Ayanami 綾波 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Touyama Nao (東山奈央) | Availability | Construction (Normal) Drop |
Artist | Shibafu (しばふ) | Implementation | 2013/04/23 (Base) 2014/06/20 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Ayanami No.17 綾波
Ayanami Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 15 (17) | Firepower | 10 (29) | ||
Armor | 5 (19) | Torpedo | 27 (79) | ||
Evasion | 41 (89) | AA | 12 (39) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 20 (49) | ||
Speed | Fast | LOS | 5 (19) | ||
Range | Short | Luck | 12 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Build Time | Slots | ||||
00:20:00 (Normal) | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount | 0 | ||||
61cm Triple Torpedo Mount | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Ayanami Kai No.17 綾波改
Ayanami Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 30 (32) | Firepower | 12 (49) | ||
Armor | 13 (49) | Torpedo | 28 (79) | ||
Evasion | 45 (89) | AA | 15 (49) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 24 (59) | ||
Speed | Fast | LOS | 7 (39) | ||
Range | Short | Luck | 12 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 20 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | 0 | ||||
61cm Triple Torpedo Mount | 0 | ||||
- Unequipped - | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Ayanami Kai Ni No.195 綾波改二
Ayanami Class Destroyer | |||||
Statistics | |||||
HP | 32 (34) | Firepower | 17 (74) | ||
Armor | 15 (54) | Torpedo | 30 (88) | ||
Evasion | 50 (90) | AA | 16 (52) | ||
Aircraft | 0 | ASW | 25 (63) | ||
Speed | Fast | LOS | 13 (49) | ||
Range | Short | Luck | 40 (84) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 15 | Ammo | 20 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 70 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | 0 | ||||
Star Shell | 0 | ||||
Searchlight | 0 | ||||
- Locked - | - | ||||
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | ごきげんよう。特型駆逐艦綾波と申します | Nice to meet you. I'm Ayanami, a special class destroyer. | ||
Library | 特型駆逐艦、綾波です。 改良吹雪型の1番艦なんです。 第三次ソロモン海海戦では、駆逐艦一隻としては特別な大活躍をお見せしました。 頑張ります! |
Special class destroyer, Ayanami. I'm the first ship of the improved Fubuki class. In the Third Battle of the Solomon Sea, I showed an outstanding performance as a destroyer. I'll do my best! |
||
Secretary 1 | はい、大丈夫ですよ? | Yes, I'm all right. | ||
Secretary 2 | お茶にいたしましょうか? | Shall I make tea? | ||
Secretary 3 | そんなに話しかけられてしまうとお仕事がちゃんと出来ないです・・・ | If you keep talking so much, you won't be able to do your job properly... | ||
Idle (Kai) | 司令官、いつもお疲れ様です。お仕事 綾波応援していますね | Commander, thanks for always working so hard. Ayanami will support you all the way. | ||
Secretary Married | やりましたー! | I did it! | ||
Kai | 司令官、綾波ひとりでも結構頑張れるんですよ?でも、あなたと一緒だったら・・・もっと頑張れます! | Commander, Ayanami is also working hard by myself. But, if I'm with you... I'll work even harder! | ||
Wedding | 綾波、がんばってますか?お役に立ってますか?…そ、そうですか、うれしいです! | Am I Ayanami doing my best? Do I help you well? ...R-really! I'm so glad to hear it! | ||
Looking At Scores | 司令官、お便りが来ています。 | Commander, a letter has arrived. | ||
Joining A Fleet | 綾波、出撃します! | Ayanami, starting sortie! | ||
Equipment 1 | はぁ~癒されます、感謝ですね~ | Haa~ I'm healed, thanks for that~ | ||
Kai Ni | こちら、いただきますね | Here, this is my gratitude~ | ||
Equipment 2 | 綾波、まるで生まれ変わったみたい! | Ayanami, It feels like I'm reborn! | ||
Kai Ni | はぁ~癒されます、感謝ですね~ | Haa~ I'm healed, thanks for that~ | ||
Equipment 3 | やりましたー! | I did it! | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | はぁ~癒されます、感謝ですね~ | Haa~ I'm healed, thanks for that~ | ||
Kai | ありがとうございます! | Thank you very much! | ||
Docking Minor | 少しだけ、休ませてください | Please let me rest for a bit... | ||
Docking Major | ごめんなさい…綾波修理に入りますね… | I'm sorry. Ayanami, entering repairs. | ||
Docking Complete | 修理に入っていた子が、戻ってきました! | The girl that was repairing came back! | ||
