Ashigara 足柄 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Taneda Risa (種田梨沙) | Availability | Construction (Normal) Drop |
Artist | bob | Implementation | 2013/04/23 (Base) 2014/12/26 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Ashigara No.57 足柄
Myoukou Class Heavy Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 44 (46) | Firepower | 40 (54) | ||
Armor | 32 (49) | Torpedo | 24 (49) | ||
Evasion | 34 (59) | AA | 16 (54) | ||
Aircraft | 6 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 12 (39) | ||
Range | Medium | Luck | 10 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 40 | Ammo | 65 | ||
Build Time | Slots | ||||
01:20:00 (Normal) | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm Twin Gun Mount | 2 | ||||
- Unequipped - | 2 | ||||
- Unequipped - | 2 | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Ashigara Kai No.57 足柄改
Myoukou Class Heavy Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 55 (57) | Firepower | 48 (77) | ||
Armor | 42 (73) | Torpedo | 24 (69) | ||
Evasion | 39 (79) | AA | 18 (69) | ||
Aircraft | 8 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 14 (49) | ||
Range | Medium | Luck | 10 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 40 | Ammo | 70 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 25 | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm Twin Gun Mount | 2 | ||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount | 2 | ||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | 2 | ||||
- Unequipped - | 2 | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Ashigara Kai Ni No.193 足柄改二
Myoukou Class Heavy Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 56 (58) | Firepower | 53 (84) | ||
Armor | 47 (79) | Torpedo | 34 (84) | ||
Evasion | 44 (85) | AA | 26 (77) | ||
Aircraft | 12 | ASW | 0 | ||
Speed | Fast | LOS | 17 (57) | ||
Range | Medium | Luck | 20 (75) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 45 | Ammo | 75 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 65 | 4 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | 2 | ||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | 2 | ||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | 4 | ||||
- Unequipped - | 4 | ||||
[Edit]Ashigara Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.3) Twin Gun Mount | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ LOS Radar | +3 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +3 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | 足柄よ。砲雷撃戦が得意なの。ふふ、よろしくね。 | I'm Ashigara. My specialty is surface combat. Nice to meet you. | ||
Kai Ni | 重巡足柄よ。砲雷撃戦なら私に任せて! 一緒に勝利を掴み取りましょう! | I'm heavy cruiser, Ashigara. If it's surface combat, leave it to me! Let's achieve victory together! | ||
Library | 私、足柄が英国の観艦式に参加した時のことよ。 まるで「飢えた狼のよう」と評価されたの。 当然よね!この精悍なボディ! え?それは色気がないって嫌味じゃないかって? そんなことあるわけ…ナイじゃない! |
I am the Ashigara that participated in the English fleet review, you know. I was acknowledged as the 'Hungry Wolf'. But of course! With this fearless body! Eh? That's got nothing to do with my sex appeal? And wasn't even a praise? There's... no way that's right! |
Ashigara represented Japan in the fleet review of George VI's coronation in 1937. She received comments like "Today is the first time I see a real warship, everything else I saw were ocean liners"(note) along with the nickname "Hungry Wolf" from British journalists, in response to her skinny hull design, poor living condition on-board, and very heavy armament compared to her British counterparts at that time. These comments were considered a praise by the IJN, and was even used as a propaganda material, but it actually wasn't.
