KanColle Wiki
Advertisement

Color of the Sea

海色(みいろ)

Jacket op miiro
Title
English Color of the Sea
Japanese 海色(みいろ)
Romaji Kaishoku (Miiro)
Artist(s) AKINO from bless4
Details
Lyrics (1) minatoku, (2) SugarLover
Composer (1) WEST GROUND
(2) Saito Yuuya
Arrangement (1) WEST GROUND
(2) Saito Yuuya & Itou Mitsuya[?]
(伊藤ミツヤ)
Publisher Victor Entertainment
Release Date Expected: February 18, 2015

Color of the Sea (OPテーマシングル「海色(みいろ)」 OP Theme Single 「Kaishoku(Miiro)」) is the Kantai Collection Anime Opening Theme Single, performed by AKINO from bless4.

Track Listing

  1. Color of the Sea
  2. Just Moving On Now
  3. Color of the Sea (Instrumental ver.)
  4. Just Moving On Now (Instrumental ver.)

Video

Lyrics

Color of the Sea

Asa no hikari mabushikute, Weigh anchor!

Kotoba mo nakute, tada nami no oto kiiteta Kioku no imi tamesarete iru mitai ni Yami no naka de mo omoidasu Mae ni susumu nda, miteiteyo!

So repeat it, if we won't regret a bit Sonna fuuni mo kangaeteita no Akogare, batsubyou, mirai, Zetsubou, soushitsu, betsuri Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe

Tatoe sekai no subete ga miiro ni tokete mo Kitto, anata no koe ga suru "Daijoubu, kaerou" tte itte mo Sekai ga subete hanten shiteiru no nara Sore demo anata to massugu ni mae wo mite ite

Ima negai kometa ichigeki, hazeta!

She's dreaming like a flagship, but it's all in the past She never gave up hope even till the end, only the sea knows

Dakara nuritsubusarete mo wasurenai Kojiakeru no, mite ite yo!

So foolish, don't repeat the tragedy Sonna kotoba ni sugari wa shinai Kirameki, aozora, kibou Haiboku, minasoko, nemuri ikutsumo no namida no umi wo koe

Tatoe watashi no subete ga kako ni kiete mo Zutto, kitto tomo ni aru tte Itsu no hi ka kawareru tte itte mo Watashi ga subete maboroshi da to shitara, sou Sore demo anata to kiseki no you kono toki ni

Ima inori kometa ichigeki, hibike!

朝の光眩しくて、Weigh anchor!

言葉もなくて、ただ波の音聞いてた 記憶の意味試されているみたいに 闇の中でも思い出す 前に進むんだ、見ていてよ!

So repeat it, if we won't regret a bit そんな風にも考えていたの 憧れ,抜錨、未来、 絶望、喪失、別離 いくつもの悲しみと海を越え

例え世界のすべてが海色に溶けても きっと、あなたの声がする 「大丈夫、帰ろう」って言っても 世界がすべて反転しているのなら それでもあなたと真っ直ぐに前を見ていて

今願い込めた一撃、爆ぜた!

She's dreaming like a flagship, but it's all in the past She never gave up hope even till the end, only the sea knows

だから塗り潰されても忘れない こじ開けるの、見ていてよ!

So foolish, don't repeat the tragedy そんな言葉に縋りはしない 煌めき、青空、希望 敗北、水底、眠り いくつもの涙の海を超え

例え私のすべてが過去に消えても ずっと、きっとともにあるって いつの日か変われるって言っても 私がすべて幻だとしたら、そう それでもあなたと奇跡のようこの時に

今祈り込めた一撃,響け!

The morning sun is shining brightly, so weigh anchor!

Listening to the waves, without saying a word, It's as if we're having our wits tested But even in utter darkness, we recall your orders And press forth, we shall, just you wait and see!

So repeat it, if we won't regret a bit For we remain valiant, no matter the circumstances Our aspirations, our adventures, and our future Paired with our despair, our differences, and our losses We'll overcome any enemy in the sea that gets in our way

Even if this world drowns in a palette of sea-blue Surely, you'd call out to us, saying "It's going to be alright, so let's go home" And if everything refuses to go as planned, We'll still face them together, by your side

Blow them all up, with the force of our will!

She's dreaming like a flagship, but it's all in the past She never gave up hope even till the end, only the sea knows

So even if we shatter, we'll never forget Take a peek into our hearts, and you'll see!

So foolish, don't repeat the tragedy We will not make the same mistakes Sparkling, brimming with hope under the blue sky, Tasting utter defeat, facing an eternal slumber, deep beneath Please save the tears and move on

And even if I were to vanish, fragmenting into the past, Surely, I'll always be in your heart Assuring you, that tomorrow will be better And so when I'm eventually forced to leave your side, Please cherish our moments we spent together,

And resonate, we shall, as an entire fleet!

Just Moving On Now


Gallery

Advertisement