がか (Message Wall | contribs) No edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==Quotes== |
==Quotes== |
||
{{Ship/Quotes |
{{Ship/Quotes |
||
+ | |Introduction = 占守型海防艦、石垣です。<br>何…?私の顔に何かついてる…?そう、ならいいの。<br>潜水艦退治なら…任せて…そうよ。 |
||
− | |Introduction = ? |
||
+ | |Introduction/En = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious. |
||
− | |Introduction/En = |
||
|Introduction/Note = |
|Introduction/Note = |
||
+ | |Introduction/Kai = 占守型海防艦、石垣です。<br>何…?私の顔に何か…?そう、ならいいの。<br>護っていきたい…艦隊も…あなたも…。任せて…ください。 |
||
− | |Introduction/Kai = ? |
||
+ | |Introduction/Kai/En = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me. |
||
− | |Introduction/Kai/En = |
||
+ | |Library = 占守型海防艦、石垣です。<br>北方の海の護りに就きました…。<br>大湊、幌筵などを拠点に北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも務めたの。敵潜水艦はやっかいなもの…沈められる時に沈めないと…。頑張ります…見ていて…ください…。 |
||
− | |Library = |
||
+ | |Library/En = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me. |
||
− | |Library/En = |
||
|Library/Note = |
|Library/Note = |
||
+ | |Secretary 1 = なんですか?私は…別に…、いえ、なんでも…ないです。 |
||
− | |Secretary 1 = ? |
||
− | |Secretary 1/En = |
+ | |Secretary 1/En = What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing. |
|Secretary 1/Note = |
|Secretary 1/Note = |
||
− | |Secretary 1/Kai = |
+ | |Secretary 1/Kai = なに?私は…ううん、なんでも…ない。 |
− | |Secretary 1/Kai/En = |
+ | |Secretary 1/Kai/En = What? I'm... No, it's nothing. |
− | |Secretary 2 = |
+ | |Secretary 2 = この石垣を…使いますか?そうですか。 |
− | |Secretary 2/En = |
+ | |Secretary 2/En = Am I of use to you? I see. |
|Secretary 2/Note = |
|Secretary 2/Note = |
||
+ | |Secretary 3 = この石垣になにか伝えたいことがあるのね。提督、じゃあこの手を握ってみて。そして目をつぶるの。何が見えますか?え、何も…?あたたかい?はあ? |
||
− | |Secretary 3 = |
||
+ | |Secretary 3/En = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh? |
||
− | |Secretary 3/En = |
||
|Secretary 3/Note = |
|Secretary 3/Note = |
||
+ | |Idle = この手を…違う。あの…提督、この手は…違う。難しい…。あっハチ…姉さん…!ちがっ、違うの…そんなんじゃ…! |
||
− | |Idle = |
||
+ | |Idle/En = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that! |
||
− | |Idle/En = |
||
|Idle/Note = |
|Idle/Note = |
||
+ | |Secretary Married = 特に問題はない…です。そんなに心配しなくても…。でも、すこし…嬉しい。 |
||
− | |Secretary Married = |
||
+ | |Secretary Married/En = There are no problems in particular. You don't need to worry so much. But it makes me a little happy. |
||
− | |Secretary Married/En = |
||
|Secretary Married/Note = |
|Secretary Married/Note = |
||
+ | |Wedding = なんか、顔色が悪いような…お茶でも淹れますか、休んでください、私が…みておきます。私が…。 |
||
− | |Wedding = |
||
+ | |Wedding/En = You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will... |
||
− | |Wedding/En = |
||
|Wedding/Note = |
|Wedding/Note = |
||
− | |Looking At Scores = |
+ | |Looking At Scores = 知りたいのね…持ってきます。 |
− | |Looking At Scores/En = |
+ | |Looking At Scores/En = You want to know, right? I'll bring it here. |
|Looking At Scores/Note = |
|Looking At Scores/Note = |
||
− | |Joining A Fleet = |
+ | |Joining A Fleet = 石垣…出ます。 |
− | |Joining A Fleet/En = |
+ | |Joining A Fleet/En = Ishigaki, heading out. |
|Joining A Fleet/Note = |
|Joining A Fleet/Note = |
||
− | |Joining A Fleet/Kai = |
+ | |Joining A Fleet/Kai = 第二海上護衛隊、石垣…出ます。 |
− | |Joining A Fleet/Kai/En = |
+ | |Joining A Fleet/Kai/En = 2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out. |
