Minazuki 水無月 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Hidaka Rina (日高里菜) | Availability | Event Reward |
Artist | Kusada Souta (草田草太) | Implementation | 2016/08/12 |
Basic
[Edit]
Minazuki No.281 水無月
Mutsuki Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 13 (15) | Firepower | 6 (29) | ||
Armor | 5 (18) | Torpedo | 18 (49) | ||
Evasion | 37 (69) | AA | 7 (29) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 17 (41) | ||
Speed | Fast | LOS | 4 (17) | ||
Range | Short | Luck | 13 (53) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 15 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12cm Single Gun Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Minazuki Kai No.281 水無月改
Mutsuki Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 24 (26) | Firepower | 9 (39) | ||
Armor | 11 (39) | Torpedo | 18 (69) | ||
Evasion | 41 (89) | AA | 12 (39) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 19 (61) | ||
Speed | Fast | LOS | 6 (39) | ||
Range | Short | Luck | 16 (66) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 15 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 20 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12cm Single High-angle Gun Mount | 0 | ||||
61cm Triple Torpedo Mount | 0 | ||||
Type 13 Air Radar | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Minazuki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 53cm Twin Torpedo Mount | +2 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 53cm Twin Torpedo Mountx2 | +3 | +7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ AA Radar | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7+) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7+) + LOS Radar | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。遅れてごめん。司令官、よろしくね!……えへへ。 | Mutsuki-class destroyer, the Sixth ship, Minazuki. Sorry for the delay. Commander, I Best regards! ...... Ehehe. | ||
Kai | 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。司令官、今日も元気に行こう。よろしくね! | I'm Minazuki, the 6th ship of the Mutsuki destroyer class. Commander, let us head out in high spirits again today! | ||
Library | 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ。 横須賀の近く、浦賀で生まれたんだ。 睦月型の姉や妹達と共に、緒戦の戦いに参加したんだ。 船団護衛も何度も務めたよ。 ん?潜水艦? あれはやっかいな相手だよね。 うん、わかるよ。 |
Sixth ship of the Mutsuki-class destroyers, Minazuki. I was born in Uraga, near Yokosuka. Along with my elder and younger sisters of the Mutsuki-class, I fought in the hectic early stages of the war. I also served many times as a convoy escort. Hmm? Submarines? They are pesky opponents. Yeah, I should know. |
Minazuki was torpedoed and sunk by the submarine USS Harder | |
Secretary 1 | うん?呼んだかい?いいよ。 | Oh, you call me? all right. | ||
Secretary 2 | さっちん?あ... 違った。うんん、何でもないよ。 ……えへへへ。 | Sacchin? ah ... my mistake. no, there's nothing. ..... Ehehehe | Sacchin mean Satsuki (CMIIW) | |
Secretary 3 | 司令官、どうしたのさ? お腹でも空いた?仕方ない、何か作ってあげよか?いいよ。 | What's up, Commander? Are you hungry? All right, I'll make something to eat? No problem. | ||
