Hyuuga 日向 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Ootsubo Yuka (大坪由佳) | Availability | Construction (Normal, LSC) Drop |
Artist | Shibafu (しばふ) | Implementation | 2013/04/23 (Base) 2019/03/27 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Hyuuga No.4 日向
Ise Class Battleship | |||||
Statistics | |||||
HP | 74 (76) | Firepower | 74 (94) | ||
Armor | 70 (89) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 22 (49) | AA | 28 (79) | ||
Aircraft | 12 | ASW | 0 | ||
Speed | Slow | LOS | 10 (36) | ||
Range | Long | Luck | 15 (69) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 85 | Ammo | 120 | ||
Build Time | Slots | ||||
04:30:00 (Normal, LSC) | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
35.6cm Twin Gun Mount | 3 | ||||
14cm Single Gun Mount | 3 | ||||
Type 0 Reconnaissance Seaplane | 3 | ||||
- Unequipped - | 3 | ||||
Upgrade
[Edit]
Hyuuga Kai No.103 日向改
Ise Class Aviation Battleship | |||||
Statistics | |||||
HP | 77 (79) | Firepower | 63 (86) | ||
Armor | 74 (92) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 36 (77) | AA | 45 (92) | ||
Aircraft | 47 | ASW | 0 | ||
Speed | Slow | LOS | 24 (60) | ||
Range | Long | Luck | 30 (79) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 95 | Ammo | 105 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 10 | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
35.6cm Twin Gun Mount | 11 | ||||
Zuiun | 11 | ||||
- Unequipped - | 11 | ||||
- Unequipped - | 14 | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Hyuuga Kai Ni No.354 日向改二
Ise Class Aviation Battleship | |||||
Statistics | |||||
HP | 78 (80) | Firepower | 58 (86) | ||
Armor | 73 (94) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 49 (83) | AA | 46 (84) | ||
Aircraft | 57 | ASW | 68 (85) | ||
Speed | Slow | LOS | 32 (75) | ||
Range | Medium | Luck | 40 (93) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 115 | Ammo | 140 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 90 (×2 ) | 5 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Prototype 41cm Triple Gun Mount | 2 | ||||
12cm 30-tube Rocket Launcher | 8 | ||||
Zuiun (634 Air Group) | 24 | ||||
O Type Observation Autogyro Kai | 12 | ||||
- Unequipped - | 11 | ||||
[Edit]Hyuuga Kai Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41cm Triple Gun Mount Kai Ni | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ AIR Radar | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41cm Twin Gun Mount Kai Ni | + AIR Radar | +2 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35.6cm Twin Gun Mount Kai Ni | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zuiun (634 Air Group) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zuiun Model 12 (634 Air Group) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zuiun (634 Air Group/Skilled) | +4 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 1 Armor Piercing Shell Kai | +1 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。 | You're the Admiral? I see. Anyway. Second ship of the Ise class, Hyuuga. Remember me, if you would. | ||
Kai | 伊勢型航空戦艦、日向…推して参る | Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga... Pushing forward. | ||
Kai Ni | 改装航空戦艦、日向だ。うん、更に航空艤装を強化した。何?心配するな。瑞雲の運用も可能だ。いけるな。 | I'm the remodelled aviation battleship, Hyuuga. Yes, I've strengthened my aviation equipment even more. What's that? Don't you worry. I can still use Zuiuns. Let's go. | ||
Library | 伊勢型戦艦2番艦、日向。 ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。 もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。 呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。 |
2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga. Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know. That's originally because an accident happened on my 5th turret. I'm fighting till I am sunk at Kure. |
In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force. | |
Kai | 航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。 レイテでも奮戦したぞ。 戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。 ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。 |
I'm Hyuuga. I got the ability of carrying aircrafts, and now I am an aviation battleship. I fought bravely in Battle of Leyte Gulf. An operation of transporting tactical goods "Operation Hoku-Go", it is one with a lot of memories for me. Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name. |
In Japanese it is pronounced as "Hoku-Go Sakusen", however, almost all western sources, including Wikipedia, translated this into "Operation Kita", using another pronunciation of the kanji "北" | |