− | |Equipment 1 = |
+ | |Equipment 1 = 意味があるといいけど。 |
− | |Equipment 1/En = |
+ | |Equipment 1/En = It'll be nice if this has a purpose. |
|Equipment 1/Note = |
|Equipment 1/Note = |
||
− | |Equipment 2 = |
+ | |Equipment 2 = ありかも…しれない…。 |
− | |Equipment 2/En = |
+ | |Equipment 2/En = This might just work, or not. |
|Equipment 2/Note = |
|Equipment 2/Note = |
||
− | |Equipment 3 = |
+ | |Equipment 3 = ふぅ、なんでも…ない…。 |
− | |Equipment 3/En = |
+ | |Equipment 3/En = *Sigh* It's nothing. |
|Equipment 3/Note = |
|Equipment 3/Note = |
||
− | |Supply = |
+ | |Supply = いただきました。 |
− | |Supply/En = |
+ | |Supply/En = I accept. |
|Supply/Note = |
|Supply/Note = |
||
− | |Docking Minor = |
+ | |Docking Minor = 下がります。 |
− | |Docking Minor/En = |
+ | |Docking Minor/En = I'm falling back. |
|Docking Minor/Note = |
|Docking Minor/Note = |
||
− | |Docking Major = |
+ | |Docking Major = 頭が痛いの!頭が…! |
− | |Docking Major/En = |
+ | |Docking Major/En = My head hurts. My head! |
− | |Docking Major/Note = |
+ | |Docking Major/Note = She had her bow blown off |
− | |Construction = |
+ | |Construction = できた…みたい…。 |
− | |Construction/En = |
+ | |Construction/En = Looks like, it's done. |
|Construction/Note = |
|Construction/Note = |
||
− | |Returning From Sortie = |
+ | |Returning From Sortie = 帰って…きた…。ふぅ。 |
− | |Returning From Sortie/En = |
+ | |Returning From Sortie/En = We've, returned. Whew. |
|Returning From Sortie/Note = |
|Returning From Sortie/Note = |
||
− | |Starting A Sortie = |
+ | |Starting A Sortie = 私が…旗艦…?いいけど。じゃ、ついてきて。 |
− | |Starting A Sortie/En = |
+ | |Starting A Sortie/En = I'm the flagship? That's fine. Okay, follow me. |
|Starting A Sortie/Note = |
|Starting A Sortie/Note = |
||
− | |Starting A Sortie/Kai = |
+ | |Starting A Sortie/Kai = 私が…旗艦…?わかりました。任せて。艦隊、出撃。護り…ます。 |
− | |Starting A Sortie/Kai/En = |
+ | |Starting A Sortie/Kai/En = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone. |
− | |Battle Start = |
+ | |Battle Start = 負ける気はないわ。かかって…きて! |
− | |Battle Start/En = |
+ | |Battle Start/En = I have no intention of losing. Bring it on! |
|Battle Start/Note = |
|Battle Start/Note = |
||
− | |Attack = |
+ | |Attack = 喰らえ! |
− | |Attack/En = |
+ | |Attack/En = Take this! |
|Attack/Note = |
|Attack/Note = |
||
− | |Night Battle = |
+ | |Night Battle = 攻撃を続けます。逃がすものか! |
− | |Night Battle/En = |
+ | |Night Battle/En = We'll press the attack. I won't let you get away! |
|Night Battle/Note = |
|Night Battle/Note = |
||
− | |Night Attack = |
+ | |Night Attack = 私…負けない! |
− | |Night Attack/En = |
+ | |Night Attack/En = I... won't lose! |
|Night Attack/Note = |
|Night Attack/Note = |
||
+ | |MVP = 私…?そう…そうですか。 |
||
− | |MVP = |
||
− | |MVP/En = |
+ | |MVP/En = Me? I see... Alright then. |
|MVP/Note = |
|MVP/Note = |
||
− | |Minor Damage 1 = |
+ | |Minor Damage 1 = こんなの…痛く…ない! |
− | |Minor Damage 1/En = |
+ | |Minor Damage 1/En = This... doesn't hurt... at all. |
|Minor Damage 1/Note = |
|Minor Damage 1/Note = |
||
− | |Minor Damage 2 = |
+ | |Minor Damage 2 = 私には…通用しないよ。 |
− | |Minor Damage 2/En = |
+ | |Minor Damage 2/En = That won't do anything to me. |
|Minor Damage 2/Note = |
|Minor Damage 2/Note = |
||
− | |Major Damage = |
+ | |Major Damage = 痛い…!だからって、負けないよ! |
− | |Major Damage/En = |
