Graf Zeppelin [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Hayami Saori (早見沙織) | Availability | Event Drop |
Artist | Shimada Humikane (島田フミカネ) | Implementation | 2015/11/18 |
Basic
[Edit]
Graf Zeppelin No.232 Graf Zeppelin
Graf Zeppelin Class Standard Aircraft Carrier | |||||
Statistics | |||||
HP | 70 (72) | Firepower | 10 (40) | ||
Armor | 29 (57) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 29 (49) | AA | 40 (70) | ||
Aircraft | 43 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 40 (69) | ||
Range | Medium | Luck | 4 (39) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 55 | Ammo | 65 | ||
Build Time | Slots | ||||
Unbuildable | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Bf 109T Kai | 20 | ||||
10.5cm Twin Gun Mount | 13 | ||||
- Unequipped - | 10 | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Graf Zeppelin Kai No.232 Graf Zeppelin改
Graf Zeppelin Class Standard Aircraft Carrier | |||||
Statistics | |||||
HP | 78 (80) | Firepower | 15 (52) | ||
Armor | 42 (81) | Torpedo | 0 | ||
Evasion | 29 (69) | AA | 44 (80) | ||
Aircraft | 56 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 46 (75) | ||
Range | Medium | Luck | 7 (48) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 70 | Ammo | 80 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 50 | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
Fw 190T Kai | 30 | ||||
Ju 87C Kai | 13 | ||||
10.5cm Twin Gun Mount | 10 | ||||
- Unequipped - | 3 | ||||
[Edit]Graf Zeppelin Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re.2005 Kai | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ju 87C Kai Ni (w/ KMX) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ju 87C Kai Ni (w/ KMX/Skilled) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Reconnaissance Aircraft | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-9) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | Guten Morgen.私が航空母艦Graf Zeppelinだ。あなたがこの艦隊を預かる提督なのだな?そうか?了解だ! | Good morning. I am the carrier, Graf Zeppelin. You are the Admiral overseeing this fleet, yes? Is that so? Roger. | ||
Kai | Guten Morgen. 航空母艦Graf Zeppelin、配置についている。Admiral、今日もよろしく頼むぞ。 | Good Morning. The Carrier Graf Zeppelin, dispatched. Admiral, I'll be counting on you today, too. | ||
Library | Graf Zeppelin級航空母艦一番艦、Graf Zeppelinだ。立体的な通商破壊戦を展開できる重武装の本格空母だ。建造には日本の空母、赤城の技術も参考にしたらしい。日本の艦隊か。楽しみだな。 | First of the Graf Zeppelin-class Carriers, Graf Zeppelin. Capable of undertaking three-dimensional commerce raiding, I am a heavily-armed genuine carrier. It seems that the technology of the Japanese carrier, Akagi, was also referenced in my construction. A Japanese fleet, huh. I'm looking forward to it. | Germany had sent personnel to Japan in 1935 to inspect the carrier Akagi, using their observations as the basis of Graf Zeppelin's design. | |
Secretary 1 | 私が出るのか。いいだろう。 | Am I to depart? That would be good, yes? | ||
Secretary 2 | 何だ。気安いな。飛行甲板は私が常に管理している。心配は要らない。 | What is it - you seem to be concerned. The flight decks are continually being maintained by myself. There is no need to worry. | ||
Secretary 3 | どういうことだ。それが貴艦隊の流儀というわけではあるまい。説明を願おう。 | What is the meaning of this? This is not the style of your fleet, is it? An explanation, if you'd please. | ||
Idle | Messerschmitt... あれはいい機体だ。Focke-Wulfも極めて強力な戦闘機… うん。この艦隊の機体も… ア…Admiralもなかなかいい。い…いや、なんでもない。 | Messerschmitt… that has a good airframe. The Focke-Wulf is an extremely strong fighter, too… Ja. This fleet's airframes also... A…Admiral is also quite good. N-No, it's nothing. | ||