Secretary 1 | 君は何の為にここにいる? | So why are you here? | Questions the Admiral's (and by extension, her) reason for fighting. | |
Kai | あ…キミ。まだ居たんだ。 | Oh... It's you. You're still here. | A very ambiguous tone, making it difficult to ascertain whether she's just noting their presence, or is honestly glad to see the Admiral's face. | |
Kai Ni | 案じることはない、この航空戦隊、この日向がいる。 | You don't need to worry, because I'm a part of this carrier group. | ||
Secretary 2 | あ、君… いや、提督か | Hey... aren't you... Oh, it's you, Admiral. | Apparently mistakes the Admiral for someone else. Who that is is unknown. | |
Kai | 単なる戦艦の時代は終わったな | Looks like the days of plain-old battleship is over. | ||
Secretary 3 | 私たちは何のために戦っているのだろうね。 | I wonder what we're fighting for. | ||
Kai | 第一護衛隊群って、なんだ… | What's this "first escort flotilla"…? | In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs. | |
Kai Ni | そうだな、対空、そして対潜警戒も必要だろう。んー。 | That's right, it's important to be on anti-air and anti-submarine alert. Hmm. | ||
Idle (Kai) | あぁ、何だ、別に退屈していない。瑞雲の整備もあるしな。そう、瑞雲が。 | Ah, I'm not really bored. I have Zuiun maintenance to do. Yes, on the Zuiuns. | ||
Kai Ni | 提督もそうか?やっと航空戦艦の有用性に開眼したか?いや、とってもいいことだ。うん、いろいろと話し合う必要があるな。 | You think so too, Admiral? You've finally realised how useful aviation battleships can be? Oh, that is great news. Yes, we have a lot we need to talk about. | ||
Secretary Married | まぁ、悪くない。 | Well, not bad. | ||
Kai | …まあ、そうなるな。 | Yeah... I expected that. | ||
Wedding | 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか? | Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too. Are you sick? Shall we lie down together? | ||
Kai | 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ | Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah? You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning! | ||
Looking At Scores | 連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。 | Contact is here. Read or not read, that's up to you. | ||
Kai | キミに連絡だよ…いや、私ではない | Here's a letter for you... No, not from me. | ||
Joining A Fleet | 戦艦日向、出る | Battleship Hyuuga, moving out. | ||
Kai | 四航戦、出撃するぞ! | Fourth Carrier Division, moving out! | ||
Equipment 1 | この強化、どう戦力に影響するか… | This enhancement, I wonder how it will influence our strength... | ||
Kai | まさかの航空戦艦の時代か? | The unlikely age of the aviation battleship, is it? | ||
Kai Ni | うん、なるほどな。 | Yes, I see. | ||
Equipment 2 | まぁ、悪くない。 | Well, not bad. | ||
Kai | やっと時代が、私に追いついたのか… | So the world's finally caught up with me then. | ||
Kai Ni | そうなるか?まあ、そうなるな。 | Is that so? Well, I guess so. | ||
Equipment 3 | うん、悪くはない…良くもないがな。 | Um, not bad... not necessarily good either though. | ||
Kai | …まあ、そうなるな。 | Yeah... I expected that. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | この強化、どう戦力に影響するか…。 | Such invigoration... I wonder how will it effect my performance. | ||
Kai | まさかの航空戦艦の時代か? | The unlikely age of the aviation battleship, is it? | ||
Docking Minor | 休める時に休む主義でね | I like to rest when we can. | ||
Kai | 修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。 | I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know? | "ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter. | |
Docking Major | ま、前線は伊勢に任せるさ | Well, I'll leave the front line to Ise. | ||
Kai | VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。 | VLS? ...I don't know that equipment. | An equipment available with the JDS Hyūga (DDH-181). | |
Docking Complete | 修理の終わった船が在るようだ。 | The repairs of the ship seem to be finished. | ||
Kai | 修理が終わったようだ。 | The repairs seem to be finished. | ||
Construction | 我が艦隊に新入りだ。…酔狂な艦だな。 | There's a newcomer to our fleet... what an eccentric ship. | ||
Kai | 我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう。 | A new face is coming to our fleet... Let's go welcome her. | ||
Returning From Sortie | 艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな… | The fleet is back. Things will get busy... | ||
Kai | 艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな… | The fleet's returned. Let's hope they're all present and well... | ||
Starting A Sortie | 伊勢のやつ…張り切りすぎだ | Ise... she's getting too excited. | ||
Kai | 航空戦艦日向、推参! | Aviation battleship Hyuuga, here! | ||
Battle Start | 撃つぞ、それ | Opening fire, now. | ||
Kai | 航空戦艦の真の力…思い知れ! | Get to know the true power of the aviation battleships! | ||
Kai Ni | 日向航空隊、発艦始め。 | Hyuuga Air Wing, begin takeoff. | ||
Air Battle (Kai) | まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・ | Well, it's not like the rear deck is a shield... | ||
Attack | 至近弾・・・次は当てる | A close shot... I'll hit it with the next one. | ||
