I-13 伊13 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Imamura Ayaka (今村彩夏) | Availability | Event Drop |
Artist | Shizuma Yoshinori (しずまよしのり) | Implementation | 2017/02/12 |
Basic
[Edit]
I-13 No.294 伊13 (Hitomi ひとみ)
Junsen Type A Kai Ni Aircraft Carrying Submarine | |||||
Statistics | |||||
HP | 18 (20) | Firepower | 2 (9) | ||
Armor | 5 (22) | Torpedo | 27 (68) | ||
Evasion | 11 (36) | AA | 0 | ||
Aircraft | 2 | ASW | 0 | ||
Speed | Slow | LOS | 13 (43) | ||
Range | Short | Luck | 6 (39) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 15 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
- Unequipped - | 2 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
I-13 Kai No.294 伊13改 (Hitomi ひとみ)
Junsen Type A Kai Ni Aircraft Carrying Submarine | |||||
Statistics | |||||
HP | 21 (23) | Firepower | 5 (16) | ||
Armor | 6 (22) | Torpedo | 32 (72) | ||
Evasion | 12 (47) | AA | 0 | ||
Aircraft | 3 | ASW | 0 | ||
Speed | Slow | LOS | 13 (43) | ||
Range | Short | Luck | 8 (48) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 25 | Ammo | 25 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 45 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27) | 2 | ||||
- Unequipped - | 1 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]I-13 Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) | -1 | -7 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 大型潜水空母、潜特型を補完するために生まれました…… 伊十三型潜水艦、伊13です。あの…私…ヒトミと……… いえ…なんでも…ないの……。 |
Large-sized submarine aircraft carrier, made to support the Sentoku class.... I'm the Type AM class submarine I-13. Um... Please call me Hito--... no...It's... nothing... |
||
Kai | 大型潜水空母、潜特型を補完するために生まれました…… 伊十三型潜水艦、伊13です。ヒトミと呼んでください。 今度はいけます。 |
Large-sized submarine aircraft carrier, made to support the Sentoku class.... I'm the Type AM class submarine I-13 Please call me Hitomi I'll be alright this time. |
||
Library | 伊九型潜水艦の改良改装型、伊十三型潜水艦の伊13です。妹の伊14と共に神戸で生まれたの。 そうよ...あの潜水型に準ずる、「晴嵐」を運用するための潜水空母。時代に先んじた秘めた力があったのよ。 姉妹で彩雲運送作戦「光」作戦に参加したの。 でも、小笠原あたりから…記憶は…あまり覚えて…ごめんなさい。 |
Improved from the Type A1 class submarines, I'm the Type AM class submarine I-13. My sister I-14 and I were born together in Kobe. Yes... Like that submarine class, I was made to operate as a "Seiran" carrying submarine aircraft carrier. I had hidden powers that were ahead of its time. Us sisters participated in the Saiun transporting operation, the "Operation Hikari". But, from around Ogasawara... my memory... I don't remember... I'm sorry. |
||
Secretary 1 | 提督、お呼びでしょうか、間違いですか? | Admiral did you call me? Was it a mistake? | ||
Secretary 2 | 格納庫ですか……彩雲を…いいえ…晴嵐を…あの…ああ……。 | My hangar?... I'd like Saiuns... No... Seirans... Um... Ahh... | ||
Kai | だから格納庫は……彩雲?…ううん…晴嵐を…あの…あのね……。 | I said that my hangar... Saiuns? ... No... I want Seirans... Um... I say... | ||
Secretary 3 | あぁ……提督、そこは……あの…そこは晴嵐の…だから…丁寧に……お願いします……。 | Ah... Admiral, that place is.... Um... That is for the Seirans... So... gently... please... | ||
Idle | イヨちゃん…非番の時もあんまり…あまり羽目を外しちゃ駄目……駄目だからね…… 提督が…提督が心配する…するから… き、聞いてますか?…お姉ちゃんの言うこと、たまには聞いてね……。 |
Iyo... Even if you're off duty don't... don't act too much without restraint... You can't alright?... The Admiral... The Admiral will worry... alright?... A-are you listening? ... Please listen to your sister once in a while... |
||
Secretary Married | え、イヨちゃんが?…そう…うん、私も妹は好き。一緒にいると安心する。 でも提督も…あ、あの…あなたのことも……好き。一緒にいると安心します。安心です。 |
Eh, Iyo? ... Really... Yes, I love my sister. I feel at ease with her. But the Admiral as well... I...Um... I also... Love you. I feel secure with you. Yes secure. |
||
Wedding | 提督、お呼びでしょうか?……はい、来ましたけど…私は別に…え…これを?……これを…わ、わた…私に?…ヒトミは喜んでいいの?…そ、そう! | Admiral. did you call me? ... Yes I came... I don't really... Eh... This? ....... You're giving this to.... M-m...Me? Can I be happy about this?... I-I see! | ||
Looking At Scores | 提督なにを?……あ、情報ですね。私、お持ちします。 | Admiral what is it? ... Ah, the information. I'll bring it. | ||
Joining A Fleet | 伊13、出撃します…錨を上げて。 | I-13 sortieing ... Raise the anchors. | ||
