Kazagumo 風雲 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Kitou Akari (鬼頭明里) | Availability | Drop Event Drop |
Artist | Fujikawa (藤川) | Implementation | 2015/08/10 (Base) 2019/02/08 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Kazagumo No.253 風雲
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 16 (18) | Firepower | 10 (30) | ||
Armor | 6 (19) | Torpedo | 25 (70) | ||
Evasion | 47 (80) | AA | 10 (40) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 27 (52) | ||
Speed | Fast | LOS | 6 (19) | ||
Range | Short | Luck | 13 (54) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
25mm Twin Autocannon Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Kazagumo Kai No.253 風雲改
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 32 (34) | Firepower | 12 (50) | ||
Armor | 14 (49) | Torpedo | 29 (81) | ||
Evasion | 48 (90) | AA | 17 (51) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 30 (69) | ||
Speed | Fast | LOS | 9 (42) | ||
Range | Short | Luck | 14 (69) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 30 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Skilled Lookouts | 0 | ||||
Type 22 Surface Radar | 0 | ||||
Type 13 Air Radar | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Kazagumo Kai Ni No.364 風雲改二
Yuugumo Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 33 (35) | Firepower | 18 (66) | ||
Armor | 15 (53) | Torpedo | 30 (89) | ||
Evasion | 48 (92) | AA | 20 (67) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 29 (78) | ||
Speed | Fast | LOS | 10 (45) | ||
Range | Short | Luck | 20 (78) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 75 ( ) | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | 0 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 0 | ||||
Type 3 Depth Charge Projector ★+5 | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Kazagumo Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +4 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +3 | +3 | +1 | Base Bonus is a flat one-time bonus. Becomes +5 flat with a 2nd copy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +4 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ AIR Radar | +1 | +5 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +2 | +1 | Stacks 2 times max | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
[Edit]Kazagumo Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +2 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 夕雲型駆逐艦、三番艦の風雲よ。そっか、貴方が提督なんだ。了解です。ご命令、どうぞ! | Third ship of the Yuugumo class destroyers, Kazagumo. So you're the admiral. Roger. Well then, your orders! | ||
Kai Ni | 改夕雲型駆逐艦、風雲よ。提督、どうしたの?元気ないじゃない。大丈夫、風雲がいるから、一緒にいこっ! | I'm the remodelled Yuugumo-class destroyer, Kazagumo. Admiral, what's wrong? You're not looking very well, are you? It'll be fine, I'll be right here, so let's head out together, alright? | ||
Library | 艦隊型駆逐艦、夕雲型駆逐艦の三番艦、風雲よ、よろしく。 あのミッドウェーからソロモンまで、主戦場を駆けたのよ。 運命の日の夜、燃える空母を見上げたの。龍の最期、忘れない。 |