Secretary Married | Admiral? 何か気になることでも?そうか。ならいいが… 通商破壊戦のことで何か相談があるなら… いや、何に関してもまず私に相談してくれていいぞ。 | Admiral? Is there something on your mind? I see. That's fine then... If you wish to consult on commerce raiding then... No, if there is anything at all, it's fine to talk to me about it first. | ||
Wedding | Admiral? どうした。このGraf Zeppelinに何か。ああ… これは?!私に?綺麗なものだ。いいのか?そう…か。 | Admiral? What is it? Do you have something for I, Graf Zeppelin? Ach... this? For me? It's a beautiful thing. Are you sure? I... see. | "Ach" is a german slang-term. It means something like "Oh!" or generally is used if you either realize something or get surprised. | |
Looking At Scores | Admiral?あ、情報を確認したいのか。了解だ。 | Admiral? Ah, you want the information verified? Roger. | ||
Joining A Fleet | 航空母艦Graf Zeppelin、出撃する! Lichten des Ankers! | Aircraft Carrier Graf Zeppelin, sortieing! Raise the anchor! | "Lichten des Ankers!" is a poor, literal translation of 抜錨!.The correct command would be "Anker auf!" | |
Equipment 1 | Na gut。良い機体だ。 | Very well then. This is a fine plane. | ||
Equipment 2 | ほう… この艦載機… なるほど… Danke. | Well now... This carrier-based plane... indeed... Danke. | ||
Kai | Focke-Wulfもよい機体だが、なるほど… Danke. | While the Focke-Wulf also has a fine airframe, this is... Danke. | ||
Equipment 3 | なるほどな。 | Yes indeed. | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 補給は必要だ。いつ如何なる時でも、な。助かる。 | Resupply is vital. At any time, no? It's a help. | ||
Docking Minor | 少し、艤装と体を洗いたい。問題ないか。 | I wish to wash my equipment and body for a bit. That is no problem, no? | ||
Docking Major | すまない。大きな損傷を追ってしまった。ドックに入渠させてもらう。 | Apologies. I have sustained heavy damage. Please let me enter the docks. | ||
Construction | ふむ。新造艦か。この工廠からは、多くの艦が生まれるのだな。活気がある。 | Hmpf. A new ship, is it? From this arsenal here, many ships have been born, haven't they. How lively. | ||
Returning From Sortie | Admiral、艦隊が帰投した…。ああ。作戦は終了だ。 | Admiral, the fleet has returned... Yes. The operation is complete. | ||
Starting A Sortie | よろしい。この機動部隊は私が預かる。旗艦、Graf Zeppelin、抜錨する。 | Excellent. You can leave this task force in my hands. Flagship, Graf Zeppelin, weighing anchor. | ||
Battle Start | 敵艦隊発見か。よろしい。攻撃隊、発艦始め!蹴散らすぞ! | We've spotted the enemy, have we? Wonderful. Attack squadron, begin launch! Rout them! | ||
Air Battle | 攻撃隊、出撃!Vorwärts! | Attack squadron, sortie! Forward! | ||
Attack | 可動機は全部出せ!ハハッ!痛快だな。 | Launch all capable planes! Hahaha! How thrilling. | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | フフフ…。夜戦か。いいだろう。このGraf Zeppelinがただの空母でないところを見せてやろう。艦隊、我に続け!追撃だ! | Heheh... a night battle, is it? That's great. I will show you that I, Graf Zeppelin, am no ordinary carrier. Fleet, follow after me. Pursue! | ||
Night Attack | ただの空母でない所を見せてやろう。 | Let me show you I am no mere carrier. | ||
Kai | フフフ…。夜戦か。 | Heheh... a night battle, is it? | ||
MVP | このGraf Zeppelinが最大の戦果を挙げたというのか。そうか。ふむ… | I, Graf Zeppelin, have brought you the greatest battle results, have I? I see. Hmpf... | ||
Kai | 実戦配備されたGraf Zeppelin… この戦果も当然の帰結だな、Admiral? | Deploying the Graf Zeppelin to a real battle... Was this not the natural result, Admiral? | ||
Minor Damage 1 | ううっ!何だ!直撃か! | Ughh! What! A direct hit!? | ||
Minor Damage 2 | 被弾?飛行甲板?!誘爆を防げ! | A hit? The flight deck? Prevent any explosions! | ||
Major Damage | ちっ!やられた。しかし、まだ砲は健在だ!夜戦なら… Admiral! | Tch! They got me. And yet, my cannons still function! If it's a night battle, then... Admiral! | ||
