KanColle Wiki
Seiyuu Kayano Ai (茅野愛衣) Availability Event Drop
Artist Konishi (コニシ) Implementation 2015/11/18




Kagerou Class Destroyer

Arashi Card.png
Icon HP.png HP 16 (18) Icon Gun.png Firepower 10 (29)
Icon Armor.png Armor 6 (19) Icon Torpedo.png Torpedo 24 (69)
Icon Evasion.png Evasion 44 (79) Icon AA.png AA 9 (39)
Icon Aircraft.png Aircraft 0 Icon ASW.png ASW 28 (62)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 6 (19)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 11 (49)
Resource Consumption
FuelKai.png Fuel 15 AmmoKai.png Ammo 20
Build Time Slots
Unbuildable 2
Stock Equipment Space
Small Caliber Main Gun 12.7cm Twin Gun Mount12.7cm Twin Gun Mount 002 Card.png 0
Depth Charge Type 94 Depth Charge ProjectorType 94 Depth Charge Projector 044 Card.png 0
- Locked - -
- Locked - -
Extra Statistics
Modernization Bonus
Torpedo+1 Armor+1
Scrap Value
Fuel 1 Ammo 1 Steel 6
Category Equipment that can be improved with Arashi as helper ship not found


Arashi Kai

No.254 嵐改

Kagerou Class Destroyer

Arashi Kai Card.png
Icon HP.png HP 32 (34) Icon Gun.png Firepower 12 (49)
Icon Armor.png Armor 14 (49) Icon Torpedo.png Torpedo 28 (79)
Icon Evasion.png Evasion 46 (87) Icon AA.png AA 16 (49)
Icon Aircraft.png Aircraft 0 Icon ASW.png ASW 30 (70)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 8 (39)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 12 (63)
Resource Consumption
FuelKai.png Fuel 15 AmmoKai.png Ammo 20
Remodel Level Slots
Level 35 3
Stock Equipment Space
Small Caliber Main Gun 12.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model) 091 Card.png 0
Depth Charge Type 3 Depth Charge ProjectorType 3 Depth Charge Projector 045 Card.png 0
Xx c.png - Unequipped - 0
- Locked - -
Extra Statistics
Remodel Cost
Ammo 140 Steel 110
Modernization Bonus
Firepower+1 Torpedo+1 AA+1 Armor+1
Scrap Value
Fuel 1 Ammo 2 Steel 10
Category Equipment that can be improved with Arashi Kai as helper ship not found
[Edit]Arashi Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine View Range Armor Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 266 Card.png +1
+ LOS Radar +2 +3 +1
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 267 Card.png +1 +1
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 366 Card.png +1 +1
High-angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 308 Card.png +1
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine View Range Armor Evasion Note
Ssp c.pngSkilled LookoutsSkilled Lookouts 129 Card.png +1 +2 +2 +1 +2