Fleet type destroyer, Yuugumo class, Kazagumo. Regards. From Midway to Solomon, I advanced around the main battlefields. On that fateful night, I looked upon the burning aircraft carrier. I'll never forget the dragon's last moments. |
She rescued survivors from the carriers at Midway. | |
Secretary 1 | 提督、私…呼んだ? | Admiral, you... called me? | ||
Secretary 2 | 風雲です。「ふううん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。 | I'm Kazagumo. Not "Fuu'un". Understand? Then, it's fine. | Fuu'un is another way of reading the kanji. | |
Kai Ni | 風雲ですから!「ふううん」とか何?絶対わざと間違えてるよねぇ?うぅん… 違うの?嘘だ、もぉっ! | I said it's "Kazagumo", what's with this "Fuu'un"? I'm sure you're getting it wrong on purpose. Hmm, you're not? Liar. Jeez! | ||
Secretary 3 | 何ですか、提督。過剰な整備は、私必要ありません。えっ、違うって? はい? | What is it, Admiral? I don't need extra outfitting. Eh, that's not it? Eh? | The 'hai?' in this case isn't being used as an acknowledgement like it's normal usage, it's being used to express her confusion. | |
Kai Ni | 何ですか、提督。過剰な整備は、私必要ありません。えっ、違うって? はい? | What is it, Admiral? I don't need extra outfitting. Eh, that's not it? Eh? | The 'hai?' in this case isn't being used as an acknowledgement like it's normal usage, it's being used to express her confusion. | |
Idle | あれっ?私の次の任務は・・・?あれれ、あんなに忙しかったのに・・・提督、私は・・・あぁ・・・いいの?たまにはゆっくり?そ、そぅ・・・ | Hey? What is my next mission...? Huh, even though you're that busy... Admiral, I... Ahh... It is okay? Take it easy once in a while? Okay... | ||
Secretary Married | どうしたの。しっかりしてよ。貴方が元気じゃないと、私も本気が出せないわ。そうそう、その顔がいいな。その感じが好きよ。 | What is it? Get it together. If you're not well, I won't be able to do my best either. | ||
Wedding | 何? 提督、こんなところに呼び出して、何か新しい任務でもあるの? えっ…新任務…って、これ…はめるの…えっ…私? | What? Calling me to a place like this, Admiral, do you have a new task or something? Eh...! The new task is... meaning, this... put it on... eh...! Me? | ||
Looking At Scores | 何? 情報を見るの? | What? Looking at the intel? | ||
Joining A Fleet | 夕雲型駆逐艦、風雲、出るわ。いい? 艦隊出撃! | Yuugumo-class destroyer, Kazagumo, setting out. Ok? Fleet, sortie! | ||
Kai Ni | 十戦隊、改夕雲型、風雲、出るわ。艦隊、出撃!ついてきて! | 10th Squadron, remodelled Yuugumo-class, Kazagumo, heading out! Fleet sortie! Follow me! | ||
Equipment 1 | いいじゃない! 好きよ。 | How nice! I like it. | ||
Equipment 2 | 何? 魚雷? 誘爆しないのがいいなぁ。 | What? Torpedoes? It would be nice if they didn't blow up. | Reference to being sunk by torpedoes. | |
Equipment 3 | まぁ・・・行けるかな! | Hmm... This might be good! | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 提督、補給ありがとう。また出るわ。 | Thanks for the supplies, Admiral. I'll head out again. | ||
Docking Minor | ちょーっと汚れちゃった。 | I got a bit dirty. | ||
Docking Major | あー、もう。こんなんじゃ戦えない! 少しお風呂に入るから、覗かないでね! | Ahh, geez. I can't fight like this! I'm going to hop in the bath for a bit, so don't peek! | ||
Construction | 提督、新しい船が来たみたい。うん! | Admiral, a new ship has come. Yeah! | ||
Returning From Sortie | 提督、艦隊戻りました。みんな、お疲れ様。 | Admiral, the fleet has returned. Good work, everyone. | ||