Sunk | 私が…艦隊戦で沈む…だと?ハ…ハハッ…!いいだろう! 何だろうな… この気持ちは…ハ…ハハ… | I'm...sinking in a fleet battle... am I? Ha...Hahaha...! Isn't that wonderful! Just what is... this feeling... heheh... |
Hourly Notifications (Kai)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | Guten Abend. Admiral、今日の秘書艦はこの私が担当する。任せてもらって…いい。 | Guten Abend. Admiral, I will be serving as your Secretary-ship today. Leave it... to me. | |
01:00 | マルヒトマルマル。これでいいのだろう?任せておけ。問題はないはずだ。 | 0100. This is fine, correct? Leave it to me. There should be no issues. | |
02:00 | マルフタマルマル。うむ、完璧だ。Admiral. Admiral? 何かしてほしいものはないか?秘書艦として、ベストを尽くそう。 | 0200. Yes, perfect. Admiral. Admiral? Is there anything you wish me to do? I will do my best as the secretary-ship. | |
03:00 | マルサンマルマル。そうか!コーヒーだな?任せておけ。最高のコーヒーを味わうがいい。我々はコーヒーの香と味には自信がある。 | 0300. Right! You desire coffee? Leave it to me. Be ready to taste the greatest of coffees. I am quite confident when it comes to aroma and flavor of coffee. | |
04:00 | マルヨンマルマル。どうだ。これが本格ドイツコーヒーだ。あっ、まず先に香を十分味わってだな…。その後… まあいい。飲んでくれ。 | 0400. How is it. This is what real German coffee is. Ah! First you should enjoy the aroma thoroughly, and after that... Whatever. Please, go ahead. | |
05:00 | マルゴーマルマル。もう朝だな、Admiral. シャワーでも浴びてきたらどうだ。ここの執務は私がサポートしておこう。 | 0500. It's already morning, Admiral. Why don't you go ahead and take a shower. I will support you with the work here. | |
06:00 | Guten Morgen. マルロクマルマル。Admiral, 朝食はどうする?簡単なものでよければ、私が用意しよう。 | Guten Morgen. 0600. What should we do about breakfast, Admiral? If you are fine with something simple, I will prepare something. | |
07:00 | マルナナマルマル。Admiral, カイザーロール、チーズとハム、熱いコーヒー… ここに置くぞ。手が空いたら食べてくれ。 | 0700. Admiral. I will leave the kaiser roll, cheese, ham and the hot coffee here. Please have some when you are free. | |
08:00 | マルハチマルマル。さ、仕事にかかろうか。今日の艦隊の運用を始めよう。どうする。まず赤城との演習からか。 | 0800. Well, let us get to work. Let's start today's fleet operations. What should we do? Start off by practicing with Akagi? | |
09:00 | マルキュウマルマル。「赤城」、「加賀」… あれがこの国の第一線正規空母か。カタパルトがついていないな。主砲もないようだが… | 0900. Akagi, Kaga... So that is this country's first-tier standard carriers. They do not have any catapults. They also do not seem to have any guns... | Graf Zeppelin had been designed and fitted with two compressed air catapults for launching aircraft. Contrary to her observation, Akagi and Kaga have a standard array of medium calibre guns, the confusion is likely because of Graf's above-average number of dedicated anti-surface gun array. (hence her capability to engage in night battles) |
10:00 | ヒトマルマルマル。我がMesserschmittに似た機体もあるようだ。あれは艦載機ではないのか?空軍というわけか。何、違う? | 1000. I see aircraft that resemble my Messerschmitt. Are those not carrier aircraft? I guess they are the air force. What, that is not so? | While Japan did operate many airplanes, Imperial Japanese Forces did not have a fully separated branch for the air force, with their aircraft belonging to either the Army or the Navy. Possibly a reference to the Imperial Japanese Army Air Force's Ki-61 Hien which closely resembled the Bf-109. |
11:00 | ヒトヒトマルマル。そろそろ昼になるな。Admiral、昼食はどうする。何?「マミーヤ」だと?噂は聞いている。ほお? | 1100. It is almost lunchtime. What would you want to do for lunch, Admiral? What? "Mamiya", you say? I have heard the rumors. Hmm... | |
12:00 | ヒトフタマルマル。ほお?これが「マミーヤ」か。メニューは…豊富だな。Admiral、お勧めは何だ。カレーか。よし、それで。 | 1200. Hmm? So this is "Mamiya". The menu... has variety. What do you recommend, Admiral? Curry, you say? Okay, I will take it. | |
13:00 | ヒトサンマルマル。昼のカレー、かなり印象的な料理だった。ここの艦隊はあれを常に食べているのか。そうか。ふむ… | 1300. The curry from lunch was quite a memorable dish. So the fleet here gets to have that every day, correct? I see. Hmm.... | |