Event Japanese English Note
Introduction や、陽炎型駆逐艦十六番艦嵐だ!司令、よろしくな!会えて嬉しいぜ! Yo, I'm the 16th Kagerou-class Destroyer, Arashi! Commander, take care of me, 'kay! It's great 'ta meet 'ya!
Kai よ、陽炎型駆逐艦十六番艦嵐だ!司令、さあ嵐を……巻き起こそうぜ! Yo, I'm the 16th Kagerou-class Destroyer, Arashi! Commander, now I shall raise a storm!
Library 陽炎型駆逐艦十六番艦、嵐だ。第四駆逐隊を編成して、四水戦で活躍したぜ。
I'm the 16th ship in the Kagerou-class Destroyer line. I was part of the 4th Destroyer Squadron, and was an asset to the 4th Torpedo Squadron.
At Midway, I was assigned as an escort to the Nagumo Carrier Task Force. After that, I also did occasional stints at the frontline as needed......
Near the end of the war, I was involved in transportation missions in the frontline, amidst the dark sea. Together with my sister ship, Hagikaze.
Remember me... and my comrades of the 4th Destroyer Squadron. Please.
Probably referring to Tokyo Express (Rat Transportation).
Secretary 1 俺かい?よし、任せろ! What do you want? All right, leave things to me!
Secretary 2 ん?司令どうした?寂しいのか?まさかな、うふふ Hm? Commander, what's up? You lonely? Ya can't be, haha.
Secretary 3 はぎぃやめなって!くすぐったいから!おほっ!…お、おお…?って司令かよ! Hagi, cut that out! I'm ticklish! Oho! ... Oh, oh...? If it isn't the commander!
Idle さあーなんか退屈してきたぞ…体が鈍ってきたぞ…司令は何しとんじゃ…おっ?なんか忙しいそうだな…すこし待ってやるか Man, how boring is this... my body'll get weak... Commander, just what are ya doin'... Oh? Seems like you're pretty busy, huh. Well, guess I'll just have to wait for a while.
Secretary Married 何だよ司令?疲れてるのかい?ん、らしくねじゃん…いいよ、すこし休んだら?俺が膝枕貸してやんぜ。ほら、来なって。いいんだよ、偶には休んだって…な。 What's up, Commander? Are you tired or something? Hmm... doesn't seem like it... Well then, shall we rest a while? I'll lend you my lap to use as a pillow. Come on over. It's all right, to take a rest once in a while... you know.
Wedding んだよ司令?嵐を呼んだか?萩の間違えなんじゃねの?あっ…俺でいいの?そっ…そっか?何だよ改まって…照れるじゃんか?えっ…これを指に?あ…あはは…なんか柄じゃねえけど…でもサンキュウな、暖かいぜ! What's up, Commander? You called for me? You sure you didn't mistake me for Hagi? Ah... are you really ok choosing me? R... really? What's with the formality...it's embarrassing. Eh... to put this on my finger? Ah... Ahaha... It seems a bit a bit inappropriate... but thank you for treating me so warmly!
Looking At Scores お、情報を見るのかい?大事大事♪いい事さ。ほらよ。 Oh, you wanted to see the intel? Important stuff! Here ya go.
Joining A Fleet 第四駆逐隊旗艦嵐、出るぜ!みんな、ついて来な! The flagship of the 4th Destroyer Squadron, Arashi, is sortieing forth! Follow me, everyone!
Kai 第四駆逐隊旗艦嵐、出るぜ!みんなガツンと行こうぜ! The flagship of the 4th Destroyer Squadron, Arashi, is sortieing forth! Let's go bravely, everyone!
Equipment 1 いいねぇ、みなぎるなぁ。サンキュー! Nice, I'm fired up! Thank you!
Equipment 2 ああ。ナメた潜水艦はぶっとばさねぇとな。爆雷は頼むぜ。 Ah. I have to wreck those submarines I underestimated earlier. Some depth charges, please. Referencing her pursuit of USS Nautilus
Equipment 3 やるな。いいぜ! That'll do. Alright then!
 ⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development
Supply お!ありがたい。サンキューな。 Oh! I'm grateful. Thank you.
Docking Minor ひとっ風呂浴びるぜ。いいだろ? I'll go take a bath. All right?
Kai 萩…?萩?呼んだか?気のせい…か? Hagi...? Hagi? Did you call for me? Was that... my imagination?
Docking Major く~っ!傷にしみるね。風呂は心の洗濯だな。司令も入るかい? These wounds hurt. A bath is what I really wanted. Commander, wanna join me?
Construction あ、なんか新しいの…出来たってさ。 Ah, something new...has been completed.
Returning From Sortie 作戦完了。艦隊戻ったぜ。 The operation is concluded. The fleet has returned.
Starting A Sortie 陽炎駆逐艦、嵐のお出ましだ!ああ…嵐巻き起こしてやるぜ、見てな! It's time for the Kagerou-class Destroyer, Arashi, to make my appearance! Ahh...the storm is rising, just watch!
Battle Start 敵艦発見、合戦準備。撃ち方…始め! Enemy ships spotted, get ready for the battle. Begin... fire!
Attack さぁやってやるぜ!嵐巻き起こせ! Well the, it's time for me to do it! I'll raise a storm!
 ⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival
Night Battle さーて夜戦だ。慎重に大胆に…突入だ! Now, it's time for night battle. Cautiously yet boldly...storming in!
Night Attack 天下の第四駆逐隊、まかり通る!くらえ! The mighty 4th Destroyer Division, coming through! Eat this!
MVP へっへーん。巻き起こした嵐、しっかり目に焼き付けたか?うん、司令とみんなのおかげさ。 Hehe~. Was the risen storm branded into your vision? Yeah, it's thanks to the Commander and everyone.
Minor Damage 1 ぐあぁっ!チッ、どこからだ! Gahh! Where did that come from!
Minor Damage 2 なっ、なんだなんだ? 敵はどこだっ? Wh, what is it, what is it?! Where's the enemy?!
Major Damage ちぃっ!なんだよ好き放題やりやがって…だがな…まだ沈まねぇよ! Tch! What's with you doing as you please... however... I haven't sunk yet!
Sunk 俺…沈むのか…。萩…また一緒だな…。時雨…あとは…頼んだぜ… I'm... I'm sinking...? Hagi... until next time... Shigure... after this... I'll leave it to you...