Construction | 新しい仲間が来てくれたみたい! | It seems like a new friend is coming! | ||
Returning From Sortie | 艦隊が作戦行動から帰投しました。 | The fleet is back from completing the operation. | ||
Starting A Sortie | 抜錨!出撃です! | Setting sail! Starting sortie! | ||
Battle Start | 左舷、砲雷撃戦用意! | Beginning surface action to port side! | ||
Attack | よく狙って・・・てーっ! | Nice aim... fire! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | この海域は譲れません! | I won't give up these waters! | ||
Night Attack | 綾波が守ります! | Ayanami will protect! | ||
MVP | 綾波が一番だなんて嬉しいです!司令官のおかげですね | Ayanami being the best makes me happy! It's thanks to the Commander. | ||
Minor Damage 1 | ぁあっ!被弾した!? | Ah! I got shot...! | ||
Minor Damage 2 | きゃああああああ | Hiya~! | ||
Major Damage | まっ…まだ…戦える…はずです… | I-I can still fight... | ||
Sunk | 吹雪は無事かしら・・・・・そう、良かった | I wonder if Fubuki is safe... really, thank goodness. |
Hourly Notifications (Kai Ni)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 午前0時です。こんな夜更けにすみません | 000 hours. Sorry to disturb you so late at night. | |
01:00 | 午前1時です。もしお邪魔でしたら音量下げてくださいね | 0100 hours. Please turn it down if it's disturbing you. | |
02:00 | 午前2時で―す! 深夜ですし もうちょっと小声にいたしましょうか | And it's 0200 hoooours! We should probably whisper a little more seeing as it's so late. | |
03:00 | ご~ぜ~ん~ 3時でーす(小声) | Oh~ Three~ Hundred~, iiiiit's 3AM (whisper) | |
04:00 | 午前4時です… 綾波も…このぐらい大丈夫ですよぉ… もうすぐ…朝ですねぇ… | It's 0400 hours...Ayanami can...manage this...it'll be morning...soon... | |
05:00 | 午前5時です。もうすぐ総員起こしの時間ですね。艦娘たちを起こしてきますね | It's 0500 hours. Almost time for reveille. The Fleet Girls will be getting up soon. | If anyone knows the IJN version of reveille please edit this. |
06:00 | 午前6時です。朝になりました。司令官おはようございます。今日も一日頑張りましょう | It's 0600 hours. Morning's here. Good morning, Commander. Let's give it our all today. | |
07:00 | 午前7時です。司令官、タオルここに置いておきますね | It's 0700 hours. Commander, I've left a towel out for you. | |
08:00 | 午前8時です。司令官、朝ごはんのご用意ができています。お味噌汁は お麩でよかったかしら? | It's 0800 hours. Commander, I have your breakfast ready. Would you like Miso soup too? | |
09:00 | 午前9時です 。そろそろデイリー任務を片付けてしまいましょうか。了解しました | It's 0900 hours. Should we make a start on the daily missions? Understood sir. | |
10:00 | 午前10時です。司令官、綾波は何をすればよろしいですか? | It's 1000 hours. Do you need require anything of Ayanami? | |
11:00 | 午前11時です! お昼の準備ですね。わかりました。お任せ下さい | It's 1100 hours. It's about time to start making lunch preparations. Understood. Please leave it me. | |
12:00 | 正午。お昼のご用意ができました。綾波特製肉じゃが定食です!お味はいかが? | Midday. I have your lunch ready. Today is Ayanami's Special Nikujaga Meal Set! How does it taste? | Nikujaga = meat and potato stew with noodles and other extras. |
13:00 | 午後1時です。綾波、我ながら満足しちゃいました。司令官はご満足されましたか? | It's 1300 hours. Well Ayanami thinks that worked out well if she does think so. Did you enjoy it, Commander? | |
14:00 | 午後2時です。さて!綾波もそろそろ本領発揮しちゃおうかな。頑張りますね | It's 1400 hours. Right! It's time for Ayanami to show you what she can really do. She's going to give it her all. | |
15:00 | 午後3時。私たちの艦隊のランキングを上げるためにも綾波、頑張りますね | It's 1500 hours. Ayanami is going to do her best to help increase our fleet's ranking. | |
16:00 | 午後4時。綾波、こう見えて狙った敵は逃しません。出撃を意見具申いたします | 1600 hours. Despite everything, Ayanami didn't let the enemy escape. I'll begin work on the mission reports. | |
17:00 | 午後5時。司令官、もうちょっと先を目指してみます? 綾波お供いたします | It's 1700 hours. Should Ayanami keep at it a little longer? | |
18:00 | 午後6時。そろそろ夜の時間ですね。綾波も少し疲労がたまってしまいましたぁ… | It's 1800 hours. Almost night time. Ayanami is feeling a little tired. | |
19:00 | 午後7時。綾波、執務室の檜のお風呂使ってもいいんですか! ほっ、本当に!? | It's 1900 hours. Ayanami can use the office bath!? Is i-Is it really ok!? | It's a custom wooden, onsen style bath which is why she is so excited. |
20:00 | 午後8時。司令官。せっかくですが入渠ドックが空いていますので綾波はこちらで十分です | It's 2000 hours. Ayanami really appreciates the offer, but the bath at the dock are empty and those are more than enough. | She's being humble, she actually wants to use the office bath but shows restraint so uses the dock repair baths instead. |