Equipment 1 | あぁ…これは……いい具合です。 | Ahh... This is... I'm in good condition. | ||
Kai | あぁ…これは……やだ…いい具合。 | Ahh... This is... Oh my... I'm in good condition. | ||
Equipment 2 | この装備は……これなら…私も…私も… | This equipment is... With this... I can.. I can... | ||
Equipment 3 | 嫌な予感はしてた。 | I had a bad feeling about this. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | いいの?…そう…ふうー! | Is it alright?... I see... Wooo! | ||
Docking Minor | すみません…あの…けがを治してきます…すみません。 | I'm sorry... Um... I'm going to treat my wounds... Sorry. | ||
Kai | すみません…あの…けがを治してきます…待っててください。 | I'm sorry... Um... I'm going to treat my wounds... Please wait for me. | ||
Docking Major | 申し訳ないです。大きな損傷を…私……すみません提督…すみません…。 | I'm terribly sorry. I have received major damage... I... Sorry Admiral... Sorry... | ||
Construction | 新しい艦…ですね。眩しい。 | A new ship... right? So dazzling. | ||
Returning From Sortie | 艦隊が戻りました…無事に……ほんとよかった…よかった。 | The fleet has returned... Safely... Thank goodness... really. | ||
Starting A Sortie | 積荷は大丈夫……よし……第一潜水隊、伊13…出ます。 | The shipment is alright... First Submarine Squadron, I-13... I'm going. | ||
Kai | 第一潜水隊、伊13…出撃します…よし…艦隊続いてください。 | First Submarine Squadron, I-13... Sortieing... Alright... Follow me fleet. | ||
Battle Start | 見つけてしまった……仕方ないです…合戦準備! | I found them... It can't be helped... Prepare for battle! | ||
Kai | 今度は私が先に見つけました…行きましょう…合戦準備! | This time I found you first... Let's go... Prepare for battle! | ||
Attack | 打ちましょう…発射管開け……一番、二番…用意…てー! | Let's fire... Open the torpedo tubes... Number 1, Number 2... Prepare... Fire! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 夜…まだやるの?……そう…。 | Night... We still going to fight?... I see... | ||
Night Attack | やるしか…ない…魚雷…いい?…行く…てー! | I got... No choice.. Torpedoes... Are they ready?... Going... Fire! | ||
⇧ shared with air battle | ||||
MVP | うそ…きっとうそ…私が?…イヨちゃんの間違いよ…きっと…そう……え…? | It can't be true... Yes it can't be... Me?.. You must have mistook Iyo as me... Yes.. Imust be... eh...? | ||
Kai | うそ…きっとうそ…私……イヨちゃんじゃあ…そうなんだ…私…か…そうか…私! | It can't be true... Yes it can't be... Me?.. Not Iyo?... I see... it was me... Huh... I see... Me! | ||
Minor Damage 1 | い、いやだ…潜って…早く! | N-no... go underwater... Quickly! | ||
Minor Damage 2 | いや、あ、いやだ潜航を急げ…あ、早く! | No, ah, no submerge quickly... Ah, faster! | ||
Major Damage | 嫌な予感はしてた…。私…駄目かもしれない。 | I had a bad feeling about this. I... Might not make it. | ||
Sunk | え?…ダメ…なの?…私こんなところで…また……い…いや…だ。 | Eh?... It's no... use?... I'm going to, at a place like this... Again... N...Nooo... |
Hourly Notifications (Kai)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 零時…はぁ……提督、今日は私が…いい?…そう…。 | 0 o'clock... Phew... Admiral, today can I... Do it?... I see... | |
01:00 | 0100。はい。 | 0100. Yes. | |
02:00 | 0200。提督…どうしたの? | 0200. Admiral... What is wrong? | |
03:00 | 0300。何か…具合が悪いの? | 0300. Are... You feeling sick? | |
04:00 | 0400。…そう……なら、いいけど…もうすぐ夜明け…。 | 0400. ...I see... Then it's alright but... It's soon dawn... | |
05:00 | 0500。ほら…朝日が…一日がまた…始まるのね……はぁ…。 | 0500. See... The sunrise is... Another day is... going to start again... (sigh)... | |
06:00 | 0600。おはよう…ございます…朝ご飯…作りますね…お待ちください…。 | 0600. Good... Morning... I'll make... Breakfast... Please wait... | |
07:00 | 0700。提督、朝ご飯です……え…麦飯?…いいえ…バターライスです…いや…? | 0700. Admiral, here is breakfast... Eh... Barley rice? ...No... It's buttered rice... You don't like it...? | |
08:00 | 0800。朝ご飯片付けもの、もうすぐ終わります…お待ちください。 | 0800. I'll soon finish cleaning up after breakfast... Please wait. | |
09:00 | 0900。提督、お待たせしましました。午前の演習をいたしましょうか。 | 0900. Admiral, I kept you waiting. Shall we begin our morning exercises? | |
10:00 | 100…あ…ろーちゃん…元気?…そう…よかった…対潜演習の相手頑張って…ね…。 | 100... Ah... Ro... How are you?... I see... That's good... Do your best in the ASW exercises... Alright... | |
11:00 | 1100。もうすぐお昼……提督、お昼は?…おにぎりは作って…きました…。 | 1100. It's soon lunch time... Admiral, what are you having for lunch?... I made some ...Rice balls | |
12:00 | 1200。はい、ヒトミ特製のおにぎりです…おぉ…少し…しょっぱいですか? | 1200. Yes, it's my special rice balls... Oh... Is it a little... Too salty? | |