Starting A Sortie | 第10駆逐隊出撃! 旗艦この風雲が預かります、続いて! | 10th DesDiv, sortie! This Kazagumo will take the role of the flagship. Advance! | ||
Kai Ni | 第10駆逐隊、旗艦この風雲が預かります!抜錨よ!みんな、続いて! | I'll be acting as the 10th Destroyer Division's flagship. We're weighing anchor. Everyone, follow me! | ||
Battle Start | みいつけた! 艦隊、合戦用意、やるわよ。いい? | I found you! Fleet, prepare for battle, let's do this. Okay? | ||
Attack | 右舷敵艦に指向、撃ち方始め! | Aim towards the enemy on the starboard side. Begin firing! | ||
Kai Ni | 風雲が見せてあげるから。砲を左舷敵艦に指向、撃ち方始め!てぇっ! | I'll have to show you what I'm made of. Target the guns at the enemy ships to port. Battle stations! Fire! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | 夜…か。飛龍さん…。 全艦突撃! 夜戦で敵を殲滅します! | Night... huh. Hiryuu-san... All ships, sortie! We'll annihilate the enemy in the night battle! | ||
Kai Ni | 月…か。飛龍さん…。ううん、大丈夫。 全艦突撃! 本夜戦で敵を殲滅します! | The moon... huh. Hiryuu-san... No, I'm fine. All ships, charge. We'll crush the enemy in this night battle! | ||
Night Attack | やるじゃない、お返しよ!てーー! | Not bad, I'm returning it! There! | ||
MVP | えっ、私…この風雲の戦果が…そう…まあ、悪い気分じゃ…ない…かな! | Eh, I... this Kazagumo's battle results... Well, it doesn't... feel bad... I guess! | ||
Minor Damage 1 | やだっ、当ててくるじゃない! | Noo, they're hitting! | ||
Minor Damage 2 | も~う。痛いじゃない! でも、こんなの! | Mo~u. It hurts! But this won't...! | ||
Major Damage | えーっ。やられた。やだ~、誘爆しないで! | Ehh. They got me. No~, don't explode! | ||
Sunk | ま…まだ、進むんだから。私…まだ、行くんだから。まだ…、まだ…。 | N... Not yet, I'm going to go ahead. I'm... still, going. Still... still... |
Hourly Notifications (Kai)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 今日は、この風雲が時報任務を担当するわ!……なぁに、その顔?まさか不満なのぉ!? | I, Kazagumo will be in charge for today's hourly notification duty! ...What's with that face? Are you saying that you have a problem with it!? | |
01:00 | あー、そぅお?なら、いいけど……。提督!今、ちょうどマルヒトマルマルよ! | Ah, really? Then it's okay... Admiral! It's now precisely 0100! | |
02:00 | マルフタマルマルです。ふむ、こんなとこね♪問題ないでしょう? | It's 0200. Hmm... And that's that♪ It's not a problem right? | |
03:00 | マルサンマルマルよ、提督。何?姉さんの話?夕雲姉さんの……?何!?好きなの!? | It's 0300, admiral. What? Something about my sister? Yuugumo...? What, You like her!? | |
04:00 | 提督、マルヨンマルマルよ。違うんだ……ならいいけど。えっ、まさか、巻雲姉のほう? | Admiral, it's 0400. Not her? Okay then... Eh, is it about my other sister, Makigumo? | |
05:00 | マルゴオマルマルよ。あー、そう?それも違うんだ。まぁ、いいけど……。じゃあ、何が聞きたいの? | It is 0500. Oh really? It's not her either. Okay then... Then who are you referring to? | |
06:00 | 提督とよくわかんない話してたら、朝になっちゃったわ。マルロク……マルマルよ。 | Your story makes no sense that i forgot it's already morning, admiral. It's 0600. | |
07:00 | マルナナマルマルよ、提督。私、朝ごはん用意してあげよっか?大丈夫!まかせて!こう見えても……っぎゃ!あっ……大丈夫! | It's 0700, admiral. I'll be making breakfast right away. It's OK, leave it to me. I'm surprisingly... Ow! I-I'm okay! | |
08:00 | 提督、マルハチマルマルよ。ごめーん、ちょーっと手間取ったけど、朝ごはん用意できたわ!どうぞ!おかわりもあるからっ! | Admiral, It's 0800. Sorry for taking it so long, but breakfast is ready. Have some! There's even seconds! | |