21:00 | 午後9時です。夜の鎮守府は静かですね | It's 2100 hours. Naval Base is really peaceful at night isn't it? | For once, it looks like Sendai is sleeping. Or perhaps she is tied up somewhere... |
22:00 | 午後10時となりました。今晩も頑張ってまいりましょう | It is now 2200 hours. Let's give the night shift our best too. | |
23:00 | 午後11時です。司令官、綾波も実は少しだけ夜戦には自信があるんです。今度是非! | It's 2300 hours. Commander, you know what? Ayanami now feels more confident about night battles. She'll be fine this time for sure! | Star Shells and Searchlights do that. |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Second Anniversary 2015 |
やーりーまぁしたー。しれーかん、二周年、本当に、おめでとうございます、えへへ。 | I did it! Commander, congratulation on this 2 years anniversary. Ehehe | |
Rainy Season 2015 |
梅雨の季節…雨の音も気持ちを切り替えれば、心地いいですね。司令官もそう思われます? | The Rainy Season... if you change the way you feel about it, the sound of the rain sounds very soothing. Don't you think so, Commander? | |
Mid-Summer 2015 |
夏は、やっぱり暑いですね。司令官、敷波が持ってくれたスイカ、切りましょうか? | Summer sure is hot. Commander, should I open up the watermelon that Shikinami brought? | |
Fall 2015 |
綾波、この季節、好きなんです。綾波が進水したのも秋なんですよ。うふふ。 | I (Ayanami) love this season. Also it was fall when Ayanami was launched for the first time. Ufufu♪ | Speaking in 3rd person. |
Christmas 2015 |
メリークリスマス、司令官!はい!綾波と敷波からのプレゼントです!ケーキもどうぞ! | Merry Christmas, Commander! Here, it's a present from Ayanami and Shikinami! Have some cake as well! | |
New Year 2016 |
司令官!新年、明ーけまーしたー!本年も、綾波たちをどうぞよろしくお願いいたします! | Commander, Happy New Year! This year as well, please take of Ayanami and the others! | |
Valentines Day 2016 |
はい、バレンタインのチョコレートです・・・お口に合うと良いですが・・・どうぞっ! | Here's a Valentine's chocolate. I hope it suits your tastes... Here you go! | |
Third Anniversary 2016 |
ついに、や~り~ま~し~た~!司令官、三周年、本当におめでとうございます。えひひ、綾波も嬉しい! | At last, weeeee haaaaave dooooone iiiiit! Commander, congrants for third anniversary. Ehehe. Ayanami feels delighted! | |
Rainy Season 2016 |
梅雨の季節、雨の音も、気持ちを切り替えれば、心地良いですね。司令官も、そう思われます? | The rainy season & the sound of the rain. If you take it differently, it's quite comfortable. Don't you think so, Commander? | From Rainy Season 2015 |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Ayanami has long black hair with a bow on top. She wears a modified version of the Fubuki-class' serafuku, with a brown dress and brown trim.
- After her second remodel, she wears the same outfit that Fubuki wears post-second remodel.
Personality[]
- Ayanami, like Haruna, speaks in third person.
- She takes a respectful and grateful attitude towards the admiral, though she is also dutiful and hardworking.
Trivia[]
- Scuttled following the Second Naval Battle of Guadalcanal, November 15, 1942 (not to be mistaken with the Second Naval Battle of the Solomons in Japanese sources, as this is the Battle of the Eastern Solomons). (9°10′S 159°52′E)
- Her name means "crossing waves".
- It was first carried by the thirty-second and last ship of the first Kamikaze class in 1909.
- Wreck discovered in 1992 by Dr. Robert Ballard. Her wreck around 700-800 meters. The wreck rest on 2 pieces. Initially mistaken as Akatsuki's as their wrecks are in the same vicinity.
- Her second remodel represents her performance during her final mission, a night battle where she formed a single 'prong' of a three-pronged attack alone (other prongs each contained a light cruiser and multiple destroyers), sank (or helped sink) three destroyers, heavily damaged a fourth, and assisted Kirishima in trading fire with a battleship, the USS South Dakota.
- Received her Kai Ni on 20/06/2014.
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Ayanami Class Destroyers |
---|
Implemented |
Ayanami · Shikinami · Amagiri · Sagiri · Oboro · Akebono · Sazanami · Ushio |
Unimplemented |
Asagiri · Yuugiri |