Kamoi 神威 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Seto Asami (瀬戸麻沙美) | Availability | Construction (LSC) Event Drop |
Artist | Akira (アキラ) | Implementation | 2017/05/02 |
Basic
[Edit]
Kamoi No.162 神威
Kamoi Class Fleet Oiler | |||||
Statistics | |||||
HP | 36 (38) | Firepower | 3 (18) | ||
Armor | 6 (18) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 13 (27) | AA | 8 (24) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 0 | ||
Speed | Slow | LOS | 5 (15) | ||
Range | Medium | Luck | 17 (67) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 30 | Ammo | 10 | ||
Build Time | Slots | ||||
02:20:00 (LSC) | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Kamoi Kai No.299 神威改
Kamoi Class Seaplane Tender | |||||
Statistics | |||||
HP | 37 (39) | Firepower | 6 (22) | ||
Armor | 13 (29) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 13 (27) | AA | 12 (28) | ||
Aircraft | 22 | ASW | 0 | ||
Speed | Slow | LOS | 22 (48) | ||
Range | Medium | Luck | 19 (69) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 30 | Ammo | 15 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 35 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
- Unequipped - | 11 | ||||
- Unequipped - | 8 | ||||
- Unequipped - | 3 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Kamoi Kai Bo No.300 神威改母
Kamoi Class Fleet Oiler | |||||
Statistics | |||||
HP | 39 (41) | Firepower | 7 (25) | ||
Armor | 17 (33) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 16 (38) | AA | 14 (34) | ||
Aircraft | 3 | ASW | 10 (30) | ||
Speed | Slow | LOS | 24 (54) | ||
Range | Medium | Luck | 20 (79) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 30 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 60 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
- Unequipped - | 1 | ||||
- Unequipped - | 1 | ||||
- Unequipped - | 1 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Kamoi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laté 298B | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Swordfish (Seaplane Model) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Swordfish Mk.III Kai (Seaplane Model) | +1 | +2 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Swordfish Mk.III Kai (Seaplane Model/Skilled) | +2 | +2 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Swordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model) | +1 | +2 | +1 | +1 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 給油艦、神威と申します。 はい、北海道神威岬由来の名前を頂いています。 できる限り、頑張りますね。 |
I'm the fleet oiler, Kamoi. Yes, I'm named after Cape Kamui in Hokkaido. I'll try to do my very best. | ||
Kai | 水上機母艦、神威ここに。はい、少し装備は旧式ですが、提督とともに出来る限り頑張りたいと思います。 | Seaplane tender, Kamoi here. Yes, even though my equipment is a little old, I'll do my best for your sake, Admiral. | ||
Library | 給油艦として建造された、神威です。米国で生まれ、その後、水上機母艦に改装されました。水上機収容ハイン式マットはおもたより便利ではなかったけれど...。 最終的に飛行艇母艦となり、輸送作戦に従事しました。戦いの前は、米艦とともに女性飛行家の捜索も頑張りました。 北海道神威岬の名前を頂いた私のことも、覚えていてくださいね。 |
I'm the ship that was built as a fleet oiler, Kamoi. I came from the US and I was eventually turned into a seaplane tender.
The Hein-style Seaplane Retrieval Mat was pretty convenient. Eventually I was turned into a flying boat carrier and assigned to escort duties. Before the fight against the US Fleet, I was working to help with the aviation situation. Don't forget that I'm named after Cape Kamui in Hokkaido. |
||
Secretary 1 | イランカラㇷ゚テ | Hello. | ||
Secretary 2 | 提督、神威をお呼びですね。ここに。 | Admiral, you called me, right? I'm here. | ||
Secretary 3 | 提督、どうされましたか?荷物が心配ですか?神威がしっかり運びます。ご安心くださいませ。え?違う? | What's wrong, Admiral? Are you concerned about luggage? I'll help you move it. Eh, that's not it? | ||