14:00 | ヒトヨンマル… ああ、ビスマルクか。あなたもここに来ていたのだな。私はまだ日が浅い。色々と教えてくれ。ああ… それは、いいかな。 | 140... Ah, Bismarck. You were here as well. My time here is still short. Please teach me about things. Ah... That... is okay for now. | |
15:00 | ヒトゴーマルマル。この国の文化は独特だ。Admiral, 私もなるべく勉強するように心がけよう。あのU-bootのように。 | 1500. This country's culture is unique. Admiral, I will keep it in mind to study it as much as my efforts permit. Just like that U-boot. | "U-Boot" is a foreshortening of "Unterseeboot", also known in english as "U-Boat". The ship referred to in this case is U-511. |
16:00 | ヒトロクマルマル。あれが「翔鶴」、「瑞鶴」か。盛観だな。あれがこの国の空母の「完成型」…というわけか。ふーん… | 1600. So is that "Shoukaku", and "Zuikaku". They are quite the sight. So that is the "apex" of this country's carriers... Hmph... | |
17:00 | ヒトナナマルマル。日が落ちるな。夕日はどの海にも綺麗なものだ。Admiral, どうした。私の顔に、何か? | 1700. The sun is setting. The setting sun is beautiful in wherever sea you are at. What is wrong, Admiral. Is there something on my face? | |
18:00 | ヒトハチマルマル。今日は夕食は… あ、私は「正規空母の会」とやらに呼ばれていて… Admiral, 一緒に行くかい? | 1800. Today's dinner is... Ah, I have been invited to a "Standard Carrier Banquet" or the like... Admiral, would you like to join me? | RIP Bauxite. |
19:00 | ヒトキュウマルマル。ああ、赤城。夕食会に招待してくれて感謝だ。Danke. それは何だ。「ナベ」だと?不思議な料理だな。 | 1900. Ah, Akagi. My gratitude for inviting me to the dinner banquet. Danke. What is that? "Nabe" you say? | |
20:00 | フタマルマルマル。「ナベ」… ポトフのようなものか。 なぜ皆でナベを囲む。大鳳、教えてくれ。どうやって食べればいい。 | 2000. "Nabe"... Is this similar to a pot-au-feu? Why is everyone surrounding the nabe? Teach me, Taihou. How should I eat it? | |
21:00 | フタヒトマルマル。不思議な夕食会だった。だが… うん、楽しいものだ。Admiral, この艦隊は… ここはよいところだな。 | 2100. That was a strange banquet. But... Yes, it was quite enjoyable. Admiral, this fleet... this place is a good place. | |
22:00 | フタフタマルマル。Admiral, すっかり夜も更けたな。さ、そろそろ今日の執務も終わりにしよう。コーヒー、淹れようか? | 2200. Admiral, the night grows deep. Let us start wrapping up today's work. Should I make some coffee? | |
23:00 | フタサンマルマル。今日は疲れたな。また明日頑張ろう。Gute Nacht. | 2300. Today was quite a day too. Let us work hard tomorrow too. Gute Nacht. |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Christmas 2015 |
Admiral、この艦隊もクリスマスは祝うのだな。このシュトーレンも悪くないぞ。この国の潜水艦が作ったのか?うん、やるな。 | Admiral, so this fleet also celebrates Christmas. And this Stollen isn't half bad at all. It was baked by this country's submarine? Hmm... Not bad. | She's talking about I-8. |
End of Year 2015 |
12月・・・か。私が進水したのも12月だ。懐かしいな。何?オオソウジ?え?私が・・・か? | December... I was launched on the exact month. How nostalgic... What? Spring Cleaning? Me...? | Graf Zeppelin was launched in 8 December 1938 |
Setsubun 2016 |
これがオイゲンに聞いた「セツブーン」と言う文化か。確かに不思議な文化だ。 よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟! | So this is what Eugen says of a cultural occasion called "Setzbühn". It is undeniably peculiar. Right, I'll give this a throw. Akagi, here I come! Brace yourself! | |
Valentines Day 2016 |
チョコレートを渡す文化・・・悪くないな、流石礼の国だ。よ、よし、アトミラール、この包みだが・・・そ、そうだ、貴官に差し上げる! | A chocolate exchange custom... not bad, as expected of this country. Ah-, alright, Admiral, this gift package... tha, that's right, I'm offering it to you! | |
White Day 2016 |
Admiral、これは?チョコレートのお返しだというのか。D-Danke、 Danke… | Admiral. Is that...your return gift for the chocolate? D-Danke. Danke... | |
Spring 2016 |
これが桜か・・・うん・・・綺麗なものだ なるほどな・・・なにかわかった気がする・・・なにか | So this is a sakura... Hm, it's beautiful. I see, it feels like I had understood something... something. | |
Third Anniversary 2016 |