+ | |Major Damage/En = It hurts! But this won't defeat me! |
|Major Damage/Note = |
|Major Damage/Note = |
||
+ | |Sunk = ふふ、沈むの…?いいけど。大湊に…帰る…から…私は… |
||
− | |Sunk = |
||
+ | |Sunk/En = Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato... |
||
− | |Sunk/En = |
||
|Sunk/Note = |
|Sunk/Note = |
||
− | }} |
+ | }}<!-- |
− | <!-- |
||
===Hourly Notifications=== |
===Hourly Notifications=== |
||
{{Ship/Hourly |
{{Ship/Hourly |
||
Line 205: | Line 204: | ||
{{Ship/SeasonalQuotes}} |
{{Ship/SeasonalQuotes}} |
||
--> |
--> |
||
+ | |||
+ | ===Seasonal Quotes=== |
||
+ | {{ShipSeasonalQuotes}}<!-- for editing, use [[Seasonal]] pages and [[Template:Seasonal]] updating process --> |
||
+ | |||
==Character== |
==Character== |
||
===Appearance=== |
===Appearance=== |
||
===Personality=== |
===Personality=== |
||
+ | |||
==Notes== |
==Notes== |
||
==Trivia== |
==Trivia== |
||
+ | *Named after [[wikipedia:Ishigaki Island|Ishigaki Island]]. |
||
− | *Comissioned in February 1941 ''Ishigaki'' like her sisters mainly patrolled and escorted convoys in Japanese northern waters. |
+ | *Comissioned in February 1941, ''Ishigaki'' just like her sisters mainly patrolled and escorted convoys in Japanese northern waters. |
⚫ | |||
− | * |
+ | *In October 1943, she sunk the submarine ''USS S-44'' in a gun fight. |
⚫ | |||
{{Ship/Footer}} |
{{Ship/Footer}} |
Latest revision as of 06:16, 30 November 2019
Ishigaki 石垣 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Takao Kanon (高尾奏音) | Availability | Event Drop |
Artist | UGUME | Implementation | 2019/05/21 |
Basic
[Edit]
Ishigaki No.385 石垣
Shimushu Class Coastal Defense Ship | |||||
Statistics | |||||
HP | 9 (11) | Firepower | 4 (20) | ||
Armor | 4 (16) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 41 (82) | AA | 6 (22) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 32 (75) | ||
Speed | Slow | LOS | 4 (15) | ||
Range | Short | Luck | 9 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 10 | Ammo | 10 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12cm Single Gun Mount | 0 | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Ishigaki Kai No.385 石垣改
Shimushu Class Coastal Defense Ship | |||||
Statistics | |||||
HP | 17 (19) | Firepower | 5 (37) | ||
Armor | 7 (33) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 57 (92) | AA | 10 (52) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 36 (79) | ||
Speed | Slow | LOS | 6 (30) | ||
Range | Short | Luck | 10 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 10 | Ammo | 10 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 40 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E | 0 | ||||
Type 94 Depth Charge Projector | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Ishigaki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ AA Radar | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7+) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7+) + LOS Radar | +1 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +1 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | +1 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 占守型海防艦、石垣です。 何…?私の顔に何かついてる…?そう、ならいいの。 潜水艦退治なら…任せて…そうよ。 |
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious. | ||
