Hatsukaze 初風 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Sarah Emi Bridcutt (ブリドカットセーラ恵美) | Availability | Drop |
Artist | Konishi (コニシ) | Implementation | 2013/08/26 |
Basic
[Edit]
Hatsukaze No.118 初風
Kagerou Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 16 (18) | Firepower | 10 (29) | ||
Armor | 6 (19) | Torpedo | 24 (69) | ||
Evasion | 45 (79) | AA | 9 (39) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 24 (49) | ||
Speed | Fast | LOS | 6 (19) | ||
Range | Short | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Hatsukaze Kai No.118 初風改
Kagerou Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 32 (34) | Firepower | 12 (49) | ||
Armor | 14 (49) | Torpedo | 28 (79) | ||
Evasion | 47 (89) | AA | 16 (49) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 27 (64) | ||
Speed | Fast | LOS | 8 (39) | ||
Range | Short | Luck | 12 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 20 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
10cm Twin High-angle Gun Mount | 0 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Hatsukaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 初風です、よろしく。提督さんにとって私は何人目の私かしら? | I'm Hatsukaze, nice to meet you. Admiral, how many of me did you have before me, I wonder? | She knows how the game runs | |
Library | 陽炎型駆逐艦、初風よ。 ブーゲンビルで妙高姉さんとぶつかって、艦首をばっさり切断… で、航行不能になったところに集中砲火くらって…怖い…怖すぎる妙高姉さん… |
Kagerou-class destroyer, Hatsukaze. Myoukou-neesan and I crashed into each other off Bougainville, and my bow got torn off... Crippled and unable to move, I was the target of concentrated fire and then... I'm scared....I'm so scared, Myoukou-neesan... |
Remembering the Battle of Empress Augusta Bay. | |
Secretary 1 | ああ…提督。お疲れさま | Ah... Admiral, thanks for the hard work. | ||
Secretary 2 | じー…見てるだけよ。いけないの? | Staaaare~ I'm just looking. Is that bad? | ||
Secretary 3 | ちょっ!何触ってんのよ!ぶつわよ叩くわよ!?妙高姉さんに言いつけるわよ!? | Hey! Just what are you touching! I'm going to hit you and fight you! Do you want me to tell Myoukou-neesan?! | ||
Idle | あーもう退屈ー!提督ー、何かしようよぉ。 | Ah, geez, I'm so bored~! Admiral, do something~ | ||
Secretary Married | 提督、どこを見てんの?初風はここよ? | Admiral, just where are you looking? Hatsukaze's right here. | ||
Wedding | こんなとこに呼び出して何よー、私整備と補給で超忙しいんですけどー…えっ、何?大きな花束…私に?……やだ、嬉しい…はっ、な、何言わせるのよ、このバカ提督!も、貰っといてあげるわよ! | Why're you calling me over here? I'm busy with maintenance and replenishment… eh? What? Such a large bouquet… for me? No way... I'm so happy… I'm...wha..what are you making me say, you stupid Admiral!? I-I'll just keep it! | ||
Looking At Scores | これ、司令官宛の資料?ふーん? | This, is a letter for the commander? hmm? | ||
Joining A Fleet | 駆逐艦初風、出撃します! | Destroyer Hatsukaze, setting off! | ||
Equipment 1 | へぇ、まぁまぁね | Eh, it's okay. | ||
Equipment 2 | ま、いいんじゃないかしら | Well, this is pretty good. | ||
Equipment 3 | 貰っといてあげるわ | I'll take it. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | ん、これで行けるわね | Ah, now I can go. | ||
Docking Minor | ご飯、まだなの? | Is it dinner yet? | ||