Admiral、この艦隊は三周年を迎えるというのか?よろしい、今日はお祝いとしよう!祝賀というものはいいものだ。 | Admiral, is it true that this fleet is at its third anniversary? Sehr gut, let's celebrate for this day! Celebrations are such good things. | |
Rainy Season 2016 |
この季節は雨が多いのだな。私の工事が最初に中止されたのもこの季節だったな。忌々しいことだ。あ、いや、古い些事か、忘れてくれ。 | It has been raining quite a bit during this season. I remember that it was during this time that they decided for the first time to halt my construction. It was infuriating. Ah, no. It's a petty part of the past. Please forget it. | Consult Graf's trivia section. |
Mid-Summer 2016 |
この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。 | So that's how summer feels like in this country... I'm interested in that martial art you call "Suikawari." I'd like to try it sometime. | Melon splitting game. |
Fall 2016 |
うん、アキマーツリか。聞いている。この国でも、オクトーバーフェスタはやるのだな。楽しみだな。 | Yes, the autumn festival. I've heard about it. This country also does Oktoberfest. I'm looking forward to it. | |
Sanma 2016 |
何? サンマ? ……どういうことだ。貴官の言う作戦任務が、全く理解できない。漁場保護……と、支援……だと? なるほど。……あ、いや、待て待て待て。 | What? Saury? .... What is all this about? I don't understand any of this operation. Protecting our fishing grounds... and supporting..... them? I see.... No wait, wait, wait. | |
Fourth Anniversary 2017 |
Admiral、この艦隊は四周年を迎えるというのか?いいものだな。おめでとう。今日はお祝いとしよう。Admiral、さっそく祝賀を始めよう。 | You mean it's already the fleet's 4th anniversary, Admiral? That's good. Congratulations. Let's celebrate today. Hurry up and start the celebrations, Admiral. | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Notes[]
- Implemented in Fall 2015 Event on E-4 Boss as a drop.
- Spring 2016 Event E-6 Boss Drop.
- Winter 2016 Event E-3 Node L Drop.
- Summer 2017 Event E-7 Boss Drop.
- Graf Zeppelin is the first aircraft carrier in-game to have a base attack range of Medium. While preceded by both Shoukaku and Zuikaku in having said feature, both the latter carriers require remodeling to Kai Ni form to attain said range.
- She is also the first playable aircraft carrier capable of attacking at night. She does not use planes to attack at night, instead performing a shelling attack.
- Can attack at night even at medium damage (cannot attack during day battle if medium damaged).
- Equipping two secondary guns allows her to initiate double attacks during the night battle phase.
- Can attack at night even at medium damage (cannot attack during day battle if medium damaged).
Trivia[]
- Named after Graf (aka Count) Ferdinand von Zeppelin, who is best known as the founder of the Zeppelin Airship company.
- Graf Zeppelin has the distinction of being the only aircraft carrier ever launched by Germany in its entire history. Launched in 1938, she was 85% complete when work on her was suspended due to the Kriegsmarine's shifting priorities in the Atlantic that aimed to improve coastal defenses. Unceremoniously towed between different harbors, the carrier remained incomplete owing to the rapidly changing advances in carrier aviation technology and doctrine that prevented any work on her from progressing, until all work on the Kriegsmarine's surface ships were halted in 1943. She languished in harbor until she was captured by the Soviet Union as a war prize, and sunk in weapons tests off Poland in 1947.
- Wreck later discovered by the Polish research ship RV St. Barbara in July 2006, 34 miles north of Władysławowo and in more than 260 ft of water.
- Currently, Graf Zeppelin and Aquila are two shipgirls whose real life counterpart was incomplete.