Hourly Notifications (Kai)[]

Time Japanese English Note
00:00 あー、司令、なんだ、その、今日は、この嵐が秘書艦を担当してやるぜ。おお、時報も任せておけ。今、ちょうど深夜零時だ、ああ。 Aah, Commander, what's up, seems like Arashi'll be your secretary ship for today. Yeah, leave timekeeping to me. It just turned midnight now, yep.
01:00 マルヒトマルマルだぞ、司令。夜は…夜はちびっと緊張するな。ちびっと…なあ? It's 0100, Commander. Night... the night can put you a bit on edge, huh. Just a little bit... right?
02:00 マルフタマルマルになったぞ、司令。なんだ、資料を読んでいるのか?暗いとこで本読むと、目が悪くなるぞ。この、探照灯で… It just turned 0200, Commander. What's up, you were going through the docs? Reading through 'em must be drag, your eyes'll go bad. Here, use this searchlight...
03:00 マルサンマルマルだ、司令。あー…夜は、なんか落ち着かねえな。 It's 0300, Commander. Ah... now's a pretty good time to just chill out.
04:00 マルヨンマルマルだぞ。夜中は、なんかやだよな。あ、そうでもない?そうか…司令はすげーなあ、川内さんの仲間だなあ… It's 0400. There's somethin' about the dead of night that makes me feel weird... ah, ya don't think so? That so... Commander, you're pretty cool. You're one of Sendai's buddies, huh.
05:00 マルゴーマルマル!よーやく朝だあ、朝!やったー!朝だー!司令、朝だぞー! 0500! Mornin's a'comin', mornin'! YEAH! It's MORNING! Commander, IT'S MORNING! The complete opposite of Sendai
06:00 マルロクマルマルだ!艦隊、総員起こし!司令、次は飯だな!さあ早く朝飯をつくってくれ!…え?俺?…俺ぇ!? It's 0600! Fleet, reveille! Commander, it's time for some food! Hurry up and get some breakfast ready! ...eh? Me? ME?!
07:00 マルナナ、マルマルだ。萩にやり方聞いて、今やってっけどさあ…食えるモンになっかなー…?あ、一応味噌汁と麦飯、あと干物な! It's 0700... I was listenin' to how Hagi would do it, but what do we got to eat right now...? Ah, for the time being, we've got some Miso soup and rice, and for later, we've got dried fish!
08:00 マルハチマルマル。どうだった、俺の飯…あっ食えた?意外とうまい?そ、そうだろ、当然さ!第四駆逐隊舐めんなよ、へ、へへへへへ、へへっ! 0800. My cooking... how was it? Surprisingly good? Is... is that so, yeah, of course! Don't underestimate 4th Destroyer Division, heh, heheheheheh, heheh!
09:00 マルキューマルマルだ。司令、よーし、第四駆逐隊、集合だ!いいかみんな、夜でも負けない特訓を開始する。まずこの… It's 0900, Commander. Alright, 4th Destroyer Division, round up! So we won't lose in night battle (?), we'll commence special training! First off...
10:00 ヒトマルマルマルだぞ司令。我が四駆も、めきめきと練度が上がっている。ああ、前線もいつでもオーケーだ。任せろ! It's 1000, Commander. The 4th... (?) Yeah, we're always ready for the frontlines. Just leave it to us!
11:00 ヒトヒトマルマルだ。…おお、水雷戦隊で出撃か。オーケー、旗艦は誰だ!?那珂さんか?まさか神通さん?…え、えぇ!?川内さん!? It's 1100. ...Oh, seems like the torpedo squadron'll be on sortie. OK, who's the flagship?! Naka-san? No way, Jintsuu-san? Eh... ehh?! SENDAI-SAN?!
12:00 ヒトフータマルマール!なあ司令、昼はがっつりとしたカレーにしようぜ!今日間宮さんとこ、足柄さんはいってるってー!行こうぜ! 1200! Hey Commander, it's lunch, so let's get a big helpin' of curry! Ashigara-san'll be at Mamiya's today. Let's go!