Docking Major | お風呂入るから。覗かないでね! | I'm going to the bath. No peeking! | ||
Docking Complete | 修理完了したわ | Reparation complete. | ||
Construction | 建造終了よ | Construction complete! | ||
Returning From Sortie | 作戦から艦隊が帰投したわ | The fleet returned home from battle. | ||
Starting A Sortie | 出るわ!足手まといは置いてくわよ! | Off I go! I'll leave behind these annoyances! | ||
Battle Start | はっきり言って…妙高姉さんの方が私は怖いわ | I'll say it straight...Myoukou-oneesan is scarier to me. | Survived 4 major fleet actions against the Allies, but collision with Myoko crippled her. She was left behind after the collision and being sunk by gunfire. | |
Attack | てーっ! | Fire! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 早く消えなさいよ! | Hurry up and dissapear! | ||
Night Attack | なんでこっち来るのよー! | Why are you coming over here! | ||
MVP | この初風が艦隊を勝利に導いたってこと、忘れちゃだめよ | This battle that was led by Hatsukaze to victory, don't forget it now. | ||
Minor Damage 1 | はあっ? | Huh??! | ||
Minor Damage 2 | 何してくれんのよ! | What is this!? | ||
Major Damage | やだ、く、首つながってる? 一度、妙高お姉さんに壊されてから…どうも艦首弱くて…。ああー…怖い…。 | No, D-direct hit on the bow? I've already been hit there by Myoukou-oneesan once...it's been weakened...Aah...I'm scared... | ||
Sunk | 提督に…もっと強くなってほしかったから…嫌なことばかり言ってたな…ごめん…ね | I wanted Admiral to be so much more stronger so... I kept saying harsh things to him... sorry... |
Hourly Notifications[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 深夜0時ね。そろそろおねむ? | Midnight, huh. How about some sleep? | |
01:00 | 1時です。とっぷりと深夜ね | It's 1 A.M. It's really night-time, eh? | |
02:00 | 2時…かぁ。そろそろ寝ないの? | 2 A.M... huh. Not going to sleep soon? | |
03:00 | あぁ…もう3時じゃない | Aah.. it's already 3 o'clock already | |
04:00 | 4時よ。さすがにそろそろ寝ないと… | 4 o'clock. If you don't go to bed soon then... | |
05:00 | 朝になっちゃった!もう5時! | It's morning! It's 5 o'clock already! | |
06:00 | 6時です。提督…徹夜?もしかして? | It's 6 o'clock. Admiral... all nighter? Perhaps? | |
07:00 | 朝7時です。提督、朝ごはんにしましょ | It's 7 A.M. Admiral, let's have breakfast. | |
08:00 | 8時。今日もいい天気になりそう | 8 o'clock. Looks like today's weather will be good as well. | |
09:00 | 9時です。そろそろ本気出しますかー♪ | It's 9 o'clock. Shall we go all out soon?♪ | |
10:00 | 10時!なんかー…調子でないなー | 10 o'clock! Somehow... I'm not really feeling it~ | |
11:00 | 11時です。そろそろお昼ね | It's 11 o'clock. It'll soon be midday, yeah? | |
12:00 | お昼です。ランチは何にするの?おいしいの食べたいなー | Midday. What are you doing for lunch? I want to eat something tasty~ | |
13:00 | 午後1時。ちょっとお昼寝しない? | 1 P.M. Why don't you take a nap? | |
14:00 | 午後2時ですー。この時間てちょっと眠い | It's 2 P.M~. I'm a bit sleepy at this time. | |
15:00 | 午後3時。甘いもの食べたいなー | 3 P.M. I want to eat something sweet~ | |
16:00 | 夕方ね…午後4時です | Evening, huh... 4 P.M. | |
17:00 | 午後5時かー。そろそろ日没ね | 5 P.M., huh. Almost sunset, yeah? | |
18:00 | 午後6時になりましたー。夜ごはんは何ー? | It's now 6 P.M. What's for dinner~? | |
19:00 | 午後7時。提督、夜ごはん食べよ。お腹減ったー | 7 P.M. Admiral, let's eat dinner. I'm starving~ | |
20:00 | 午後8時かぁ。何かする? | 8 P.M, huh~. What'cha doing? | |
21:00 | 午後9時です。そろそろ夜戦の時間ね | It's 9 P.M. Almost time for night battles, yeah? | |
