Edit Page
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 6: | Line 6: | ||
|Introduction/Note = |
|Introduction/Note = |
||
⚫ | |||
− | |Introduction/Kai = あ、元気してた?あたし、そう、占守型海防艦の八丈はもちろん元気だよ!提督も…ん、元気そうね、良し!今日もハチと頑張っていこうよ、よろしくね! |
||
− | |Introduction/Kai/En = Ah, are you well? Of course, I, the Shimushu-class coastal defense ship Hachijou, am doing great. Admiral you're... Yup, you look great! Alright, let's do our best today too. Treat me well. |
||
− | |||
⚫ | |||
|Library/En = I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. I came from Sasebo and worked hard all over the Northern Seas. From Oominato to Chishima to Paramushir; just leave it all to me! I really did my best. But, I couldn't win against planes. My final moments were in Maizuru, but I don't dislike that city.... Admiral, take care of me. |
|Library/En = I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. I came from Sasebo and worked hard all over the Northern Seas. From Oominato to Chishima to Paramushir; just leave it all to me! I really did my best. But, I couldn't win against planes. My final moments were in Maizuru, but I don't dislike that city.... Admiral, take care of me. |
||
|Library/Note = |
|Library/Note = |
||
Line 17: | Line 14: | ||
|Secretary 1/Note = |
|Secretary 1/Note = |
||
− | |Secretary 2 = ん、そうよ。佐世保生まれ。あぁ、知ってた?えへ |
+ | |Secretary 2 = うん、そうよ。佐世保生まれ。あぁ、知ってた?えへぇ。 |
|Secretary 2/En = Yup, that's right. I'm from Sasebo. Ah, you knew? Ehe. |
|Secretary 2/En = Yup, that's right. I'm from Sasebo. Ah, you knew? Ehe. |
||
|Secretary 2/Note = |
|Secretary 2/Note = |
||
− | |Secretary |
+ | |Secretary 3 = 何、クナ?あっ、提督?なんかちょっと似てきたね。まあ、いいか。何、ハチをご用?あっ、ガッキ?大丈夫心配いらないよ。あん見えて…うん、平気。 |
− | |Secretary 2/Kai/En = Yup, that's right. I'm from Sasebo. You know, don't you? Let's go there together some day? What? Northern Seas? Sure but, it will be cold. |
||
− | |||
− | |Secretary 3 = なあに、クナ?あっ、提督?なんかちょっと似てきたね。まあ、いいか。何、ハチにご用?あっ、ガッキー?だいじょぶ、心配いらないよ。ああ見えて…ん、平気。 |
||
|Secretary 3/En = What is it, Kuna? Ah, Admiral? Both of you feel kinda similar. Well, that's fine. Did you need me for something? Ah, Gakki? She's fine, don't you worry. She might not look it, but... Yup, all good. |
|Secretary 3/En = What is it, Kuna? Ah, Admiral? Both of you feel kinda similar. Well, that's fine. Did you need me for something? Ah, Gakki? She's fine, don't you worry. She might not look it, but... Yup, all good. |
||
|Secretary 3/Note = |
|Secretary 3/Note = |
||
− | |Idle = えと、どうしたの?なんかいつも真面目に頑張ってるよね。そうでもないの?提督?あぁ、今いないみたい。 |
+ | |Idle = えと、どうしたの?なんかいつも真面目に頑張ってるよね。そうでもないの?提督?あぁ、今まいないみたい。 |
|Idle/En = Uhm, what's wrong? You're always working hard on something. Aren't you? Admiral? Ah, he's not here right now. |
|Idle/En = Uhm, what's wrong? You're always working hard on something. Aren't you? Admiral? Ah, he's not here right now. |
||
|Idle/Note = |
|Idle/Note = |
||
− | |Secretary Married = |
+ | |Secretary Married = 何、提督?ちょっと疲れちゃった?いいんじゃない、休んでも。ちょっとぐらいならいいよ。ハチがついてるし。 |
|Secretary Married/En = What is it, Admiral? Are you a bit tired? It's fine to rest. Just a little while won't hurt. I'll be right here. |
|Secretary Married/En = What is it, Admiral? Are you a bit tired? It's fine to rest. Just a little while won't hurt. I'll be right here. |
||
|Secretary Married/Note = |
|Secretary Married/Note = |
||
− | |Wedding = ん?提督、何?えぇ!まさか、違うよね…え |
+ | |Wedding = ん?提督、何?えぇ!まさか、違うよね…えぇー、そのまさかなの?うそ!でも、いいよ。ありがとう! |
|Wedding/En = Hmmm? Admiral, what is it? Eh! This can't be happening, right... Eeeeh, it's really happening? No way! But, that's fine. Thanks! |
|Wedding/En = Hmmm? Admiral, what is it? Eh! This can't be happening, right... Eeeeh, it's really happening? No way! But, that's fine. Thanks! |
||
|Wedding/Note = |
|Wedding/Note = |
||
− | |Looking At Scores = 情報ね?OK。取っ |
+ | |Looking At Scores = 情報ね?OK。取って上げる。あぁ、ちょっと届かないみたい。ここなんだけど…あっ、ありがとう! |
|Looking At Scores/En = Information? OK. I'll go get it. Ah, I can't quite reach. It's right here.. Ah, thanks! |
|Looking At Scores/En = Information? OK. I'll go get it. Ah, I can't quite reach. It's right here.. Ah, thanks! |
||
|Looking At Scores/Note = |
|Looking At Scores/Note = |
||
Line 48: | Line 42: | ||