13:00 ヒトサンマルマル。やー、いいねえ。カツカレーいいよお!あれはいいもんだ。これで勝つ!って気がするねー。はぁー……食った食った! 1300... Yeeah, that was good... the katsu curry was real good! Now that was some good stuff. "So with that, victory!" ...is what I'm thinkin'. Hahaah... I'm stuffed, stuffed!
14:00 ヒトヨンマル…おお、のわっち!元気でやってっかー?おう、俺の方はばっちりさ。司令との相性だって…なあ司令?あれっ、いない! 140-... ooh, Nowachi! How ya doin'? Ooh, I'm feelin' great. Commander 'n me make a great pair... ain't that right, Commander? Wait - That's ain't it!
15:00 ヒトゴーマルマルだぜ、司令。ああ、一航戦の最期の話か。…嫌なもんだぜ、負け戦ってのは。いつだって…嫌なもんさ。 It's 1500, Commander. Ahh, talk about about the First Carrier Division's final moments? ...It was a horrible thing. Fighting a battle lost. No matter the time... it was just horrible.
16:00 ヒトロクマルマ…あ、翔鶴さん!お疲れっす!はい、元気してますよ!また、一緒に出撃したいっすね!はい!楽しみにしてます! 160-... ah, Shoukaku-san! Welcome back! Yes, I'm doing fine! It'd be great to go out on sortie with you! Yes! I'll be looking forward to it!
17:00 ヒトナナマルマルだぜ、司令。夕焼け綺麗だよな…あれ、夕焼けボケっとみてたら、なんか、泣けてきた。あ、あれ? It's 1700, Commander. The sunset sure is beautiful, isn't it... What's this - it's as if I'm being taken aback by it, like I'm gonna be moved to tears. Ah-wh, what...?
18:00 ヒトハチーマルマルッ。司令、夕飯どうする?俺、また作ってみようか?このレシピ見てさ。えっと…ふう、か、でん、ぴ…ん、ふ?ふ、はて… 1800. Commander, how about some dinner? I'll be the one to put it together again? I've been looking at this recipe. Let's see... Fuu, ka, de, pi... hm, fu? Fu... well, now...
19:00 ヒトキュウマルマ…おお、陽炎ねえ!え、差し入れ?ふんふん。あっ、なんかいい匂いだ!いいのか?助かる!司令、食べ物、キター! 190-... oh, Kagerou-nee! Eh, you've got some food for us? (sniff sniff) Ah! This smells amazing! Is this really okay? You've saved us! Commander, dinner has arrived! Sashiire: A type of "gifted" food given in appreciation of someone
20:00 フタマルマルマル。陽炎ねえの差し入れ、汁だな。くらむ、ちゃうだー…だって。…うん、うん…麦飯にも意外と合うよなー。…うまいぜ!飯が進むよ! 2000. Kagerou-nee brought this soup, "cla-m chowder-" ...is it? (sip) Hm... mm... the rice works surprisingly well here! Delicious! Let's chow down!
21:00 フタヒトマルマル…なーんかこの時間、嫌な予感すんだよなあ…はっ、川内さん!えっ、はっ、はい!夜の出撃っすね、お供します… 2100... What's up with this time of day... I've got a bad premonition about it. Hah-, Sendai-san! Eh, ye-, yes! About the night sortie, I'll be sure to attend it...
22:00 フタフタマルマル。警戒を厳に…えっ、時雨何か言った?てっ敵!?回避!回避!体制を立て直して反撃だ!ちっくしょー! 2200. Stay on full alert... eh, Shigure, did you just say something?! Th-the enemy?! Evade! Evade! Regroup for a counterattack! Damn it!! She is remembering "The battle of Vella Gulf".
23:00 フタサンマルマル。戻ったぜ、足はついてるぜ、一応な。な、なんだよ!泣かなくたっていいだろう司令。なんだよ、ったく… 2300. We've returned, I still have my own legs, just in case. Wh, what is it?! I wasn't crying, I'm fine, Commander! What's with you, jeez...