Idle | 提督が、お忙しそう。あら、瑞穂。今日も楽しそうですね。今日は何を持っているの?ふぅん、そう。私も今度運んでみようかしら。あ、その水上機かわいいですね、いいなぁ。 | The Admiral looks busy. Oh, Mizuho. Today was fun, right? What are you up to? Hmmm... is that so? I'm off to look at the boxes. Ah, that seaplane is so cute. That's so nice... | ||
Kai | 提督は、今日もお忙しそう。あら、瑞穂。楽しそうですね。今日は何を装備しているの?ふぅん、そう。私も今度、装備してみようかしら?あ、この水上機?可愛いでしょう?うふふっ。 | The Admiral looks busy. Oh, Mizuho. Are you having fun? What are you equipped with today? Hmmm... is that so? I think I'll go look at the equipment. Ah, this seaplane? Cute right? *giggle* | ||
Secretary Married | 提督、お茶をお持ちしました。新茶の日本茶で、いいですか?香りの良い粉茶もお持ちできます。はい、了解です。すぐにお持ちしますね。 | Admiral, I've got some tea for you. Is first harvest fresh Japanese tea fine with you? I can make it with fragrant powdered tea too. Yes, roger that. I'll go make some now. | ||
Wedding | えっと。。。これはここですね?この箱はここ。え、提督なんですか?この小さの箱?大切そうですね。わかりました、しっかり奥の方にしますね?え。。。えええええ!?イヤイレイケレ...。 | Ummm... this goes here right? And that box goes there. Eh, what is it Admiral? This little box? It looks really precious. I'll keep it real safe in the back alright? Eh... Eeeeeeeeh! Thank you very much. | ||
Looking At Scores | 資料は神威がお持ちしましょう。お待ちくださいませ。 | I'll get the documents. Please wait here. | ||
Joining A Fleet | 給油艦神威、抜錨いたします!艦隊、前へ! | I'm setting sail. Fleet, forwards! Sortie! | ||
Kai | 神威、抜錨いたします!神威艦隊、前へ!出撃です! | I'm setting sail. Fleet, forwards! Sortie! | ||
Equipment 1 | いいですね。イアイライケレ | This is good. Thank you very much. | ||
Equipment 2 | 素敵な装備ですね。お預かりします。 | This is wonderful equipment. I'll take good care of it. | ||
Kai | 水上機の運用もお任せください。大切に、お預かりします。 | Leave the use of seaplanes to me. I'll treat them well. | ||
Equipment 3 | お届けしましょう。 | Let's deliver this. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 確かに頂きました。 | Thank you for the meal, indeed. | ||
Docking Minor | すみません、少し下がります。ごめんなさい。 | Sorry, I'll be backing down for a while. Apologies. | ||
Docking Major | ごめんなさい、提督。しっかりと、しっかりと直して、また頑張ります。 | Apologies, Admiral. I'll get fixed up real good and do my best again. | ||
Construction | 新造艦の完成です、提督。 | A new ship is complete, Admiral. | ||
Returning From Sortie | 艦隊、無事帰ってこれました。皆さん、お疲れ様。ふぅ。 | The fleet has returned safely. Thanks for your hard work everyone. Whew... | ||
Starting A Sortie | 皆さん、準備はいいですか?艦隊、抜猫!両舷、前進、微速。行きましょう! | Are you ready, everyone? Fleet, weigh anchor. Let's go, advance at slow speed. | ||
Battle Start | えっ、て、敵艦隊!?仕方ありません。艦隊、砲撃用意!お願い致します! | Eh, the... the enemy fleet? Can't be helped. Fleet, please prepare for battle. | ||
Kai | 敵艦隊、ですか。仕方ありません。艦隊、合戦用意!皆さん、準備お願いします! | The enemy fleet is here. It can't be helped. Fleet, prepare for battle! Please get ready, everyone! | ||
Attack | 撃ち方、始めてください! | Please commence firing. | ||
Kai | 攻撃しましょう。始めてください! | We need to attack. Please get started. | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 深追いはあまり得意では...。でも、仕方ありません。艦隊、増速!追撃します! | We shouldn't chase them too far but it can't be helped. Fleet, increase speed and commence pursuit. | ||
Night Attack | 降りかかる火の粉は払うまで。仕方ありません。 | It is expected that you protect yourself from all dangers. | ||
MVP | 私の上げた戦果が?そんなことが...そう、なんですね?出来る限りのことをなして、良かったです。提督、ありがとう。 | My battle results? Is that so... that's right. I'm glad I was doing as much as I could. Admiral, thank you. | ||
Minor Damage 1 | ああぁぁっ!つ、積み荷は大丈夫!? | Aaaah! Is... is the cargo alright?! | ||
Minor Damage 2 | ああぁ!に、逃げられない!もうっ! | Aaaaah! I... can't escape! Geez! | ||
Major Damage | いやああぁっ!み、水がっ!?浸水を防いで!何とか持ちこたえて! | Hyaaa! The water... stop the flooding! I need to stop myself from sinking! | ||
Sunk | 提督。お預かりした荷物...お届け出来なくて、ごめんなさい。さよう...なら... | Admiral, I'm sorry I wasn't able to deliver your luggage... Goodbye... |
Hourly Notifications (Kai)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 提督、午前零時となりました。本日は、この神威が秘書官を務めさせていただきます。構いませんか? | It's now midnight, Admiral. I'll be working hard as your secretary ship today. Would you mind? | |