Kai | 占守型海防艦、石垣です。 何…?私の顔に何か…?そう、ならいいの。 護っていきたい…艦隊も…あなたも…。任せて…ください。 |
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me. | ||
Library | 占守型海防艦、石垣です。 北方の海の護りに就きました…。 大湊、幌筵などを拠点に北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも務めたの。敵潜水艦はやっかいなもの…沈められる時に沈めないと…。頑張ります…見ていて…ください…。 |
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me. | ||
Secretary 1 | なんですか?私は…別に…、いえ、なんでも…ないです。 | What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing. | ||
Kai | なに?私は…ううん、なんでも…ない。 | What? I'm... No, it's nothing. | ||
Secretary 2 | この石垣を…使いますか?そうですか。 | Am I of use to you? I see. | ||
Secretary 3 | この石垣になにか伝えたいことがあるのね。提督、じゃあこの手を握ってみて。そして目をつぶるの。何が見えますか?え、何も…?あたたかい?はあ? | You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh? | ||
Idle | この手を…違う。あの…提督、この手は…違う。難しい…。あっハチ…姉さん…!ちがっ、違うの…そんなんじゃ…! | Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that! | ||
Secretary Married | 特に問題はない…です。そんなに心配しなくても…。でも、すこし…嬉しい。 | There are no problems in particular. You don't need to worry so much. But it makes me a little happy. | ||
Wedding | なんか、顔色が悪いような…お茶でも淹れますか、休んでください、私が…みておきます。私が…。 | You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will... | ||
Looking At Scores | 知りたいのね…持ってきます。 | You want to know, right? I'll bring it here. | ||
Joining A Fleet | 石垣…出ます。 | Ishigaki, heading out. | ||
Kai | 第二海上護衛隊、石垣…出ます。 | 2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out. | ||
Equipment 1 | 意味があるといいけど。 | It'll be nice if this has a purpose. | ||
Equipment 2 | ありかも…しれない…。 | This might just work, or not. | ||
Equipment 3 | ふぅ、なんでも…ない…。 | *Sigh* It's nothing. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | いただきました。 | I accept. | ||
Docking Minor | 下がります。 | I'm falling back. | ||
Docking Major | 頭が痛いの!頭が…! | My head hurts. My head! | She had her bow blown off | |
Construction | できた…みたい…。 | Looks like, it's done. | ||
Returning From Sortie | 帰って…きた…。ふぅ。 | We've, returned. Whew. | ||
Starting A Sortie | 私が…旗艦…?いいけど。じゃ、ついてきて。 | I'm the flagship? That's fine. Okay, follow me. | ||
Kai | 私が…旗艦…?わかりました。任せて。艦隊、出撃。護り…ます。 | I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone. | ||
Battle Start | 負ける気はないわ。かかって…きて! | I have no intention of losing. Bring it on! | ||
Attack | 喰らえ! | Take this! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 攻撃を続けます。逃がすものか! | We'll press the attack. I won't let you get away! | ||
Night Attack | 私…負けない! | I... won't lose! | ||
MVP | 私…?そう…そうですか。 | Me? I see... Alright then. | ||
Minor Damage 1 | こんなの…痛く…ない! | This... doesn't hurt... at all. | ||
Minor Damage 2 | 私には…通用しないよ。 | That won't do anything to me. | ||
Major Damage | 痛い…!だからって、負けないよ! | It hurts! But this won't defeat me! | ||
Sunk | ふふ、沈むの…?いいけど。大湊に…帰る…から…私は… | Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato... |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|
Character[]
Appearance[]
Personality[]
Notes[]
Trivia[]
- Named after Ishigaki Island.
- Comissioned in February 1941, Ishigaki just like her sisters mainly patrolled and escorted convoys in Japanese northern waters.
- In October 1943, she sunk the submarine USS S-44 in a gun fight.
- She herself was sunk by the submarine USS Herring in May 1944.
See Also
Shimushu Class Coastal Defense Ships |
---|
Implemented |
Shimushu · Kunashiri · Hachijou · Ishigaki |