09:00 | マルキュウマルマルよ。提督、何?あっ、この指?大丈夫、たいしたことないからっ!救急箱って……大袈裟だからっ!提督ってばぁ……。 | It's 0900, admiral. What, my finger? Oh don't worry, it's not so bad! First aid box, you say? Oh for pete's sake, you're over-exaggerating it, admiral! | |
10:00 | 提督、ヒトマルマルマルよ。もうこんな時間……えぇと出撃艦隊と……あっ!遠征も……ちょ、ちょっとぉ……。 | Admiral, it's 1000. It's this late already? Uhh... The sallying fleet and... Ah, the expedition... W-wait... | |
11:00 | ヒトヒトマルマルよ。提督、もうお昼ね。お昼はどうする?間宮さんかな? | It's 1100, admiral. It's almost noon. What's our plan for lunch? Is it at Mamiya's? | |
12:00 | ハムッ、ハムハム……、提督、ヒトフタマルマルよ。ハム……ハムハム……間宮さんでのお昼は、やっぱりカレーよねー。おいしいわぁー。ハムッ、ハムハムハムハム……。 | *Nom nom nom* Admiral, it's 1200. *nom nom* Nothing like a curry at Mamiya's for lunch, eh? It's delicious! *nom nom* | |
13:00 | 提督、ヒトサンマルマ……ん?秋雲?どうしたの?デッサンモデル?やぁよ!別の人でやってよ! | Admiral It's 1300-hmm? Akigumo? What's up? Model for your rough sketch? No! Go find someone else! | |
14:00 | ヒトヨンマルマルよ。提督。ふぅ……やっと……秋雲……撒いたし、しつっこいの……彼女……。 | It's 1400, admiral. Phew... Akigumo finally leaves. She's quite the pestering one... | |
15:00 | 提督。ヒトゴオマルマルよ。秋雲……あ、悪い子じゃないのよ!むしろ……あ、んー違う。ちょおっと……迷惑……。 | Admiral. It's 1500. Akigumo? Ah, She's not really that bad. Rather she is... No, i mean... a bit of a bother. | |
16:00 | 提督、ヒトロク……あ、翔鶴さん。お疲れ様です!瑞鶴さん?いえ、こちらにはいらっしゃっていませんけど……。 | Admiral, It's 16... Ah, Shoukaku, Good work for today! Zuikaku? No, i don't think she went here... | |
17:00 | ヒトナナマルマルよ、提督。夕日が綺麗ねぇ……。そろそろ戻りましょう。 | It's 1700, admiral. The sunset sure is pretty... Let's go back inside. | |
18:00 | 提督、ヒトハチマルマル。晩ごはんは私がっ……!えっ、べ、別に……悲壮の覚悟とかじゃないし……ちゃんと作れるから、ホントよっ! | Admiral, 1800. Today's I'll be making dinner... Eh? I'm not doing this out of desperation, I really want to do it. Honest! | |
19:00 | ヒトキュウマルマル。結局、提督に作ってもらっちゃったぁ……。いただきます。ふあぁ、おいしい!えっ、これもっ!ど、どうしてぇ? | 1900. The admiral ended up making dinner in the end... Down the hatch. Oh, it's delicious! Eh, this one too! But why? | |
20:00 | フタマルマルマルです。提督、料理できたんだ。しかも……上手。どこで習ったの?えっ?学生時代?そうなんだぁ……。 | 2000. So you can cook, admiral. Very good in fact. Where did you learn it? Eh, during your academy years? I see... | |
21:00 | 提督、フタヒトマルマルよ。川内さん?んーん、新しい十戦隊の旗艦は矢矧さんです。こないだご挨拶したの。うふふっ。 | Admiral, it's 2100. Sendai? No, the new Squadron 10 was under Yahagi as flagship. I greeted her the other day. Hehehe. | |
22:00 | フタフタマルマルよ、提督。今日も疲れたねぇ。お疲れ様。私?私は大丈夫。こうみえても十戦隊で結構頑張ってきたし。 | It's 2200, admiral. Today was quite a day. Thanks for that. Me? I'm fine. I actually worked hard as part of the Squadron 10, you know. | |
23:00 | 提督、フタサンマルマルよ。はいっ!お茶をどうぞ!えっ?お茶くらいいれられるからっ!なんだと思ってるの!もぉ……おやすみ! | Admiral, it's 2300. Here, have some tea. Eh? I can do something as easy as serving a tea! What do you expect? Geez... Good night! |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Fall 2015 |
少し肌寒くなって来たわね。秋かぁ。お芋。焼き芋食べたいわね。ねぇ、秋雲。 | It's gotten a bit chilly, hasn't it. Autumn, huh?. Sweet potatoes. I wanna have a baked sweet potatoe. How about you, Akigumo? | |