CG[]
- According to comment by the illustrator, Graf Zeppelin stores her planes in the form of laser-cut metallic cards in her pouch. These cards have sections that can be cut away from the card itself, and can combine with other sections to construct a scale model. When a card is inserted to her flight deck's card slot, her rigging will automate the disassembly and construction process, resulting in an aircraft that is launched out the other end.
Comment by Illustrator[]
@humikane Graf Zeppelin's Design
I was in charge of designing the German aircraft carrier Graf Zeppelin that implemented with the event on the 18th. I think I'll write about her design a bit.
18日のイベントから実装の独航空母艦、グラーフ・ツェッペリンを担当しました。外観周りについてぼちぼち書いてみようと思います
For her normal version I assumed that after her bow was replaced with an Atlantic bow in 1939 (when she was launched it was kinda perpendicular) her construction wasn't put on hold and she was made combat-ready as she was back then. For her remodelled version I reproduced the bulge that was added to her after construction resumed.
ノーマル状態は、39年に艦首をアトランティックバウに改修後(進水時は垂直ぽい)、建造中断にならずにそのまま実戦化されたところを想定しています。改では工事再開後に追加されたバルジを艦娘状態でも再現しました。
Regarding her coating, since she was an incomplete ship I gave her the same coating as Tirpitz who was in Norway around 1942~43. Apart from that the machine guns at front end of her deck change from 3.7cm SKC/30 (normal version) to 3.7cm Flak 42 (remodelled version).
塗装に関してはなにぶん未成艦であるため、42~3年ごろ、ノルウェーにいたティルピッツと同系統の塗装を施しています。それ以外には、甲板パーツ先端の機銃を、3.7cm SKC/30(ノーマル)から3.7cm flak42(改)に変更しています
Her planes are stored as metal cards inside a waist pouch. By inserting those cards into a slot behind the deck elevator a mysterious power allows them to materialise after being launched by the catapult.
艦載機は、腰のポーチに金属エッチングカードの状態で格納されています。このカードを甲板エレベーター部裏のカードスロットにセットすると、不思議パワーで組み上がりカタパルト発進後実体化します。
The actual ship had a pedestal for planes that were about to use the catapult, but since it would have been too small on the artwork I omitted it. Basically I followed the format I've been using for German ships so far, but at the same time the silhouette of the deck parts on her shoulders as well as the boot parts that were modelled after the ship hull were somewhat inspired by Japanese carriers.
実物は、カタパルト使用時に機体を乗せる台があるんですが、絵だと小さすぎてわからないので省略してます。 基本的にこれまでの独艦フォーマットを踏襲しつつ、肩から甲板パーツを下げたシルエット、船体を模した靴部分は気持ち日本空母のテイスト
For her heels I drew Schneider propellers that the actual ship was equipped with apparently.
かかと部分には、実物に搭載されていたらしい、シュナイダープロペラを描いています。
While I don't how much of Zeppelin's design is based on Akagi, the former's elevator layout actually is based on the latter, or at least that's what I read. Assuming that the elevator is a mechanism that transports a plane from the storage to its takeoff position, I suppose a ship girl's hands will be like this. Maybe it's those two have similar hands.
ツェッペリンが実際どこまで赤城の設計を参考にしてるか知識がないのですが、エレベーターの設計がそうらしい、との記述をみました。エレベーターを「艦載機を格納位置から発進位置まで運ぶ機構」とすれば、艦娘においては手がそうなります。二人の手はちょっと似てるのかもしれませんね。
Hands, or perhaps I should say palm reading.
手、というか手相かな
Come to think of it, Japanese carriers tend to have fantasy elements like archery or talismans, so I drew Zeppelin's cape like that of a Western magician. The pattern on it is a Celtic knot.
そういえば、日本空母が弓や符術などファンタジー寄りの要素があるので、ツェッペリンのケープも西洋マジシャンの衣装ぽいテイストとして描きました。入ってる模様はケルト結び
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
- View Graf Zeppelin CG
- List of Standard Aircraft Carriers
- Wikipedia entry on Standard Aircraft Carrier Graf Zeppelin
Template:Graf Zeppelin Class
For players whom has any of the following:
and/or Any other unlisted ships from this table
Currently, it is possible to construct Bismarck and/or Z3 WITHOUT the completion of the Z1 quest chain, but with Z1 obtained from drop (e.g. from 4-5)[1][2].
However, it is still most likely NOT possible to craft Z1, Z3 or Bismarck with either of the following ship(s) listed above without first getting Z1.