Abukuma 阿武隈 [Edit]
| |||
---|---|---|---|
Seiyuu | Nomizu Iori (野水伊織) | Availability | Construction (Normal) Drop |
Artist | Konishi (コニシ) | Implementation | 2013/05/15 (Base) 2015/07/17 (Kai Ni) |
Basic
[Edit]
Abukuma No.110 阿武隈
Nagara Class Light Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 27 (29) | Firepower | 14 (39) | ||
Armor | 10 (29) | Torpedo | 24 (79) | ||
Evasion | 39 (69) | AA | 13 (49) | ||
Aircraft | 2 | ASW | 20 (59) | ||
Speed | Fast | LOS | 8 (39) | ||
Range | Medium | Luck | 12 (49) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 25 | Ammo | 25 | ||
Build Time | Slots | ||||
01:15:00 (Normal) | 2 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
14cm Single Gun Mount | 1 | ||||
- Unequipped - | 1 | ||||
- Locked - | - | ||||
- Locked - | - | ||||
Upgrade
[Edit]
Abukuma Kai No.110 阿武隈改
Nagara Class Light Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 42 (44) | Firepower | 20 (59) | ||
Armor | 29 (59) | Torpedo | 24 (79) | ||
Evasion | 44 (79) | AA | 15 (59) | ||
Aircraft | 3 | ASW | 48 (79) | ||
Speed | Fast | LOS | 10 (49) | ||
Range | Medium | Luck | 12 (59) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 25 | Ammo | 35 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 17 | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount | 1 | ||||
25mm Triple Autocannon Mount | 1 | ||||
Type 21 Air Radar | 1 | ||||
- Locked - | - | ||||
Second Upgrade
[Edit]
Abukuma Kai Ni No.200 阿武隈改二
Nagara Class Light Cruiser | |||||
Statistics | |||||
HP | 45 (47) | Firepower | 16 (56) | ||
Armor | 29 (68) | Torpedo | 34 (94) | ||
Evasion | 45 (83) | AA | 35 (78) | ||
Aircraft | 3 | ASW | 48 (82) | ||
Speed | Fast | LOS | 16 (60) | ||
Range | Short | Luck | 20 (74) | ||
Resource Consumption | |||||
Fuel | 25 | Ammo | 35 | ||
Remodel Level | Slots | ||||
Level 75 () | 3 | ||||
Stock Equipment | Space | ||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | 1 | ||||
Type 13 Air Radar Kai | 1 | ||||
Daihatsu Landing Craft | 1 | ||||
- Locked - | - | ||||
[Edit]Abukuma Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) | -1 | -7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9 Osprey | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +3 | +2 |
[Edit]Abukuma Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + LOS Radar | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) | -3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9 Osprey | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +3 | +2 |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction | こ、こんにちは、軽巡、阿武隈です。 | H-hello, I'm Abukuma, a light cruiser. | ||
Kai Ni | あたしの出番? そうこなくっちゃ! 阿武隈、出撃です! | My turn to shine? That's gotta be it! Abukuma, sortieing! | ||
Library | 長良型軽巡洋艦の阿武隈です。 はい…正直いって、北上さんは苦手です。 なに、あの人…でも、艦首もきれいに直して頑張りました! 潮ちゃんも…ありがとね…。 |
I'm Abukuma of Nagara-class light cruisers. Yes... to be honest, I don't like Kitakami. What's with her... but, I endured and fixed my beautiful bow! Ushio too...thanks... |
Abukuma collided with Kitakami on 20th October 1930, resulting in severe damage to her bow. | |
Secretary 1 | 阿武隈の名前、覚えてくれました? | Abukuma's name, have you remembered it?. | ||
