Time-limited game content for White Day 2015
- Game Update: 13th March 2015: new voices, furniture and BGM
Voices[]
Class | Ship girls (24) |
---|---|
Destroyers (8) | Hatsukaze, Kisaragi, Maikaze, Murasame, Mutsuki, Shigure, Shiratsuyu, Yuudachi |
Light Cruisers (2) | Ooyodo, Yuubari |
Heavy Cruisers (8) | Ashigara, Choukai, Haguro, Kumano, Maya, Myoukou, Nachi, Suzuya |
Battleships (4) | Haruna, Hiei, Kirishima, Kongou |
Light Carriers (1) | Shouhou |
Auxiliaries (1) | Akashi |
Destroyers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Mutsuki | ええっと、如月ちゃんと提督にクッキー焼いたけど... 食べるくれるかにゃ~ | Umm, I made some cookies for Kisaragi & the Admiral.... Would you like to try some?~ | ||
Kisaragi | うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるわね... ふふふふ | Huh, Mutsuki, you're giving these cookies to me?... Thank you.... I'll eat them with appreciation. Fufufufu. | ||
Shiratsuyu | 提督!はい!一番いいバレンタインのお返し頂戴!えっ!?ないのぉ~!? | Admiral! Here! Give me the best return gift for Valentine's! Eh!? There isn't any~!? | ||
Shigure | 提督、これは..僕に? ありがとう | Admiral, is....this....for me? Thank you! | ||
Murasame | うーん...バレンタインのお返し?いい感じ、いい感じ、村雨 ちよっと期待ちゃうなぁ | Hmm.... A return gift for Valentine's? It's going great. Murasame has been expecting this. | ||
Yuudachi | 提督さん、この包みは?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい? | What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies-poi! Perhaps these are handmade-poi? | ||
Hatsukaze | なあに?これを私に?。。。でも提督はこれを何人あげているのかしら?ん、いいけど。 | What? Is this for me?... But aren't you going to give this to someone else?... Um, I'll accept it anyways. | ||
Maikaze | あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ! | Ah, you are giving this to Maikaze? Thank you Admiral! I'm very happy~ Come on, let's dance! |
|
Light Cruisers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Yuubari | っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら? | Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once when I unwrap it? |
|
Heavy Cruisers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Myoukou | ええっ、提督.このクッキーを私に? ありがとうございます! いただきます! うふふ、嬉しい! | Eh, Admiral. These cookies are for me? Thank you very much! Let me dig in! Uhuhu, I'm happy! | ||
Nachi | 貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな.. | You, what's this? A return gift, right? Well.... This is already enough for the garnishes. *Munch* *Munch* *Chew* *Chew* Sweet.... | Mogumogu is an onomatopoeia for chewing. | |
Ashigara | ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの? | Ehh? What are these hands for? The return gift for the chocolate has yet.... Aahh.... Eh? Is that so? | ||
Haguro | ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ… | What? These lovely cookies - for me!? Commander.... Really, thank you! *Cries* | ||
Maya | おう。チョコのお返しかい?サンキュ、提督。甘い物にがてだけど、くってみかな? | Oh. The return gift for the chocolate? Thank you, Admiral. Although I can't stand sweets, maybe I'll try to eat this? | ||
Choukai | これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。 | This.... A return gift for the chocolate.... T-thank you very much, I'm so happy. | ||
Suzuya | わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ… | Woah! What's this package? You gonna give it to me? Ah hah, thank you, Admiral! What did I get, what did I get? Heehee.... | ||
Kumano | 何ですの?提督。この包みは。いい匂いが致しますは!ええっ?これをわたくしに? | What's this package, Admiral? What a pleasant smell! Eh? Is this for me? |
|
Battleships[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kongou | ヘーエイ、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか? | Hey, Admiral. What's your big White Day return gift for me? | ||
Hiei | 司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します? | Commander, have you seen Onee-sama? ....I even went through the trouble of baking these cookies.... Um, would you like to try some? | ||
Haruna | え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです | Eh? A return gift for the chocolate.... That's.... Haruna should not deserve this.... ....I'm really happy. | ||
Kirishima | そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には.. | You know.... You don't have to worry about getting chocolate just for me.... Yes, don't worry.... |
|
Light Carriers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Shouhou | 提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! | What's with the package, Admiral? There's a pleasant smell~ Eh, is this for me? Thank you so much! |
|
Auxiliaries[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Akashi | 提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー! | Admiral, are there any return gifts? It's almost done? Ooyodo & I were looking forward to this y'know! Right?! | Right is directed to Ooyodo, who is probably disinterested in White Day.
|
Furniture[]
Music[]
Audio | Furniture Jukebox cost |
Song | English |
---|---|---|---|
Jukebox: 1000 | 「士魂の護り」 | Grace of the Bushi's Soul | |
Jukebox: 1000 | 「特型駆逐艦」 | Special-type destroyer | |
「チョコケーキと紅茶セット」 「チョコレートキッチン」 「お菓子作りの壁紙」 Jukebox: 1000 |
「艦娘のお菓子作り」 | Candy-making by the Shipgirls | |
「「武蔵」模型と桐箪笥」 「武蔵の掛け軸」 Jukebox: 1000 |
「武蔵の帰投」 | Musashi's return |