01:00 | マルヒトマルマルとなりました。提督、お茶をお入れしますね。香り高い紅茶、お持ちしますね。 | It's 0100. Admiral, I'll bring you some tea alright? Very fragrant powdered tea is fine, right? | |
02:00 | マルフタマルマルとなりました。提督、この時間は鎮守府も静まり返っていますね。静かです。 | It's 0200. The naval base gets really quiet at this time, Admiral. It's so quiet. | |
03:00 | マルサンマルマルとなりました。提督、少しお休みになってください。一時間したら、起こせばいいですか?了解です。ご安心ください。 | It's 0300. Please rest a little, Admiral. Should I wake you in an hour? Affirmative. Don't worry about it. | |
04:00 | マルヨンマルマル。提督、起きてー。起きてください。提督、って、わっ!?や、やだ...! | 0400. Wake up Admiral~. Please wake up. Admiral. Ad- ah, no! | |
05:00 | マルゴーマルマルとなりました。提督、寝ぼけていたんですね。神威、びっくりしてしまいました。いえ、大丈夫です。ご心配なく。もうすぐ朝です。 | It's 0500. Admiral, you were really sleepy, weren't you? I was really surprised. No, I'm fine. Don't worry. It's almost morning. | |
06:00 | マルロクマルマルとなりました。提督、艦隊に総員起こしをかけますね。すーっ、皆さん!!朝です!!総員起こし!!朝でーす!! | It's 0600. Admiral, I'll sound Reveille for the fleet alright? *deep breath*... It's morning, everyone! It's Reveille! It's morning! | Reveille is a bugle call chiefly used to wake military personnel or prisoners at sunrise. |
07:00 | マルナナマルマルとなりました。提督、ご朝食を準備いたしました。簡単なものですみません。ワカメのお味噌汁と、アジの開き。ご飯は大盛りです! | It's 0700. Breakfast is ready, Admiral. I apologize that it's so simple. Miso soup with seaweed and dried horse mackerel, and a huge serving of rice. | |
08:00 | マルハチマルマルとなりました。洗い物を片付けて、本日の予定を確認しますね。お待ちください。 | It's 0800. Let's check today's schedule after I finish cleaning up, okay? Please wait. | |
09:00 | マルキュウマルマルとなりました。提督、まずは遠征艦隊の確認をなさいますか?演習が先かしら? | It's 0900. Will you check the expedition fleets first, Admiral? Or will we be doing exercises first? | |
10:00 | ヒトマルマルマ...あら、時雨さん、お疲れ様です。元気そうですね。ええ、私もほら、こんなに。 | 1000. Oh, Shigure-san. Thanks for your hard work. You look great. Eh, I am too; look! | |
11:00 | ヒトヒトマルマルとなりました。あの船団ですか?私は途中で空襲で...沈みはしなかったのですが、進んだ船団のその先は...ごめん、なさい...。 | It's 1100. That convoy? Even though I avoided sinking during that air raid partway... I had to keep going... sorry... | |
12:00 | ヒトフタマルマルとなりました。えっ、間宮さんですか!?嬉しいです。ぜひ!楽しみ~! | It's 1200. Eh, we're going to Mamiya's? I'm happy. I'm looking forward to that! | |
13:00 | ヒトサンマルマルとなりました。間宮さんのお食事、とても美味しかったです。提督、ごちそうさまでした。ありがとうございます。 | It's 1300. Mamiya's food was really delicious. Thanks for the meal, Admiral. Thank you. | |
14:00 | ヒトヨンマルマルとなりました。提督、午後はどうされますか?少しお休みされますか? | It's 1400. Admiral, what will you be doing in the afternoon? Will you be gone for a while? | |
Kai Bo | 140... あ、御蔵さん!お疲れ様です!そうですね、またぜひご一緒に。はい。 | 140... Ah, Mikura-san! Thanks for your hard work! That's right, let's work together again one day. Yes. | |
15:00 | ヒトゴーマルマルとなりました。提督、お茶をお持ちしましょう。この時間は日本茶にいたします?美味しい和菓子があるんです。ご用意しますね。 | It's 1500. Do you want to have some tea, Admiral? How about some Japanese tea this time? I have some delicious Japanese candy too. | |
16:00 | ヒトロクマルマル。磯風さん、浜風さん、お疲れ様です。はい、そうですね。神威も頑張ります。 | 1600. Isokaze-san, Hamakaze-san, thanks for your hard work. Yes, that's right. I'm doing my best too. | |
17:00 | ヒトナナマルマルとなりました。提督、見て。夕日があんなに綺麗。素敵です...この時間。 | It's 1700. Admiral, look, the setting sun is so beautiful. This time is so wonderful. | |
18:00 | ヒトハチマルマルとなりました。今日のお夕食、神威が用意しますね。簡単なものですみません。 | It's 1800. Shall I make today's dinner? Sorry if it's a bit simple. | |
19:00 | ヒトキュウマルマル。お夕食の時間です。今日はカツレツにしてみました。お口に合いますか? | 1900. It's dinnertime. I made a cutlet today. Is it to your taste? | |
20:00 | フタマルマルマルとなりました。提督、ご飯のおかわりはいかがですか?たくさん食べてくださいね。 | It's 2000. Would you like a second helping, Admiral? Eat lots, alright? | |
21:00 | フタヒトマルマルとなりました。あら、水雷戦隊が...。きっと夜間演習ですね。熱心ですね。 | It's 2100. Look, the torpedo squadron is... they must be on a night exercise. How enthusiastic. | Sendai... |