Kai | そうだ、艦載機を放って突撃。これだ… | That's right... Launch the fighters and charge-in. Like this. | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | ま、ここで仕留めておくか… | Well, might as well bring it down now... | ||
Kai | 面倒だな…ここで殲滅させて貰う! | You're a problem... We'll have to wipe you out here! | ||
Kai Ni | お返しだ。行くぞ。 | I’ll pay you back for that. Here I come. | ||
Night Attack | 敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…? | Why is the enemy fleet attacking us...? | Referring to the question "What are the Abyssal Fleet hoping to accomplish?" | |
Kai | まぁ、後部甲板は盾ではないのだが… | Well, it's not like the rear deck is a shield... | ||
Kai Ni | お返しだ。行くぞ。 | I’ll pay you back for that. Here I come. | ||
MVP | 私の攻撃が効果的だったのか…なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな | My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much. | ||
Kai | そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか? | I see, so it's an age of aerial combat from now on... I hope Mogami's faring fine as well. | Reference to Mogami, who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret. | |
Minor Damage 1 | ちっ! | Tch...! | ||
Kai | 当ててくるな…。ちっ! | Got some aim in them...! | ||
Kai Ni | あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。 | Ah, not bad. But this doesn't affect my combat maneouverability. | ||
Minor Damage 2 | おいおい、なんで五番砲塔なんだ? | Hey hey...! Why the fifth turret? | Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice. | |
Kai | っ!やるじゃないか… | N, not bad... | ||
Kai Ni | 回避!面舵!面舵だ! | Evasive maneouvers! Starboard! Hard to starboard! | ||
Major Damage | まあ…涼しいと言えなくもないが… | Well... A little bit breezy thanks to that... I guess... | Following the accident, she was forced to pump water into the 5th turret in order to prevent further damage. While this may saved the ship, the 5th turret was left beyond repairs. | |
Kai | あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな… | Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this | ||
Kai Ni | うぅ、航空艤装こそやられたが、戦艦としてが健在だ。まだまだやれるぞ! | Urgh,even if my aviation equipment is damaged, my battleship equipment still works. I can still keep going! | ||
Sunk | あの世とやらを見てみるか…。伊勢、しばしの別れだ… | Might as well take a look at the afterlife... Ise, this was a short farewell... | ||
Kai | 大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい | Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped. | Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base. |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
End of Year 2014 |
うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。 | Hm, it's time to do cleaning. I will polish Zuiuns in the hangar. | Same as End of Year 2015 |
New Year 2015 |
謹賀新年…、あけましておめでとう、伊勢、そして提督。今年もよろしく頼む | It's a new year... Happy New Year, Ise, also Admiral. Treat me well this year too. | Same as New Year 2016 |
Valentines Day 2015 |
そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。 | Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll give you a special Zuiun. Here. | |
Second Anniversary 2015 |
そうか?今日はおめでたい日なのだな…皆嬉しそうだ。まあ…悪くないな。 | Oh? So it's an anniversary today... Looks like everybody is happy. Well...that's not too bad. | |
Rainy Season 2015 |
この季節はよく雨が降るな。瑞雲の運用に支障が出るのはあまり好ましくないが… | It really rains a lot during this time of the year. It is not good if there are trouble with Zuiun's operation, but... | |
Early Summer 2015 |
この季節は嫌いではないな。伊勢…伊勢?何だ。寝てるのか。 | I don't particularly mind of this season. Ise... Ise? Oh, she's asleep. | |
Christmas 2015 |
ん……これがクリスマス、なのか。ふむ……赤と緑、そして白か。悪くないな。 | Uh... so this is Christmas... is it... Hmm, red and green, and then white is it? Not bad. | From Christmas 2013 and 2014 |
Third Anniversary 2016 |
そうか?今日はおめでたい日なのだな…皆嬉しそうだ。まあ…悪くないな。 | Oh? So it's an anniversary today... Looks like everybody is happy. Well...that's not too bad. | From Seasonal/Second_Anniversary |
Rainy Season 2016 |
この季節はよく雨が降るな。瑞雲の運用に支障が出るのはあまり好ましくないが… | It rains often during this time of year. It's not very good if it affects the Zuiuns' operations.... | From Rainy Season 2015 |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Hyuuga has short brown hair and brown eyes. Like many battleships, she wears a nontraditional miko outfit, with a brown skirt instead of a hakama. Somewhat like Akagi, (who had the same artist,) the art style and mostly-brown clothing makes her notably plainer-looking than most battleships. She is also drawn as rather broad-shouldered, so some artists make her a muscle girl or a busty one. When in a state of partial undress, she often is portrayed wearing a skintight black undershirt, although others up the "Japaneseness" and go for a fundoshi and sarashi. She often carries a sheathedkatana at her side.
