型銃はハンドガンタイプになっています。
盾の裏には打根(矢型の投擲武器)が数本。中破の時にちょっと見えます。
打根は甲板模様の手蓋を付けた手で投げると艦載機化します。
TL: Chinjufu Channel
(A typo correction)
×他の雲龍型同様に服の換気な必要そうな部位を開口。
○他の雲龍型同様に服の換気が必要そうな部位を開口。
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
- View Katsuragi CG
- List of Standard Aircraft Carriers
- Wikipedia entry on Standard Aircraft Carrier Katsuragi
Template:Unryuu Class