Idle | おーい。ねぇ、ねぇねぇねぇ、ねーえーっ!あれ? 司令官、聞こえてないのかなぁ。……なんか忙しそうだ。仕方ない、さっちんのとこでも行ってようかな。よっこいしょ、っと。 | Heeeey! Hey, hey hey hey, heee--yyy!! Huh? Seems like Commander can't hear me. ...Seems pretty busy. Alright, I guess I'll go over to Sachin. Up I go. | ||
Secretary Married | どうしたの?なんか、疲れてるみたいだ。司令官、元気ないね。にひひ、よ~し!元気にしてあげるよ。いひひ、どーだ♪え、まだまだ?よーし、本気で行くよ!! | What's the matter? You seem tired. Commander, you look down. nihihi, Al-righty! I'll lift your spirits! ihihi, how's this?♪ Not enough? Al-righty! Time to do my best! | ||
Wedding | 司令官、なーに?呼んだ?あ、そう。なに、改まって?うふふ、何かくれるの?いいねいいねー、なになに?あ、これ?開けていいの?じゃあ、開けるよ?ぉおお~、これマジですか?!ふふっ♪おおぉ~♪ | Commander, what is it? You called? Ah, right. What's all of this all of a sudden? ufufu, you're gonna give me something? that's good, that's good, what is it, what is it? Ah, this? Can I open it? I'll open it OK? oooohh, are you for real!? fufu♪ ooooh♪ | ||
Looking At Scores | そっかぁ。情報だね。持ってきたげるよ!待ってて。ふふっ……はいっ。 | Alright, the report. I'll get it. Wait a bit. Fu fu...here it is. | ||
Joining A Fleet | 睦月型駆逐艦、水無月。出ま~す、えへへ。 | Mutsuki-class destroyer, Minazuki. go out~, ehehe. | ||
Equipment 1 | いいねこれ、うれしいよ。... えへへへ。 | This is good, I'm happy. ... ehehehe. | ||
Equipment 2 | おぉ~、なるほどね。そう来たかぁ。 | Oh, I see. So this came in. | ||
Kai | おぉ~、なるほどね。そう来たかぁ。ふむふむ。 | Oh, I see. So this came in. Fumu, fumu. | ||
Equipment 3 | あは。いいねいいね。 | Aha, nice nice. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 頂くね、...えへへへ | I receive this, ...ehehe | ||
Docking Minor | ごめん、ちょっとお風呂。司令官……覗くなよ?って、しないかぁ。 | Sorry, I'm going to take a little bath. Commander, don't peek okay? Te, you won't huh. | ||
Docking Major | あー、ごめん。ちょっとまずいね、これ。綺麗にするから待ってて。ふぇぇ……。 | Ah-, sorry. This is a bit bad. Wait a bit and I'll clean up, okay? Fuuu.... | ||
Construction | 司令官、新造艦だよ!嬉しいねぇ。 | Commander, a new ship is here! I'm happy. | ||
Returning From Sortie | 司令官、艦隊、戻ったよ!みんなの無事が、何よりだよね。 | Commander, the fleet is back! Let's make sure we're all back safely. | ||
Starting A Sortie | 艦隊旗艦、駆逐艦水無月。抜錨だよっ!みんな、続いてねっ! | Flagship destroyer Minazuki. Beginning sortie! Everyone, follow me! | ||
Battle Start | 敵さん、発見しちゃった……。仕方ない、行くよっ!みんな、いーい? | The enemy, we've spotted them. Can't be helped, let's go! Everyone, ready? | ||
Attack | 船団護衛じゃない、艦隊戦だよ!大丈夫、落ち着けって。よし、いっけぇー! | This is not a convoy escort, it's a fleet battle! Don't worry, keep calm. Alright gooo! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 追撃だね。分かった、やってみる!艦隊、再集結!水無月と突撃だよ! | Time to pursuit. Alright I'll do it! Fleet reorganize! Let's charge with me Minazuki! | ||
Night Attack | 敵の潜水艦でも、水上艦でも、今度は……負けないよっ! | Even in enemy submarines, even in surface ship, I will not lose ... ! | ||
MVP | えっへへへっ!活躍しちゃった?やるなぁ、自分!睦月型やるやるぅ!もっと褒めていいよ!ふふっ。 | ehehehe! I performed the best? Good work me! The Mutsuki-class can do it! You can praise me more! fufu! | ||
Minor Damage 1 | うわぁっ?!あうぅ…。 | uwaa!? ouuu... | ||
Minor Damage 2 | 痛…ったい!もうっ、水無月怒るよ! | o...ow! hey, you're making Minazuki mad! | ||
Major Damage | 痛っつつ……。なんだよもう、最悪!まだ航行できるから!沈まないから! | Owwww.... What the hell you're the worst! I can still sail! I'm not going to sink! | ||