22:00 | フタフタマルマルとなりました。提督、この時間になると、流石に少し静かになってきますね。ふぅ。 | It's 2200. As expected, it's gets a bit quiet around this time Admiral. *sigh* | |
23:00 | フタサンマルマルとなりました。提督、本日も大変お疲れ様でした。明日も、頑張ってまいりましょう。 | It's 2300. Thank you so very much for your hard work today, Admiral. Let's do our very best tomorrow as well. |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Fall 2017 |
浜風さん、それは? イカの姿焼き? 美味しそう。 一口いいの? ほんとっ?! あ、あ~ん…美味しい♪ | ||
Rainy Season 2017 |
提督、おでかけになるから傘をお持ちください。この季節どうしても雨が多いですから。はい! | Admiral, please make sure to take an umbrella before you go out. It will definitely rain a lot at this time of year. Yup! | |
Sanma 2017 |
秋刀魚漁の支援ですね。神威にお任せ下さい。こう見えて、捜索任務では経験豊富です。はい! | ||
Setsubun 2018 |
節分ですね。提督、今年の鬼役はこの神威が務めましょうか?え?やめたほうがいいですか? | It's Setsubun huh. Shall I play the Oni this year, Admiral. Eh? It'd be better if I reconsider? | |
Fifth Anniversary |
Character[]
Appearance[]
- Kamoi wears what appears to be a one-piece swimsuit-esque garment which is exposed on the sides. She has white hair secured by a blue headband and large breasts. She wears what appears to be blue sports tape worn as her stockings, and wears boots with fur, which references her origins from Hokkaido. She is seen carrying a crate and her rigging, along with her guns.
- When remodeled into a seaplane tender, she ditches her sports tape stockings and boots and replaces them with actual kneehigh stockings and boots with rudders acting as the heel. Her guns are upgraded and she now carries them on her left hand.
- After her second remodel, her outfit is the same as her first remodel, with the addition of a massive crate on her rigging and a barrel on her armament.
Personality[]
- Kamoi is kind, caring and friendly to other ships. A first for the kanmusu, Kamoi speaks the Ainu dialect, a language spoken by the Ainu people in Hokkaido, in addition to speaking normal Japanese, reflecting the origins of her name; all other ships that spoke a Japanese dialect usually spoke either the Hiroshima, Kansai or Tokyo dialects.
Notes[]
- Once remodeled to Kai Bo (Tentative translation), Kamoi cannot convert back to a Seaplane Tender, and thus loses the ability to act as a seaplane tender for expeditions or branching rules.
- In her second remodel form as Kai Bo, she can equip Large Flying Boat as historically she would have become a Flying Boat Tender. In this form she can also equip amphibious landing crafts like Hayasui Kai, though unlike the latter ship Kamoi cannot equip torpedo bombers.
- Can equip Medium Caliber Main Guns in her second remodel form.
- Kamoi is required as the flagship for building Saratoga through Large Ship Construction.
Trivia[]
- Named after Cape Kamui in Hokkaido, Japan.
- Launched in 1922, Kamoi was one of the few Imperial Japanese Ships constructed in foreign shipyards, having been built by the New York Shipbuilding Corporation in Camden, New Jersey, which had produced ships such as the USS Saratoga (CV-3). This is referenced ingame by Saratoga needing Kamoi to be built via LSC.
- Converted to a seaplane tender from late 1932-33. Though after suffering damage from USS Bowfin in 1944 she was turned back to an oiler again.
- She was heavily damaged by bombers in Hong Kong in January 1945, and then sunk while being repaired in April. She was raised and scrapped in 1947.
- Before WWII, Kamoi (as a seaplane tender) was assigned to help in the search and rescue operations of Amelia Earhart on July 3, 1937 along with other ships such as the aircraft carrier USS Lexington (CV-2), battleship USS Colorado (BB-45), Lake-class cutter USCGC Itasca and the Japanese oceanographic survey vessel Koshu. However, the order was cancelled due to a lack of information before Kamoi could start searching.
See Also
Template:Kamoi Class