Note: This comment was re-translated back into English from Japaneses sources, and may differ from the original. If someone found the original English text of this comment, please update it. | |
Secretary 1 | どうしました?何かありましたか? | What is it? Did something happen? | ||
Kai Ni | 私、足柄の出番ね。うふふ~ | It is I, Ashigara's turn, right? Ufufu~ | ||
Secretary 2 | 何ですか?出撃ですか? | What? Is it time for a sortie? | ||
Secretary 3 | さ、触らないでください。装備品は自分で手入れしてますから。 | P-Please don't touch me. I can take care of my own equipment. | ||
Kai Ni | だから、装備が自分で見るって…えっ?違うの?な、なに?何なの!? | Like I said, I can take care of my own equipment-... Eh? That's not it? Wh-what? What is it!? | ||
Idle (Kai) | 次の作戦は!? ねえ、次の作戦海域はどこ!? 勝利が、戦闘が、戦いが私を呼んでいるの! | When do I deploy!? Tell me, when and where do I deploy to!? Combat, battle, VICTORY IS CALLING TO ME! | ||
Secretary Married | 大丈夫? あまり無理をしてはダメよ? 出会いも戦いも、最初が肝心なんだから! いつも最高のコンディションで臨むのよ! | Are you alright? Don't overdo yourself, kay? Whether it's an encounter or a battle, the beginning is the most crucial after all! Let's always face them in the best condition! | ||
Wedding | 私の能力を本当にちゃんと引き出せたのは…あなたが…そう、あなたが初めてよ! | To truly pull out my full strength… You are… you're the first to do so! | ||
Looking At Scores | 連絡が入ったわ。何かしら? | You have a message. I wonder what it is... | ||
Joining A Fleet | 出撃よ!戦場が、勝利が、私を呼んでいるわ! | It's time for a sortie! Battle... VICTORY is calling for me! | ||
Equipment 1 | 自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き! | I love it when I feel myself getting stronger! | ||
Equipment 2 | 素晴らしいわ!みなぎってきたわ…。ねえ!試し撃ちしてもいいかしら!? | Amazing! I can feel the power! Hey, I can fire a test shot right?! | ||
Kai Ni | これは良いわね……みなぎってきたわ……! ねえ! もちろん試し撃ちしてもいいのよね!? | This is incredible... power is flowing through my body...! Hey! Say no more, I can fire a test shot, right?! | ||
Equipment 3 | 何かしら? | Yes? | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | 自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き! | I love it when I feel myself getting stronger! | ||
Kai | 補給はしっかり、お願い! | Please thoroughly resupply me ~! | ||
Docking Minor | 私の戦闘に不安があるとでも言うの? | Are you anxious about my combat? | ||
Docking Major | まぁ、勝利を掴むためには休息も必要よね。わっかりましたぁー!休むわよ。 | Well, it takes good rest too for the sake of victory. Alright, I'll take a break! | Same line, different tone. | |
Kai Ni | まぁ、勝利を掴むためには休息も必要よね。わっかりましたぁー!休むわよ。 | Well, it takes good rest too for the sake of victory. Alright, I'll take a break! | ||
Docking Complete | 艦の修復が終わったとの報告よ。 | Just saying that a ship has finished repairing. | ||
Construction | 新しい子が来たみたい。会ってみましょう。 | We've got a new companion. Let's go meet her. | ||
Kai Ni | 新しい子か~……ライバルね! ライバル~! 来なさい♪! | A new girl, huh? A rival... definitely my rival! HAVE AT ME!!! | ||
Returning From Sortie | 艦隊が帰投。作戦が終わったみたい。 | It looks like a fleet has returned from an operation. | ||
Starting A Sortie | 足柄、出撃します!戦果と勝利の報告を期待しててね! | Ashigara, reporting for duty! Look forward to a victory report! | ||
Kai Ni | 足柄、出撃します!戦果と勝利の報告を期待してて大丈夫よ! | Ashigara, Sortieing! It's alright to expect the reports of Military gains and Victory! | ||
Battle Start | 第一戦速、砲雷撃、用意!てーっ! | Top speed! Prepare the cannons! Fire! | ||
Attack | 弾幕を張りなさいな。撃て、撃てーっ! | Barrage! Fire! OPEN FIRE! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | さあ、第二幕よ。全艦突撃! | Time for round two. All ships, charge! | ||
Kai Ni | こんなんじゃ帰さないわ…。突撃よ!突撃ぃー♪ | I can't just go back like this... Charge! Charge!!♪ | ||
Night Attack | 十門の主砲は伊達じゃないわよ! | My ten cannons aren't just for show! | ||
MVP | だって私、足柄がいるんだもの。当然の結果よね、大勝利ぃ! | Ah, it's natural consequence with me, Ashigara! A great victory! | ||
Minor Damage 1 | きゃ!痛いじゃない! | Ow! That hurts! | ||
Minor Damage 2 | んにゃ!?んにゃー!! | Ow! Owww! | ||