Seasonal Quotes[]

Event Japanese English Note
Christmas 2013
Christmas 2014
Christmas 2014
End of Year 2014
New Year 2015
Setsubun 2015
Valentines Day 2015
Valentines Day 2015
White Day 2015
Second Anniversary 2015
Second Anniversary 2015
Rainy Season 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Halloween 2015
Fall Event 2015
Fall Event 2015
Christmas 2015
メリークリスマス、司令!四駆の皆からプレゼントがあるんだぜ!いいか皆?せーのー!ワー!あ…怒ってる。 Merry Christmas, commander. We, the Des4 have a present for you! Ready, girls? One, two... BOO! Ah... He's angry at us.
Christmas 2015
Christmas 2015
End of Year 2015
時雨、みんな何やってんの?大掃除?そかそか…え?俺もやんの?マジかよ…。 Shigure, what are you doing? Year-end cleaning? Huh, oh... I also have to do it? Are you kidding...
New Year 2016
司令、新年あけおめだ!今年も俺や四駆のみんなをよろしく頼むぜ。さあ、パッと繰り出そうぜ!はぎ、のわっち、まい、行くぞ! Commander, Happy New Year. Me and the whole Des4 will be on your service this year as well. Now, let's raise some hell! Haggy, Nowacchi, Mai, Let's do this!
New Year 2016
Setsubun 2016
鬼はぁー外っ、福はぁー内っ!今年の鬼役は誰だ~?え?あぁ、川内さん!投げにくいなぁ。ま、いいか。とりゃあぁ! Demons are out, luck is in! So who's the demon for this year? Eh~? Uhh... it's Sendai! That's a hard thing to do... But, oh well. Rraagh!
Valentines Day 2016
し、司令さ。これ、あげるよ。…まぁ、大したものじゃないんで、あんま、気にすんな H-Hey, commander. Here, it's for you. W-well, it's not really a big deal, don't worry about it.
Valentines Day 2016
司令、さっきあげた包み…開けた?あ、まだ?そう…いや、別にいいんだ、別に… Commander, the packet from before... have you opened it? Ah... not yet, huh. I-I see. N-No, I don't mind, really. Secretary 2
Hinamatsuri 2016
Hinamatsuri 2016
White Day 2016
これ、何?えっ、チョコのお返し?マジで?か、「返して」って言われても返さないよ? What's... this? Eh? In return for my chocolate? For reals? I'm not going to give it back even if you asked, you know?
Spring 2016
やったぜ春だぁ!この季節、なんかいいよなぁ~。花見に行こう!四駆のみんなを誘ってさぁ! Awright, it's spring! This season is nice, isn't it? Let's go flower viewing, I'll invite everyone in the 4th squadron to come along!
Third Anniversary 2016
嵐を巻き起こして、俺たちついに三周年かよ。まじか…司令、みんな、サンキューな。 After a storm, we have finally reached the third anniversary. Can't believe it... Commander, everyone, thanks.
Third Anniversary 2016
Rainy Season 2016
ややや… また雨じゃんか。どうも雨が続くと体の調子がおかしくなるよ。司令は平気か? Gosh... It's still raining. If it keeps on raining, I feel that my body will not feel so good. Are you doing fine, commander?
Rainy Season 2016
Early Summer 2016
Mid-Summer 2016
萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? Hagi, what's up? Eh, you're going to the beach in your swimsuits? No, I'm fine! I'm not really good with- ...Commander's going too?
Fall 2016
Fall 2016
Sanma 2016
Christmas 2016
New Year 2017
New Year 2017
Setsubun 2017
Valentines Day 2017
Valentines Day 2017
Hinamatsuri 2017
Hinamatsuri 2017
White Day 2017
Spring 2017
Fourth Anniversary 2017
Rainy Season 2017
Rainy Season 2017
Early Summer 2017
Mid-Summer 2017
Fall 2017
Sanma 2017
Late Fall 2017
Eve Of Battle
Fall 2017 Event
Christmas 2017
End Of Year 2017
New Year 2018
Setsubun 2018
Valentines Day 2018
Eve Of Battle 2018
Winter 2018 Event
White Day 2018 Event
Spring 2018 Event
Fifth Anniversary 2018
Rainy Season 2018
Summer 2018
Sanma 2018
Christmas 2018
End Of Year 2018
New Year 2019
Setsubun 2019
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal



  • She has yellow eyes and medium-length messy red hair with an ahoge.
  • Arashi clothing similar to other Kagerou-class destroyers, including a white blouse with a black vest, and a red neckerchief. She also wears a black pleated skirt, white gloves, black thighhighs, and loafers.
  • Her combat gear includes a twin-cannon turret held like a large pistol, with a backpack-like mount for a smokestack that carries swing-arms for more turrets. On her hip, she carries a pouch with depth charges, and tosses one in her official art. She also wears a belt that carries smaller anti-air guns and a searchlight as a belt buckle. (Due to similarity of design, the buckle can bring Kamen Rider references.)


  • Arashi has a rough style of speech and an aggressive personality, although she appears to dread nighttime, having been sunk in a night battle.


  • Arashi means 'storm' or 'tempest'.
  • The real life Arashi is best known for her inadvertent role in the sinking of 1st Carrier Division aircraft carriers Akagi and Kaga in the Battle of Midway and thus changing the course of the war: the destroyer had been involved in chasing off the submarine USS Nautilus, and having separated from them, was steaming at full speed to rejoin the carrier fleet. Arashi's long wake due to her speed made her highly visible to US dive bomber squadrons from the USS Enterprise that had been searching for the IJN carrier force with no success. At the very limits of their range, and with squadron members suffering mechanical failures, the US planes used Arashi's wake to shadow the destroyer all the way back to the fleet. With Akagi and Kaga's fighters being involved in intercepting another torpedo bomber squadron elsewhere, the US aircraft were able to attack the carriers uncontested, resulting in the sinking of the 1st Carrier Division.
  • In her hourly notifications Arashi makes references to night battle and Shigure. This is because Arashi apparently suffers from post-traumatic stress disorder, specifically as result of the Battle of Vella Gulf. In this battle: Arashi, Shigure, Kawakaze and Hagikaze were ambushed by six enemy destroyers, USS Dunlap, Craven, Maury, Lang, Sterret, and Stack, of which 3 using their radars fired 36 torpedoes in 63 seconds, impacting all except Shigure. Then the other 3 enemy destroyers opened fon them.