Christmas 2015 |
メリークリスマス、提督!楽しいね!今日は少しお酒飲んじゃおうかな?あ、駄目? | Merry Chrsitmas, Admiral! How delightful. Maybe today i'm down for a booze or two. Ah, I can't? | |
End of Year 2015 |
十戦隊、大掃除任務ね、了解!私は掃き掃除戦隊を指揮するわ。秋雲?あ・・・逃げた。 | Squadron 10 on cleaning duty? Roger! I'll be leading the sweeping squad. Akigumo? Ah, she ran away... | |
New Year 2016 |
提督、明けましておめでとう!今年も十戦隊と風雲をよろしくね!さあ、行こう! | Happy New Year, Admiral! I, Kazagumo and the whole Squadron 10 will be in your care this year as well. Let's go, everyone! | |
Setsubun 2016 |
節分かぁ…秋雲、鬼のお面描いてるんだ?上手いわね…って、それ私!?なんでぇ!? | Setsubun, eh? Akigumo, are you drawing an demon mask? Looks pretty good... Wait, that's me?! Why!? | |
Valentines Day 2016 |
提督、あの、そのね・・・これ、あげるわ!あ、いいから後であけて、いいから! | Admiral, uhm, err... please have this! Ah, you can open it later, so please! | |
White Day 2016 |
え?これ、私にくれるの。ふゎ…あ、ありがとう。いいの?返さないよ? | Eh? You are giving me these? Wow... T-Thanks. You sure? I'm not giving it back, you know? | |
Spring 2016 |
春は好きよ!なんかこのふわっと気持ちいい感じが好き!提督は・・・春が嫌い?そう?ならいいけど、うふふッ | I like spring, you know! Somehow, I'm fond of this drifty kind of good feeling! Admiral, do you... hate spring? That so? Then that's fine, ufufu~ | |
Third Anniversary 2016 |
提督、三周年ですって!?言ってよ、先にぃ!私、お祝いとか用意してないし、もぉ~! | Admiral, it's the third anniversary!? Please tell me beforehand! I haven't prepare anything to celebrate it! Geez~! | |
Rainy Season 2016 |
この季節はあまり好きじゃない。なんか、心が沈んでいく気がする。何だろう? | I'm not fond of this season. For some reason, it makes me feel gloomy deep inside. I wonder why? | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Kazagumo has long light brown hair in a ponytail tied off with a hair ribbon. She has silver eyes in tsurime style. She wears standard Yuugumo-classclothing, involving a magenta sleeveless dress, white shirt, cyan necktie, grey pantyhose and lace-up boots. Damage reveals she wears a sky blue and cloud-patterned camisole underneath.
- In her combat gear, she carries a wrist-mounted twin-cannon turret, twin torpedo turrets strapped to her thighs, and a backpack-like mounting of her smokestack and mast.
Notes[]
- Summer 2015 Event E-6 Boss node drop and E-7 Boss node and Y node drop
- Available at World 3-5 Boss in Node K S-Rank Drop.
Trivia[]
- Sunk by a torpedo strike from USS Hake, June 8, 1944, within Davao Gulf, Philippines.
- When she is obtained from drop, the background color (watery blue) did not match the ship card background color (silver) when she first came out. This has been fixed later.
- Picked up survivors from the Hiryuu alongside Makigumo and later on also assisted in rescuing survivors from the Kinugasa again with Makigumo.
See Also
Yuugumo Class Destroyers |
---|
Implemented |
Yuugumo · Makigumo · Kazagumo · Naganami · Takanami · Fujinami · Hayanami · Hamanami · Okinami · Kishinami · Asashimo · Hayashimo · Akishimo · Kiyoshimo |
Unimplemented |
Makinami · Oonami · Kiyonami · Tamanami · Suzunami |