Major Damage | ちっくしょう…この私が、ここまでやられるなんて… | Shit! I can't believe I've taken this much damage... | ||
Sunk | 勝利だけが…私の誇りだったのに…っ。 | Damn, the victory was my only pride... |
Hourly Notifications (Kai)[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | 深夜零時、日付が変わったわ。私、そして鎮守府の本当のスタートは、ここからよ! | Midnight, the date has changed. And now, the true start of the Naval Base begins! | |
01:00 | マルヒトマルマル。深夜は感覚が研ぎ澄まされるの。サイッコーね…。 | 0100. In the depths of night, the senses are sharper. It's the best... | |
02:00 | マルフタマルマル。よーし、勝利のためのイメージトレーニングよ!おやすみなさーい | 0200. Alright! Image Training for Victory! Good ni~ght! | |
03:00 | マルサンマルマル。Zzz……はっ!危ない提督!ここは私が……Zzz | 0300. Zzz.... Ha! It's dangerous, Admiral! I'll... Zzz... | |
04:00 | マルヨンマルマル。ん……お前たちなぞわたし1人で充分よぉ!……口ほどにも無い…Zzz | 0400..brgl... I can take on all you guys by myself... you're all bark and no bite...zzz | |
05:00 | マルゴマルマル。んぁ……もっと骨のある相手は……居ないの?この足柄様に…Zzz | 0500. mrgl...Is there...nobody with more backbone... This Ashigara-sama will...zzz | |
06:00 | マルロクマルマル。はっ、あれ!?提督が居ない!?提督、どこ??。あっちの部屋かしら | 0600. Wa-Wha!? The Admiral's gone!? Admiral, where are you?? Maybe in the next room? | |
07:00 | マルナナマルマル。はぁ、びっくりした。提督!どうして妙高姉さんと一緒に!? | 0700. Whoa, you surprised me. Admiral! Why are you with Myoukou!? | |
08:00 | マルハチマルマル。ビックリしたらお腹がすいたわ。間宮さん、勝利定食おねがーい | 0800. I'm surprisingly hungry. Mamiya-san, a Victory set plea~se! | |
09:00 | マルキュウマルマル。提督、やっぱり朝の定食は間宮さんにかぎりますね!おーいしーい! | 0900. Admiral, of course the breakfast set has to be Mamiya's, right! S~o De~lish! | |
10:00 | ヒトマルマルマル。そろそろ勝利のために出撃ですね!重巡戦隊で行きましょう | 1000. About time to sortie for Victory! Let's go, Heavy Cruiser Team! | |
11:00 | ヒトヒトマルマル。やっぱり重巡は最高ですね……この狼のような身のこなし。ねっ! | 1100. Heavy Cruisers are certainly awesome...this wolf-like motion. Right!? | |
12:00 | ヒトフタマルマル。提督、お昼はカツサンドよ。もちろん、勝つ!験を担ぐのよ! | 1200. Admiral, lunch is a katsu sandwich. Of course, Victory! I'll shoulder the omen! | Victory - /katsu/ |
13:00 | ヒトサンマルマル。さあ、午後もみんなで勝ちにいきましょう。勝利へゴーよ! | 1300. In the afternoon too, let's all sally forth towards a win! Let's Go Victory! | |
14:00 | ヒトヨンマルマル!訓練が足りないわね……妙高姉さんのように、強く強くならないと! | 1400! Training is just not enough, huh...I've got to get even stronger, like Myoukou-neesan! | |
15:00 | ヒトゴーマルマル。妙高姉さんはすごく強いの。一見そうは見えないのが、逆に怖いのよ…… | 1500. Myoukou-neesan is so strong. She doesn’t look like it at first glance, but on the contrary, she's scary... | |
16:00 | ヒトロクマルマル。しかも……一度火が点くと、お説教が長い長い!え?知ってた? | 1600. Moreover... One time, when she got fired up, her lecture just went on and on! Eh? You knew? | |
17:00 | ヒトナナマルマル。そろそろ長時間の遠征からみんなが戻る頃ね、首尾はどうかしら | 1700. It's about the time that everybody in the long expedition returns, yeah? I wonder what the result will be? | |
18:00 | ヒトハチマルマル。では秘書艦、この足柄が勝利を祝ってカレーを作っちゃおうかな | 1800. Well then, the secretary ship, this Ashigara-sama, shall prepare some celebratory Victory Curry! | |
19:00 | ヒトキューマルマル!さあー!油どんどん持ってきて!次々揚げるわよ! | 1900. Okay! Bring on the oil! I'll fry them one-by-one! | |
20:00 | フタマルマルマル。百枚以上のカツは……迫力あるわね……。いいわ!みなぎってくるわ! | 2000.More than one hundred katsu...how appealing... Alright! Bring it on! | Note = /katsu/ = victory (and cutlet |
21:00 | フタヒトマルマル。ええーっ!私のカツカレーで胸焼け続出!?な、なんでよー!? | 2100. Eehhh! My katsu curry caused heartburn! H-how did this happen!? | |
22:00 | フタフタマルマル。提督、慰めなんていらないわ……。おかしいなあ……何がいけないの? | 2200. Admiral, I don't need comforting or anything.... How strange... Why is that bad? | |
23:00 | フタサンマルマル!よーし!気持ち入れ替え完了!今晩も、戦闘イメトレ頑張るわ! | 2300. A~lright! Feeling-swap complete! I'll do my best in tonight's Battle Image Training too! |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
White Day 2015 |
ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの? | Ehh? What are these hands for? The return gift for the chocolate has yet.... Aahh.... Eh? Is that so? | |
Second Anniversary 2015 |