See Also

Kagerou Class Destroyers
KagerouKagerou · ShiranuiShiranui · KuroshioKuroshio · OyashioOyashio · HatsukazeHatsukaze · YukikazeYukikaze · AmatsukazeAmatsukaze · TokitsukazeTokitsukaze · UrakazeUrakaze · IsokazeIsokaze · HamakazeHamakaze · TanikazeTanikaze · NowakiNowaki · ArashiArashi · HagikazeHagikaze · MaikazeMaikaze · AkigumoAkigumo
Hayashio · Natsushio
Ship · By Class · By Seiyuu · By Artist · Gallery · Start Stats · Max Stats · Drop List · Construction · Marriage · Enemy Vessel
Coastal Defense Ship Shimushu ShimushuShimushu · KunashiriKunashiri · HachijouHachijou · IshigakiIshigaki
Etorofu EtorofuEtorofu · MatsuwaMatsuwa · SadoSado · TsushimaTsushima · HiratoHirato · FukaeFukae
Mikura MikuraMikura · YashiroYashiro
Hiburi HiburiHiburi · DaitouDaitou
Type D Kaiboukan No.4Kaiboukan No.4
Destroyer Kamikaze KamikazeKamikaze · AsakazeAsakaze · HarukazeHarukaze · MatsukazeMatsukaze · HatakazeHatakaze
Mutsuki MutsukiMutsuki · KisaragiKisaragi · YayoiYayoi · UzukiUzuki · SatsukiSatsuki · MinazukiMinazuki · FumizukiFumizuki · NagatsukiNagatsuki · KikuzukiKikuzuki · MikazukiMikazuki · MochizukiMochizuki
Special Type Fubuki FubukiFubuki · ShirayukiShirayuki · HatsuyukiHatsuyuki · MiyukiMiyuki · MurakumoMurakumo · IsonamiIsonami · UsugumoUsugumo · UranamiUranami
Ayanami AyanamiAyanami · ShikinamiShikinami · AmagiriAmagiri · SagiriSagiri · OboroOboro · AkebonoAkebono · SazanamiSazanami · UshioUshio
Akatsuki AkatsukiAkatsuki · Hibiki/VerniyHibiki
 · IkazuchiIkazuchi · InazumaInazuma
Hatsuharu HatsuharuHatsuharu · NenohiNenohi · WakabaWakaba · HatsushimoHatsushimo · AriakeAriake
Shiratsuyu ShiratsuyuShiratsuyu · ShigureShigure · MurasameMurasame · YuudachiYuudachi · HarusameHarusame · SamidareSamidare · UmikazeUmikaze · YamakazeYamakaze · KawakazeKawakaze · SuzukazeSuzukaze
Asashio AsashioAsashio · OoshioOoshio · MichishioMichishio · ArashioArashio · AsagumoAsagumo · YamagumoYamagumo · MinegumoMinegumo · ArareArare · KasumiKasumi
Type A Kagerou KagerouKagerou · ShiranuiShiranui · KuroshioKuroshio · OyashioOyashio · HatsukazeHatsukaze · Yukikaze/Dan YangYukikaze
Dan Yang
 · AmatsukazeAmatsukaze · TokitsukazeTokitsukaze · UrakazeUrakaze · IsokazeIsokaze · HamakazeHamakaze · TanikazeTanikaze · NowakiNowaki · ArashiArashi · HagikazeHagikaze · MaikazeMaikaze · AkigumoAkigumo
Yuugumo YuugumoYuugumo · MakigumoMakigumo · KazagumoKazagumo · NaganamiNaganami · TakanamiTakanami · FujinamiFujinami · HayanamiHayanami · HamanamiHamanami · OkinamiOkinami · KishinamiKishinami · AsashimoAsashimo · HayashimoHayashimo · AkishimoAkishimo · KiyoshimoKiyoshimo
Type B Akizuki AkizukiAkizuki · TeruzukiTeruzuki · SuzutsukiSuzutsuki · HatsuzukiHatsuzuki
Type C Shimakaze ShimakazeShimakaze
Type D Matsu MatsuMatsu · TakeTake
Type 1934 Z1Z1 · Z3Z3
Maestrale MaestraleMaestrale · GrecaleGrecale · LibeccioLibeccio · SciroccoScirocco
Fletcher FletcherFletcher · JohnstonJohnston
John C. Butler Samuel B. RobertsSamuel B. Roberts
J JervisJervis · JanusJanus
Tashkent TashkentTashkent
Light Cruiser Tenryuu TenryuuTenryuu · TatsutaTatsuta
Kuma KumaKuma · TamaTama · KitakamiKitakami · OoiOoi · KisoKiso
Nagara NagaraNagara · IsuzuIsuzu · NatoriNatori · YuraYura · KinuKinu · AbukumaAbukuma
Sendai SendaiSendai · JintsuuJintsuu · NakaNaka
Yuubari YuubariYuubari
Agano AganoAgano · NoshiroNoshiro · YahagiYahagi · SakawaSakawa
Ooyodo OoyodoOoyodo