|Joining A Fleet/Note = |
|Joining A Fleet/Note = |
||
− | |Equipment 1 = ありがとう!これ |
+ | |Equipment 1 = ありがとう!これいいよね。 |
|Equipment 1/En = Thanks! This is good. |
|Equipment 1/En = Thanks! This is good. |
||
|Equipment 1/Note = |
|Equipment 1/Note = |
||
Line 60: | Line 54: | ||
|Equipment 3/Note = |
|Equipment 3/Note = |
||
− | |Supply = ありがとう。えへ |
+ | |Supply = ありがとう。えへぇ~ |
|Supply/En = Thank you. Ehe~ |
|Supply/En = Thank you. Ehe~ |
||
|Supply/Note = |
|Supply/Note = |
||
− | |Docking Minor = ふあぁ、お風呂、お風呂。ね |
+ | |Docking Minor = ふあぁ、お風呂、お風呂。ねぇ、先行ってるね? |
|Docking Minor/En = Pheeew, got to take a bath. Hey, I'm going first alright? |
|Docking Minor/En = Pheeew, got to take a bath. Hey, I'm going first alright? |
||
|Docking Minor/Note = |
|Docking Minor/Note = |
||
− | |Docking Major = あぁー、ちょっと盛大にや |
+ | |Docking Major = あぁー、ちょっと盛大にやちゃった。ごめん、お風呂長めにいただくね。いやになっちゃう。 |
|Docking Major/En = Aaaah, they kinda got me good. Sorry, I'll be taking a long bath. I'm such a mess. |
|Docking Major/En = Aaaah, they kinda got me good. Sorry, I'll be taking a long bath. I'm such a mess. |
||
|Docking Major/Note = |
|Docking Major/Note = |
||
+ | |Docking Complete = |
||
⚫ | |||
+ | |Docking Complete/En = |
||
+ | |Docking Complete/Note = |
||
+ | |||
⚫ | |||
|Construction/En = Someone new has arrived. This is great. |
|Construction/En = Someone new has arrived. This is great. |
||
|Construction/Note = |
|Construction/Note = |
||
Line 80: | Line 78: | ||
|Returning From Sortie/Note = |
|Returning From Sortie/Note = |
||
− | |Starting A Sortie = 旗艦、八丈、出撃です。 |
+ | |Starting A Sortie = 旗艦、八丈、出撃です。大丈夫、任せといて。 |
|Starting A Sortie/En = Flagship, Hachijou, sortieing. It'll be fine, just leave it to me. |
|Starting A Sortie/En = Flagship, Hachijou, sortieing. It'll be fine, just leave it to me. |
||
|Starting A Sortie/Note = |
|Starting A Sortie/Note = |
||
− | |||
− | |Starting A Sortie/Kai = 第104戦隊、旗艦、八丈、出撃です。だいじょぶ、みんな、ついてきて。 |
||
− | |Starting A Sortie/Kai/En = 104th Squadron, Flagship, Hachijou, sortieing! It'll be fine, everyone, follow me! |
||
|Battle Start = このハチが…特別だよ。相手してあげる。お得だね。 |
|Battle Start = このハチが…特別だよ。相手してあげる。お得だね。 |
||
Line 95: | Line 90: | ||
|Attack/Note = |
|Attack/Note = |
||
− | |Night Battle = うん、追撃してみます?いいけど… |
+ | |Night Battle = うん、追撃してみます?いいけど…じゃあ、ついてきて! |
|Night Battle/En = Yes, are we pursuing them? That's fine... Then, follow me! |
|Night Battle/En = Yes, are we pursuing them? That's fine... Then, follow me! |
||
|Night Battle/Note = |
|Night Battle/Note = |
||
Line 103: | Line 98: | ||
|Night Attack/Note = |
|Night Attack/Note = |
||
− | |MVP = えっ、ハチが一番働いちゃった?やったね!えへぇ |
+ | |MVP = えっ、ハチが一番働いちゃった?やったね!えへぇ。提督、褒めてくれちゃっても、いいんじゃない? |
− | |MVP/En = Eh, I worked the hardest? Hooray! Ehe |
+ | |MVP/En = Eh, I worked the hardest? Hooray! Ehe. Admiral, isn't it fine to praise me? |
|MVP/Note = |
|MVP/Note = |
||
− | |||
− | |MVP/Kai = えっ?ハチが1番働いちゃった?福江、見てた?どうよ!えへぇ、提督ぅ、褒めてくれちゃっても、いいよ? |
||
− | |MVP/Kai/En = Eh, I worked the hardest? Fukae, did you see what I did? Ehe, Admiral, isn't it fine to praise me? |
||
− | |MVP/Kai/Note = |
||
|Minor Damage 1 = いったっ!当ててきたの?うそ! |
|Minor Damage 1 = いったっ!当ててきたの?うそ! |
||
Line 126: | Line 117: | ||
|Sunk/En = Eh... No way... This is where I... I see... Sinking is scary... I'm scared! |
|Sunk/En = Eh... No way... This is where I... I see... Sinking is scary... I'm scared! |
||
|Sunk/Note = |
|Sunk/Note = |
||
− | }} |
+ | }} |
+ | <!-- |
||
===Hourly Notifications=== |
===Hourly Notifications=== |
||
{{Ship/Hourly |
{{Ship/Hourly |
||
Line 211: | Line 203: | ||
==Notes== |
==Notes== |
||
==Trivia== |
==Trivia== |
||
− | *Named after [[wikipedia:Hachijō-jima|Hachijō-jima]]. |
||
*Commissioning in late March 1941, she mostly patrolled the Northern waters of Japan and escorted convoys. |
*Commissioning in late March 1941, she mostly patrolled the Northern waters of Japan and escorted convoys. |
||
*She survived an air attack in July '44 and went on to survive the war, although she was scrapped in 1948 apparently having sat idle in that time. |
*She survived an air attack in July '44 and went on to survive the war, although she was scrapped in 1948 apparently having sat idle in that time. |