13:00 | 1300。トラック泊地……一度行ってみたい…です…私…。 | 1300. Truk Anchorage... I'd like to go there... once... I... | I-13 was sunk before reaching Truk |
14:00 | 1400。え…今度、提督とご一緒に…トラックに…うそ…本当…ですか…? | 1400. Eh... Next time with the Admiral... Going to Truk... Is this... True...? | |
15:00 | 1500。どうしよう…私…提督とあのトラックに…どうしよう…何を着ていけば…私……そうだ…彩雲も持って行ったほうがいいかしら…どうしよう…。 | 1500. What shall I do... I... With the Admiral to that Truk... What shall I do... What should i wear... I... That's right... Maybe I should bring some Saiuns... What shall I do... | |
16:00 | 1600。提督…夕日が…七尾湾の夕日も綺麗だった…また今度…行ってみましょう……いい? | 1600. Admiral... The sunset... Nanao bay's sunset was beautiful... Next time lets... Go there... Alright? | |
17:00 | 1700。提督…日が落ちます…艦隊を港に戻しましょう…今日も無事でよかった。 | 1700. Admiral... The sun is going down... Lets return the fleet to the harbor... Thank goodness everyone is safe today as well. | |
18:00 | 1800。夜ご飯は…あの……え…間宮?噂の?…うそ…行って…みたい。 | 1800. What will you do for dinner... um... Huh... Mamiya? The one talked about a lot? ... Really?... I'd like to... Go there. | |
19:00 | 1900。ここが、間宮?…すごい…いい匂い……あの重巡…何かすごい…。 | 1900. This is Mamiya? ... Wow... What a nice smell... That heavy cruiser... She sure is something... | Most likely Pola drinking again |
20:00 | 200…え!?えぇ!?イヨちゃん…何やってるの!?…の、飲みすぎ…。 | 200... Eh!? Huh!? Iyo... What are you doing!? ...Y-You're drinking too much... | |
21:00 | 2100。イヨちゃん駄目よ…提督の前だから…もう…はい!もうお酒はダメ! | 2100. Iyo stop it... We are with the Admiral... Really... Hey! No more alcohol! | Don't be like Pola! |
22:00 | 2200。提督申し訳ありません…イヨちゃんには…私から…よく言っておきます……巡潜甲型改2姉妹として…お詫び申し上げます。 | 2200. Admiral I'm terribly sorry... Iyo was... I will... Tell her off a lot... On the behalf of the Type AM submarine class sisters... I deeply apologize. | |
23:00 | 2300。今日も大変お疲れさま…でした…いつか…いつか提督とトラックに…ヒトミ…待ってます…明日も頑張ります。 | 2300. Thank you for your hard work... today... One day... One day I'd like to go to Truk with the Admiral... I will be... waiting for it... I'll do my best tomorrow as well. |
Character[]
- Prefers to be called "Hitomi".
Appearance[]
Personality[]
- I-13, or Hitomi as she prefers to be called, has a shy and soft-spoken demeanor; she stammers whenever she speaks, and is rather timid. Despite that, she still tries to be the responsible elder sister towards I-14.
Notes[]
- She and her sister, I-14, are the first playable submarines with 3 equipment slots after remodeling. I-13 also comes with an unbuildable Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27)., which will give a boost in evasion that is only surpassed by a New Model High Temperature High Pressure Boiler.
- Her aircraft slots are unevenly distributed, but this also comes with a plus side as the player can freely manage her setup more effectively.
Trivia[]
- I-13 was the first of two Type AM (also known as the "I-13 class") submarines, which were developed off the preceding Type A2 class, featuring a much larger aircraft hangar than their predecessors to support the operation of Seiran seaplane bombers.
- I-13 was part of the four-submarine fleet (alongside I-14, I-400 and I-401) assigned to Operation Arashi, a planned operation to attack Ulithi Atoll, at the time the US Navy's largest naval base in the Pacific, near the end of the war in July 1945. I-13 and I-14 were to participate in Operation Hikari, a preceding operation which involved the delivery of Saiun recon aircraft to Truk Anchorage in preparation for the attack.
- I-13 was sunk en route to Truk Anchorage only 5 days after departure on July 16, 1945 by destroyer escort USS Lawrence C. Taylor and escort carrier USS Anzio, who were conducting anti-submarine missions at the time.
- The nickname Hitomi (ひとみ, 瞳) means pupil (of the eye), and is a common Japanese female name.
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
- View I-13 CG
- List of Aircraft Carrying Submarines
- Wikipedia entry on Aircraft Carrying Submarine I-13
Template:Junsen Type A Kai Ni