22:00 | 午後10時。川内姉さんいなくて、静かでいいわ | 10 P.M. Sendai-neesan isn't here, it's nice and quiet. | |
23:00 | 現在時刻、午後11時です。そろそろ休まないの? | The time is now, 11 P.M. Going to take a break soon? |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
White Day 2015 |
なあに?これを私に?…でも提督はこれを何人あげているのかしら?ん、いいけど。 | What? Is this for me?... But to how many girls has the Admiral handed this out, I wonder? Well, whatever. | Also appeared on White Day 2016 |
Second Anniversary 2015 |
今日は特別な日よね。提督さんと一緒にすごせて嬉しいわ。 | Today is special. I'm happy to spend this time with you | |
Early Summer 2015 |
ふう…もうすぐ夏ね。え、水着?買ってないわ。なーに?プレゼントしてくれるの? | Haahh....it'll be summer soon.... Eh, a swimsuit? I didn't buy one. What's that? You want to give me a present? | |
Mid-Summer 2015 |
いよいよ夏本番ね。何?泳ぎに行く?いいわよ。あっ、不知火とかも誘う?あっ、そうなんだ。 | It's finally summer's time. What? Go for a swim? Sure. Ah, we're inviting Shiranui too? Ah, I see. | |
Fall 2015 |
秋…か。この季節の夜は嫌ね。あ、別に理由なんてないんだけど…。 | Autumn, huh? I don't like the nights during this season. Uhm, no special reason for that but... | |
Christmas 2015 |
メリークリスマス… 何よ、その顔!クリスマスよ!楽しいわね。 | Merry Christmas... what's with that look on your face? It's Christmas! It should be fun, right? | |
New Year 2016 |
明けましておめでとう。提督、新年ぐらいしゃきっとしてね。そう。出来るじゃない。 | Happy New Year. Admiral, at least do it right this new year. See. you can do it after all. | |
Setsubun 2016 |
節分かぁ。…あ、妙高姉さん。…え、鬼役を? いえ、そういうの、私がやります! | Setsubun, huh... Ah, Myoukou-neesan. Eh? You're the demon? No, rather, let me be it instead! | |
Valentines Day 2016 |
提督、甘いもの、好き?…そう、ならこれをあげるわ。いらない?いる?…そう、はい! | Admiral, do you like sweets? ...Is that so. In that case, I'll give you this. You don't want it? You do? ...Okay, here! | |
Third Anniversary 2016 |
今日は特別な日よね。提督さんと一緒にすごせて嬉しいわ。 | Today is special, right? I'm happy to spend this time with you. | From Seasonal/Second_Anniversary |
Rainy Season 2016 |
梅雨か… この季節は少し落ち着いた感じがするわね。私は嫌いじゃないんだけど。 | The rainy season... this season feels rather relaxing. I don't hate it though. | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Hatsukaze wears a uniform identical to that of Maikaze's; a school uniform-esque garment with a vest and a yellow neckerchief.
Personality[]
- Hatsukaze is very cold and hostile towards her Commander/Admiral, but she is only shown to be doing so because she wants the Admiral to be stronger. She shows a strong amount of admiration towards not of a ship of her class, but to Myoukou, a heavy cruiser; this is most likely due to historical reasons.
Trivia[]
- Her name means "First Wind".
- Sunk in action, 2 November 1943.
- Was heavily damaged shortly before sinking from a collision with Myoukou, thus explaining her connection with the heavy cruiser.
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Kagerou Class Destroyers |
---|
Implemented |
Kagerou · Shiranui · Kuroshio · Oyashio · Hatsukaze · Yukikaze · Amatsukaze · Tokitsukaze · Urakaze · Isokaze · Hamakaze · Tanikaze · Nowaki · Arashi · Hagikaze · Maikaze · Akigumo |
Unimplemented |
Hayashio · Natsushio |