Secretary 2 | あたしの名前、漢字で書けます? | My name, can you write it in kanji? | ||
Kai Ni | 阿武隈の漢字、覚えてくれました? 書いてみて…。 ん?違います! | Abukuma's kanji, can you remember it? Try writing it out... Hmm? That's wrong! | ||
Secretary 3 | わあぁ!あんまり触らないでくださいよぉ! あたしの前髪崩れやすいんだから。 提督、ちょっと北上さんみたいです。 | Uwa-wa! Please don't touch me too much! My bangs are fragile you know! Admiral, you're a bit like Kitakami. | Refers to how she lost her bow (referred here as bangs) after colliding with Kitakami. | |
Kai Ni | もぉぉぅ、提督まで私の前髪さわり過ぎなんですけどぉ!うぇぇやめてぇ! | Geeez, Admiral likes to touch my bangs so much! Uwaaah, stop it! | ||
Idle | もう! 忘れられちゃったかと思ったじゃない! | Geez! I thought you might have forgotten about me! | ||
Secretary Married | 提督、あんまり無理はしないでくださいね? | Admiral, please don't overdo it, okay? | ||
Wedding | 提督ー、お待ちしてました! 一言お礼を言いたくて…大事に育ててくれたおかげで、あたし、少し自信もてるようになったんです。提督、ありがとう。 | Admiral~, thanks for waiting! I want to say couple of words of thanks to you… because you looked after me with such care, I got a bit more confident. Admiral, thank you. | ||
Looking At Scores | 提督!報告書よ。成績はどう? | Admiral! It's a written report! How are the results? | ||
Joining A Fleet | えっ、やだ、私!? い、行けるけど | Huh, no way, me?! I-I can go but... | ||
Kai Ni | 第一水雷戦隊、阿武隈。旗艦、先頭、出撃します! | Torpedo Squadron 1, Abukuma. Flagship, front side, moving out! | ||
Equipment 1 | あたしに期待してるの? そうなのね! | Looking forward to it? I see! | ||
Kai Ni | まあ、あたし的に気に入っていたんですけど、主砲を換装しました、はい! | Well, I like what I've been given, but I've changed my main cannon already, yes. | ||
Equipment 2 | わかったわ! あたしの力が必要なのね | I understand! My strength is necessary, right? | ||
Equipment 3 | あたし的にはOKです! | That's OK for me! | ||
Kai Ni | あたし的には、とってもOKです! | That's definitely OK for me! | ||
⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development | ||||
Supply | これでばっちり戦えます | I'll fight perfectly with this. | ||
Docking Minor | お風呂は大好きー! ふふ~ん♪ | I love the bath~! Hu~hum~! | ||
Docking Major | ちょっと長いお風呂になりそう…いいよね? | Looks like it's going to be a bit of a long bath...is that fine? | ||
Docking Complete | 修理が完了したみたい! | The repairs seem to have finished! | ||
Construction | 建造が終了しました | Construction is complete. | ||
Returning From Sortie | 艦隊が母港に帰還しました! | The fleet has returned to the home port! | ||
Starting A Sortie | 待ってました! って、そんなに心待ちにしてたわけじゃないんだから | I'm waiting for this! B-but it's not like I'm looking forward to it that much. | ||
Kai Ni | 敵に気づかれないで侵入するの、あたし的には十八番なんです。任せて任せて! | Getting into the enemy lines undetected is a specialty of mine. Leave it to me, leave it to me ! | ||
Battle Start | 阿武隈、ご期待に応えます! | Abukuma will meet your expectations! | ||
Attack | やる時はやるんだから! | When it's time to act, I will do it! | ||
Kai Ni | 皆さん、あたしの指示に従ってください。んぅぅ、従ってくださぁいぃ! | Everyone, follow my instructions. Nuuu, follow my instructions pleeease~! | ||
⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival | ||||
Night Battle | さぁて夜戦ね、どこかの夜戦バカには負けないんだから | Well then, it's night battle, but I will not lose to some night battle idiot somewhere. | Reference to Sendai. In another note, 4th ship of the Abukuma-class destroyer escort is also called Sendai. | |
Night Attack | がら空きなんですけど! | But you're defenseless though! | ||