Sunk | ……え、沈んでる?嘘?!……さっちん……ふみちゃん……ごめん…… | Eh, I'm sinking? No way! Sachin...Fumi-chan...sorry... | Fumi-chan = Fumizuki |
Hourly Notifications (Kai)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 司令官、午前0時になったよ。今日は一緒に夜更かしだね。まぁ、水無月はいいよ?うん。ふひひ♪ | Commander, it is midnight. Looks like we'll be staying up together tonight. Well, Minazuki is fine of course. Yes. Fuhihi♪ | |
01:00 | マルヒトマルマルだよ。真夜中だね。お茶でも入れよっか。いらない?いる?どっち? | It is 0100. It's mid-night now. Maybe I'll go make some tea. You don't need it? You do? Which is it? | |
02:00 | マルフタぁマルマル。丑三つ時ってやつだね。司令官は幽霊とか信じる?ぁあ、そう。ふーん、つまんないような、そうでもないような…… | 0200. It's the hour of the ox now. Commander, do you have any ghosts you believe in? I see. Fu-un, I can't say that's not interersting... | |
03:00 | あ、司令官寝てるかも。しめしめ♪マルサンマル……なんだ、起きてるじゃん。つまんなんなー。あーもー!寝ててくんないと! | Ah, commander might be sleeping! *coming closer* ♪ 030...what, you're awake aren't you! That's boring-. Ah, you should've just been sleeping! | |
04:00 | 司令官、マルヨンマルマルになったよ。もうすぐ朝だねぇ。はうぅぅ、流石に眠いねー。こんどこそお茶淹れるよ。コーヒーが良いかな?はーい♪ | Commander, it is 0400. It's almost morning now. Haaah, I'm pretty sleepy after all. This time I'll go make some tea. Some coffee would be good now? O-kay♪ | |
05:00 | マルゴーマルマル。はい、コーヒーどうぞ。司令官、ブラックでいいの?おっとなー♪この香りいいよね。好きだな―、にひひ♪ | 0500. Here, have some coffee. Commander, you can drink it black? What an adult♪ It has a nice scent, I love it~, nihihi♪ | |
06:00 | マルロクマルマルだよ。朝だね。みんなを起こしてくるよ。みんなー!朝だよ―!起きて―、起きてよー!総員起こしだよー!! | It's 0600. It's morning now! I'll go wake everyone up. Everyone-! It's morning! Wake up, wake up!! All hands on deck-! | |
07:00 | マルナナマルマル。朝食の時間だね。簡単なのだったら作るよ?いーい、簡単で?そう?じゃあ、ちょっと待ってて。 | It's 0700. Time for breakfast. I can make something simple if you want? Is it OK if it's simple? Really? Alright, wait for a bit. | |
08:00 | マルハチマルマル。はい、簡単だけど朝食の用意出来たよ。ここに置くね?うん、そう、朝からお茶漬け。このヤカンのお茶を……そう、ドバーっと掛けて。どう? | It's 0800. Here. It's simple but breakfast is ready. I'll leave it here. Yep, right, Ochazuke from the morning. I'll put a good helping of tea from this kettle like.... this on top. How is it? | Ochazuke is a Japanese dish where tea is poured onto rice and served with dried pickles or other condiments. |
09:00 | マルキュウマルマルだよ。さぁ、朝食も済んだし、朝のお勤めと行きますか―。うふふ♪任務から片付ける?それとも遠征管理?どうしよっか? | It's 0900. Alright since breakfast is done, let's begin our morning work. ufufu♪ Do you wanna start with the quests? Or perhaps manage the expeditions? What should we do? | |
10:00 | ヒトマルマルマル。お、ふみちゃん。元気? あ、そーお?いいねいいね!そうだね。今度22駆みんなで、遠征とか行きたくない?すげ~長いやつとか。あははっ! | 1000. Oh, Fumi-chan. How are you? Ah, really? That's good, that's good! You're right. Next time us DesDiv 22 should go on a expedition right? A real long one. ahaha! | |
11:00 | ヒトヒトマルマルだけど……なんか、お腹空かない? 司令官、どーお? 流石に、朝がちょっと軽かったかなぁ。 | It's 1100 but... Aren't you hungry? Commander how is it? I guess morning was a bit too light. | |