- With her combat gear on, she is surrounded with turrets and cannons. In her "Aviation Battleship" Kai, her top left turret is replaced with a small, triangular flight deck.
- There is a growing trend of late with fan-artists depicting her with some strange obsession with Zuiuns.
Personality[]
- Hyuuga has a forthright, diligent personality. Like truly disciplined military personnel, she speaks with a level-headed matter-of-factness and little emotion, even while attacking or injured. She is also known for occasionally getting awfully deep and cryptic, constantly mentioning the new age of navy ships, frequently talking about the modern JMSDF helicopter destroyer Hyuuga that succeeds her name, mistaking Admiral for someone else in her second secretary line, and questioning what everyone is fighting for in her third.
Notes[]
- At Kai Ni, Hyuuga can perform OASW even with less than 100 displayed ASW if she is equipped with at least 2 autogryos OR at least 1 helicopter.
Ise-class Kai Ni Multi-Angle Attacks[]
- Upon remodeling to Kai Ni, Ise and Hyuuga become capable of performing two different cut-ins during battle: the Air/Sea Multi-Angle Attack (海空立体攻撃) and the Zuiun Multi-Angle Attack (瑞雲立体攻撃).
- The Air/Sea Multi-Angle Attack has a 130% postcap damage multiplier, whereas the Zuiun Multi-Angle Attack has a 135% postcap damage multiplier.
- To trigger either of these attacks, the following initial conditions must be fulfilled:
- Air Superiority (AS) or Air Supremacy (AS+) must have been acquired during the aerial phase.
- Ise/Hyuuga must not be heavily damaged (at or below 25% HP) (大破).
- At least one main gun must be equipped on Ise/Hyuuga.
- From there, the possible cut-ins that can be triggered depend on the planes that Ise/Hyuuga have equipped.
- To trigger the Air/Sea Multi-Angle Attack, at least two dive bombers must be equipped. Possible dive bombers that can be used to meet this requirement are as follows:
Suisei Model 22 (634 Air Group)
Suisei Model 22 (634 Air Group/Skilled)
Suisei Model 12 (634 Air Group w/ Type 3 Cluster Bombs) - To trigger the Zuiun Multi-Angle Attack, at least two Zuiuns must be equipped. Possible Zuiuns that can be used to meet this requirement are as follows:
Zuiun
Zuiun (634 Air Group)
Zuiun Model 12
Zuiun Model 12 (634 Air Group)Zuiun (631 Air Group)
Zuiun (634 Air Group/Skilled)
Zuiun Kai Ni (634 Air Group)
Zuiun Kai Ni (634 Air Group/Skilled)
- To trigger the Air/Sea Multi-Angle Attack, at least two dive bombers must be equipped. Possible dive bombers that can be used to meet this requirement are as follows:
Trivia[]
- Named after an old province of Japan, Hyuuga. It literally means "towards the sun".
- Ran aground in shallow waters on July 27 1945, was raised and scrapped on July 2 1946 - July 4 1947.
- Her name still lives on the existing JDS Hyuuga-class carriers in JMSDF along with Ise as a Hyuuga-class helicopter destroyer.
- The Ise-class are the poster girls of KanColle Arcade, SEGA's card-based arcade adaptation of the browser game.
See Also
Template:Ise Class