Duca degli Abruzzi Duca degli AbruzziDuca degli Abruzzi · Giuseppe GaribaldiGiuseppe Garibaldi
St. Louis HelenaHelena
Atlanta AtlantaAtlanta
Town SheffieldSheffield
Gotland GotlandGotland
De Ruyter De RuyterDe Ruyter
Perth PerthPerth
Torpedo Cruiser Kuma KitakamiKitakami Kai · OoiOoi Kai · KisoKiso Kai Ni
Training Cruiser Katori KatoriKatori · KashimaKashima
Heavy Cruiser Furutaka FurutakaFurutaka · KakoKako
Aoba AobaAoba · KinugasaKinugasa
Myoukou MyoukouMyoukou · NachiNachi · AshigaraAshigara · HaguroHaguro
Takao TakaoTakao · AtagoAtago · MayaMaya · ChoukaiChoukai
Mogami MogamiMogami · MikumaMikuma · SuzuyaSuzuya · KumanoKumano
Tone ToneTone · ChikumaChikuma
Admiral Hipper Prinz EugenPrinz Eugen
Zara ZaraZara · PolaPola
Northampton HoustonHouston
Aviation Cruiser Mogami MogamiMogami Kai · MikumaMikuma Kai · SuzuyaSuzuya Kai · KumanoKumano Kai
Tone ToneTone Kai Ni · ChikumaChikuma Kai Ni
Battleship Fast Battleship Kongou KongouKongou · HieiHiei · HarunaHaruna · KirishimaKirishima
Bismarck BismarckBismarck
Vittorio Veneto Littorio/ItaliaLittorio
 · RomaRoma
North Carolina WashingtonWashington
South Dakota South DakotaSouth Dakota
Iowa IowaIowa
Richelieu RichelieuRichelieu
Gangut Gangut/Oktyabrskaya RevolyutsiyaGangut
Oktyabrskaya Revolyutsiya
Battleship Fusou FusouFusou · YamashiroYamashiro
Ise IseIse · HyuugaHyuuga
Nagato NagatoNagato · MutsuMutsu
Yamato YamatoYamato · MusashiMusashi
Colorado ColoradoColorado
Queen Elizabeth WarspiteWarspite
Nelson NelsonNelson
Aviation Battleship Fusou FusouFusou Kai · YamashiroYamashiro Kai
Ise IseIse Kai · HyuugaHyuuga Kai
Carrier Light Carrier Houshou HoushouHoushou
Ryuujou RyuujouRyuujou
Ryuuhou RyuuhouRyuuhou
Shouhou ShouhouShouhou · ZuihouZuihou
Hiyou HiyouHiyou · JunyouJunyou
Chitose ChitoseChitose Carrier · ChiyodaChiyoda Carrier
Kasuga Maru Kasuga MaruKasuga Maru
Taiyou TaiyouTaiyou · ShinyouShinyou
Mogami SuzuyaSuzuya Carrier Kai Ni · KumanoKumano Carrier Kai Ni
Casablanca Gambier BayGambier Bay
Standard Carrier Akagi AkagiAkagi
Kaga KagaKaga
Souryuu SouryuuSouryuu
Hiryuu HiryuuHiryuu
Shoukaku ShoukakuShoukaku · ZuikakuZuikaku
Unryuu UnryuuUnryuu · AmagiAmagi · KatsuragiKatsuragi
Graf Zeppelin Graf ZeppelinGraf Zeppelin
Aquila AquilaAquila
Lexington SaratogaSaratoga
Essex IntrepidIntrepid
Yorktown HornetHornet
Ark Royal Ark RoyalArk Royal
Armored Carrier Shoukaku ShoukakuShoukaku Kai Ni A · ZuikakuZuikaku Kai Ni A
Taihou TaihouTaihou
Lexington SaratogaSaratoga Mk.II Mod.2
Submarine Junsen 3 I-8I-8
Junsen Type B I-19I-19 · I-26I-26
Junsen Type C I-47I-47
Kaidai VI I-168I-168
Junsen Type B Kai Ni I-58I-58
Junsen Type A Kai Ni I-13I-13 · I-14I-14
Sentoku I-400I-400 · I-401I-401
Type IXC U-boat U-511U-511
Ro-series Ro-500Ro-500
Guglielmo Marconi Luigi Torelli/UIT-25/I-504Luigi Torelli
Type 3 S.T.V. MaruyuMaruyu
Seaplane Tender Kamoi KamoiKamoi Kai
Chitose ChitoseChitose · ChiyodaChiyoda
Mizuho MizuhoMizuho
Nisshin NisshinNisshin
Akitsushima AkitsushimaAkitsushima
Commandant Teste Commandant TesteCommandant Teste
Auxiliary Ship Submarine Tender Jingei JingeiJingei
Taigei TaigeiTaigei
Fleet Oiler Kamoi KamoiKamoi
Kamoi Kai Bo
Revised Kazahaya HayasuiHayasui
Amphibious Assault Ship IJA R1 Shinshuu MaruShinshuu Maru
Hei Akitsu MaruAkitsu Maru
Repair Ship Akashi AkashiAkashi
Fleet of Fog Playable Iona · Takao · Haruna
Enemy Nagara Class · Takao · Maya · Kirishima · Haruna · Kongou