12:00 | ヒトフタマルマル!さ、お昼ごはん!どうしよう? また簡単なの作ってもいいけど。そうそう、いま伊良湖ちゃんも食堂やってるんだって。行ってみよっか!ふふふっ。 | 1200! it's lunchtime! What should we do? I can make something simple again but, yes, yes, Irako-chan's restaurant should be open. Let's go there! fufufu. | |
13:00 | お腹いっぱーい。んあ、ヒトサンマルマル。司令官、ちょっと食べすぎちゃったねぇ。バルジが……うん。まだ、大丈夫。ふひひひ。 | I'm fuuuull. unaa, 1300. Commander, we ate too much. My bulges are... right. I'm still OK. fuhihihi. | She still has time to grow. |
14:00 | ヒトヨンマルマ……お、さっちん!やっほー、元気してる?そーお?んーじゃあさぁ、秘書艦代わって?ダメ?あっ、司令官。なんで睨んでんの?えへー…… | 140... Oh, Sacchin! Yoo-hoo How are you? Really? OK then could you be the secretary ship instead? No? Ah, Commander. Why are you glaring at me? eheee.... | |
15:00 | さっちんさぁ、今度ふみちゃんとながながと、みんな揃って遠征行かない?すんげぇ長いやつ。豪華なお弁当持ってさ!なんか楽しくない?え、それもダメー?ちぇー。あ、ヒトゴーマルマルでした! | Hey Sacchin, next time with Fumi-chan and Naganaga don't you wanna go on a expedition? A real long one. With a real luxurious bento! Won't it be fun? Eh, not that too? cheee. Ah, it was 1500! | Naganaga is probably Nagatsuki. Bento is a packed lunch |
16:00 | ヒトロクマルマル。はぁ、何か疲れたねぇー、今日も。 ……え、まだ終わってない?そうでしたー。いひひひー。 | 1600. Phew, today was tiring as well. ....Eh, it's not over? You're right. ihihihi. | |
17:00 | ヒトナナマルマルだよ、司令官!ほらほら、夕焼けが綺麗だねぇ、あはっ。いいよね、夕焼けの海。好きなんだなぁ……えへへ。 | It's 1700. Commander! Hey, hey, the sunset is beautiful. Aha. It's nice. The sunset on the sea. I like it..... ehehe. | |
18:00 | ヒトハチマルマルになったよ。今日も看板だね。艦隊を一旦港に戻そう。さて、夜は気合入れて作っちゃおうかなぁ。何を、って……夜ご飯だよ、夜ご飯!待ってて。 | It's 1800 now. Time to close for the day. Let's return the fleet to the harbor. Alright, time to do my best and make it. What you say?.... Dinner is what, dinner! Wait a bit. | |
19:00 | とん、とん、とんっと!いひひっ。 これをこう、っと!えへへっ。 司令官、待っててね。もうちょっとでできるから!ああ、今はねぇ、えっと……うん!ヒトキュウマルマルだよ! | Chop, chop, chop! Ihihi. Put this like, this! ehehe. Commander, wait for it. I'll be done in a bit! Ahh, Now is um, uuuum.... right! It's 1900! | |
20:00 | フタマルマルマル。そして、じゃじゃーん!今晩はね、カニコロッケ定食だよ!存分に召し上がれ♪ | 2000. And Ta-daah! Tonight is, crab cream croquette set meal! Please eat to your heart's content!♪ | |
21:00 | フタヒトマルマルだよ。司令官、水無月のカニコロッケ、どうだった?美味しかった?あはっ、そーお?よかったぁ。ぶいっ! | It's 2100. Commander, Hhow was Minazuki's crab croquettes? Was is good? aha, really? Thank heavens! V!(Peace sign) | The peace sign looks like the alphabet 'V' so often in Japan when making the peace sign people will say V along with it. |
22:00 | フタフタマ……ぇ、川内さん。何ですか?……夜戦、ですか?いやぁ……水無月はどっちかっていうと、船団護衛のが得意で……。 え?やればなんとかなる?いやぁ、どうでしょう、どうかなぁ? ねえ、司令官?……あれっ? 司令官!? | 220... eh, Sendai-san. What is it? .... Night battle? ummm... If I had to pick, Minazuki is more suited for escort duty.... Eh? I can do it if I try? Umm, maybe, I don't know? Right, Commander?.... Huh? Commander!? | |
23:00 | フタサンマルマル。ふ~、助かったぁ~。司令官酷いよぉ、ちゃんと止めてくれないと。ふへぇ~…… | 2300. Phew. Thank heavens. Commander, you're the worst. You should have stopped her. fuheee..... |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Christmas 2016 |
さっちん、さっちん!! これ美味しい♪ あっ、こっちも~♪ はぅ~、クリスマスって、これは罠だ~♪ バルジできちゃう、バルジ~♪ | Sacchin, Sacchin!! This is delicious♪ This one too♪ hauu, Christmas is a trap♪ I'm gonna get a bulge♪ | |