Kai Ni | ほ~らねっ、そこにいたでしょ? | There you are, I knew you'd be here! | ||
MVP | こんな私でもやれば出来る!ねっ、提督。本当にありがとう。 | Even someone like me can do it if I try! Right, Admiral? Thank you so much. | ||
Minor Damage 1 | きゃっ!嘘でしょ!? | Yikes! No way! | ||
Minor Damage 2 | やめてよぉ~!艦首直したばかりなのにぃ~! | Stop it! My bow has only just recovered! | Maybe a reference to Abukuma's bow damage at Surigao that led to her eventual loss to B-24 bombers; the bow was temporarily repaired before the bombers found her. | |
Major Damage | やっぱあたしじゃムリ……? でもこのまま負けるなんてイヤ! | Am I really just no good? But, I don't want to lose like this! | ||
Sunk | やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・?後の事、頼んでいいかな・・・ | I've been badly damaged... hey, Ushio-chan, are you by my side? Can I leave the rest with you...? | Rough translation. At her sinking, Destroyer Ushio managed to rescue more than half of Abukuma's crew. |
Hourly Notifications[]
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 | もう深夜0時よ!提督のばかぁ! | It's already 12 o'clock midnight! Admiral, you idiot! | |
01:00 | 1時よぉ?お肌が荒れちゃう・・・先に寝ま~す~ | It's already 1 o'clock? My skin is getting chapped... I'll go sleep first~ | |
02:00 | 2時ぃ…?ん?提督ー? | 2 o'clock...? Eh? Admiral~? | |
03:00 | 深夜の3時のおやつは要らないわ… | A late night 3 o'clock snack is not necessary... | |
04:00 | 朝の4時ぃ~!? もう、冗談でしょー… | 4 in the morning!? Geez, you've got to be kidding... | |
05:00 | 提督ぅ~、5時ですー。そろそろまずくない~? | Admiral, it's 5 o'clock. Isn't it going to start getting bad soon? | |
06:00 | もう6時かぁ。髪作ってくるね | It's 6 o'clock already. I'll go do my hair | |
07:00 | 朝7時かぁ。ねえねえ、あたしの前髪どうかなぁ? | It's 7 o'clock in the morning. Hey, hey, how are my bangs? | |
08:00 | 8時、今日も提督と一緒にいていいかな? | It's 8 o'clock. Admiral, shall we also go together today? | |
09:00 | 9時です。今日はどうします? | It's 9 o'clock. What should we do today? | |
10:00 | 10時です。そろそろリアルする? | It's 10 o'clock. Time for real life? | |
11:00 | 11時です。もうちょっとがんばったらランチしよ! | It's 11 o'clock. A bit more to lunch! | |
12:00 | 12時になったよ。ねえ、美味しいもの食べたいなぁ! | It's 12 o'clock. Hey, I want to eat delicious food! | |
13:00 | 午後1時です。午後の部突入~! | 1 o'clock. We're entering the afternoon! | |
14:00 | 午後2時ってら(な)んかれ(ね)むくない?ふぁ?私だけ? | It's 2 o'clock are you not sleepy? Ah? Only me? | |
15:00 | 3時よ。お昼寝する?おやつにする? | It's 3 o'clock. Are you going to take an afternoon nap? What about a snack? | |
16:00 | 4時になりましたね。そろそろ疲れてきたなぁ… | It is now 4 o'clock. The fatigue is slowly settling in... | |
17:00 | 5時です!髪なおしてきますー。 | It's 5 o'clock! I'll go fix my hair~ | |
18:00 | 6時です!おなかすきました! | It's 6 o'clock! I'm hungry! | |
19:00 | 7時です!勉強、仕事!そして艦これ! | It's 7 o'clock! Study, work! And then Kancolle! | |
20:00 | 夜の8時をお知らせします!提督ぅー、調子はどーおー? | Evening 8 o'clock call! Admiral, how are you doo-ing-? | |
21:00 | 夜の9時になりました、そろそろ夜戦のお時間です | It is now 9 o'clock at night, soon it'll be time for a night battle | |
22:00 | 10時です!ちょっと一息入れましょうよ。 | It's 10 o'clock! Let's take a short break. | |
23:00 | 11時になりました。いよいよ正念場ね! | It is now 11 o'clock. A very critical time! | The closest relation is that Abukuma was sunk around 11am. |
Seasonal Quotes[]
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Second Anniversary 2015 |