二周年じゃない二周年!これは凄いわぁ!漲ってきたわぁ!大量のカツを揚げるわぁ! | Isn't it our two years anniversary!? This is amazing! I'm filled with passion! I'll fry the number of katsu! | As usual with Ashigara, the homophone katsu refers to 'to win' or 'to be victorious' & cutlet. |
Early Summer 2015 |
今年も夏が近づいてきたわね。何だかみなぎってきたわ。行ける!今年はいけるわ! | This year's summer is approaching, isn't it? I'm somewhat pumped up. This year is a goer! | |
Fall 2015 |
秋は少し寂しいわね。よし、そんな時こそ、勝利のカツカレーよ。よ~し、作るわ! | Autumn is a bit lonesome, right? Alright, in times like these we need the victory cutlet curry! Alright, I'll make some! | |
Christmas 2015 |
メリークリスマス!もちろん今夜のメインディッシュはカツよ!聖夜に勝つ!これよ! | Merry Christmas! Tonight's main dish is Katsu, obviously. Victory in the holy night. That's right! | |
New Year 2016 |
謹賀新年よ、提督。今年もバーンバン勝利していくわよ!ええ、もちろん!やるわよ! | A Happy New Year, Admiral. This year too, I'll aim for victory with a blast. Yes, of course. I'll do it! | |
Setsubun 2016 |
豆まきかぁ。まぁいいけど、間違っても妙高姉さんには投げないようにね。…あっ!? | Mame-maki, eh? Sounds good to me. Here's hoping I don't hit Myoukou-neesan when throwing them. Ahh...! | Did she hit Myoukou...? |
Valentines Day 2016 |
さあ受け取りなさい!この足柄の勝利チョコ!食べれば勝利は確実よ!さあ! | Have some "victory chocolate" from me! If you eat it, you'll surely reach victory! Come on! | |
Third Anniversary 2016 |
あら、今日は私達の大切な記念日じゃない! こんな日は、カツを揚げなきゃ! ねえ!? | Oh my, today is an important occasion for us. It's a good day to deep fry some Katsu! Right!? | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Personality[]
- Ashigara is a shipgirl with a strong and independent persona. She is also said to be a good cook (mostly curry) and has a voluptuous, womanly figure. Well-known for her obsession with victory, almost on a level equivalent to Sendai's obsession with night battles. She is nicknamed "Hungry Wolf", which was given during the naval review celebrating King George VI's coronation where she was Japan's representative. Because of this nickname, it's not uncommon to draw her with wolf ears and/or fangs.
- A running gag on Futaba is that she is a "Christmas Cake"; a woman above 25 who for whatever reason is unable to find a candidate for marriage and has gotten desperate, or one who is just exceptionally poor at romance. Where exactly this joke came from is unknown. It could be a play on her nickname "Hungry Wolf" - a joke on her being hungry for males, or could be a reference to the historical fact that several of her commanding officers were never married. It's also possible the joke came from her name "purity", which is usually thought of as a good thing but it's possible the joke is she's still "pure" (virgin, unmarried) despite her mid-to-late 20s look. One other theory about her being a "Christmas Cake" is related to the legend of the folk-hero Kintaro who was raised in Mount Ashigara by a Yama-uba , or in other words, a Mountain Hag. Like the "Nagamon" meme, this fan-created joke was featured in the anime.
Trivia[]
- Sunk in action by HMS Trenchant 8th June 1945, with heavy loss of life, between Sumatra and Bangka Island, in the Bangka Strait in Indonesia.
- Wreck lies in relatively shallow water with extremely poor visibility; due to rumors of there being gold aboard her, several divers have been killed attempting to explore her wreck.
- Ashigara was the last major Japanese warship to be sunk in battle. While other ships were sunk later in the war, bombing raids sunk the rest at or near docks.
- Received her Kai Ni on 26th December, 2014.
- Appears in the anime adaption as a teacher for the Third Torpedo Squadron.
- Her name lives on as the second ship of the Atago Class Guided Missile Destroyer of the modern JMSDF.
CG
☑ Blur NSFW CG ☒ Blur NSFW CG
☑ Blur other damaged CG ☒ Blur other damaged CG
See Also
Template:Myoukou Class