Early Summer 2017 |
うん、そう。昔はね、この季節を水無月って言ったんだって。この名前、気にいってるんだ。えへへ… | Yeah, that's right. Back then, this season used to be known as 'Minazuki'. Isn't this name interesting? | If taken in the literal sense, what she says is true; "Minazuki" literally means "month without water", fitting the season of Summer. |
New Year 2017 |
しれいか~ん、あっけましておめでと~う!えへへ…。今年もどうぞ、宜しくお願いね?さあ、お年玉、いつでもどうぞ?うん?ううん? | Commander, Happy New Year. Ehehehe. Please take care of me this year too. Now, feel free to give me New Year's Money any time now. Hmmm~? Hmmm~? | |
Rainy Season 2017 |
この季節は... 苦手だね。うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ。あ、もちろん、任務とあらば出撃するよ。それはうん、心配しないでいいよ。えへへ... | This season….I don’t like it. Yeah, somehow I just can’t keep my spirits up. Of course, I’ll do my best to stay cheerful. You don’t have to worry about me. Heh heh…. | Minazuki sank around this time, on June 6, 1944. |
Sanma 2016 |
はぅぅ…これが噂に聞く、鎮守府秋刀魚祭り…?どんだけの艦隊が秋刀魚漁に出てるっていうんだろう…なんかすごすぎ…えへへ… | Hauu... So this is the rumored naval district's Saury Festival? In what kind of fleet does saury fishing show up? It's kind of amazing. | |
Setsubun 2017 |
うふっ、節分ね。いーねいーねー。え?セッツブーンて、発音違うよ?ん、なんでそんなの自信満々なの?え? | Ufun, it's Setsubun! Yeah, nice! Huh, 'Setsubooom~'? Your pronunciation is off... Why do you sound so confident? Uh? | |
Fifth Anniversary |
Character[]
Appearance[]
- Visually, she has shoulder length asymmetrical blue hair along with blue eyes. She wears a dark blue serafuku, consisting of a blue blouse, blue shorts with frills, kneehighs and a blue necktie (always tied improperly) with the Mutsuki-class' signature crescent moon-shaped trinket attached to it. Her flower is a morning glory. She has a "cutesy fang".
Personality[]
- Minazuki has a cheerful, yet somewhat soft-spoken, and highly feminine personality. Her official lines have her as acting somewhat dependent upon her older sister Satsuki, or "Sacchin", and that she's also close to "Fumi-chan", both of which, along with Nagatsuki, were part of DesDiv 22 with the historical Minazuki.
Trivia[]
- Sunk via torpedoes from submarine USS Harder off Tawitawi, south of Sibutu Island, Philippines 04°05′N 119°30′E, near the EEZ border of Indonesia. The destroyer Wakatsuki rescued 45 survivors, but Minazuki's captain, Lieutenant Kieji Isobe, was not among them. The ship was struck from the Navy List on 10 August 1944.
- Minazuki means the 6th month of the year. If it is translated directly it would mean the month without water (水=water, 無=nothing, 月=month). However, this is not the case as in this case the '無' just becomes ’の’ (belonging to, of) a connecting word making Minazuki the month of water.
- The flower in her armament is a morning glory with a flower meaning of 'unrequited love', 'strong bonds' and 'love'
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Mutsuki Class Destroyers |
---|
Implemented |
Mutsuki · Kisaragi · Yayoi · Uzuki · Satsuki · Minazuki · Fumizuki · Nagatsuki · Kikuzuki · Mikazuki · Mochizuki |
Unimplemented |
Yuuzuki |