二周年です、二周年 私的に超OKです。提督、おめでとう御座います。 | Its two years, two years. For me, it's been super OK. Admiral, congratulations. | |
Rainy Season 2015 |
雨の日が多い、梅雨の季節かあ…心なしか、白露型がはしゃいでる。…駆逐艦、うざい。…やだ、誰かさんの口癖が移っちゃった!? | There's a lot of rainy days, it's the rainy season huh... the shiratsuyu class are frolicking around without a care in the world. ... destroyers, annoying. ... oh no, I said a certain somebody's line!? | That "certain somebody" is Kitakami. |
Early Summer 2015 |
日の入りがずいぶんと長くなりましたね。もうすぐ夏ですね。ふうー…そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるな。 | It sure is taking longer for the sun to set, isn't it? Looks like summer is right around the corner. (sigh) ...and when it's here those guys from the 3rd torpedo squadron will be a whole lot noisier. | 三水戦 (via pixiv) refers to 3rd Torpedo Squadron in Anime. |
Mid-Summer 2015 |
この焼けつくような太陽、夏ですねぇ。お肌が荒れてちょっと困ります。あのぉ、提督、聞いてます? | This burning sun, it's summer, isn't it. I'm a little worried about my skin getting sunburnt. Um...are you listening, admiral? | |
Fall 2015 |
秋…この季節はあの夜の戦いを思い出します。綺麗な火…怖い火、一緒のものなのに。えへへ、不思議ですね、提督。 | Autumn... this season reminds me of that night battle. Such beautiful fires....scary fires. Both at the same time. Ehehe, it's strange, isn't it, admiral? | Remembering the aftermath of the destruction of Nishimura's Southern Force during the Battle of Surigao Strait. |
Christmas 2015 |
メリークリスマス、です!今晩はパーティするって足柄さんたちからの招待状が… 提督、どうしましょう?あ、あの…私的には… | Merry Christmas, yes! Ashigara and the others invited us to their party tonight. Admiral, what should we do? Umm... If it's me... | |
End of Year 2015 |
ふわぁぁぁ忙しいっ!ほら、提督も手伝ってくださいっ、鎮守府の煤払い! はい、これ持って!あ、右舷に埃、発見です! | Fuwaaa, I'm so busy! Hey, Admiral should also help out with the naval base's cleaning! Here hold this! Dust spotted at starboard! | |
New Year 2016 |
新年、明けましておめでとうございます!今年も阿武隈と一水戦のみんなを、どうぞよろしくお願い致します! | Happy New Year! and everyone in the First Torpedo Squadron will be counting on you again this year! | |
Setsubun 2016 |
節分って年の数だけお豆をいただくって聞きましたけど…… へ、深く考えるのはやめましょう!ええ、あたし的にはオッケーです。 | I heard during Setsubun, you eat a certain number of beans based on your age... Ah, let's not think this too deeply. Yeah, that's OK for me! | Given the customary practice in Setsubun, would have to eat 93 soybeans if her age was counted from the launch of her historical ship on 1923. |
Valentines Day 2016 |
提督、今年は手作りで作ってみました。どうでしょうか…?アタシ的にはオッケーなんですけど | Admiral, this year I tried making homemade chocolate. I wonder how it is... It seems OK to me. | |
White Day 2016 |
提督が私に?提督の手作り?うふふふ、不恰好なところが可愛いですね。私的には大事にいただきます。 | From Admiral to me? Admiral's home made? Ufufufu, it is clumsily cute somehow. I'll treasure it in my own way. | |
Spring 2016 |
鎮守府の桜も、今年も綺麗に咲きましたね~、提督も一緒にお花見しましょ!楽しみ~! | This year too, the naval district's sakura bloomed wonderfully as well, didn't they~ Admiral, let's go flower viewing with us too! I'm looking forward to it~! | |
Third Anniversary 2016 |
三周年!三周年ですよ三周年!あたし的にウルトラOKです!提督、おめでとうございます! | Third anniversary! Third anniversary, it's the third anniversary! It's ultra OK for me! Admiral, congratulations! | |
Rainy Season 2016 |
雨の日が多い、梅雨の季節かあ…心なしか、白露型がはしゃいでる。…駆逐艦、うざい。…やだ、誰かさんの口癖が移っちゃった!? | There's a lot of rainy days, it's the rainy season huh... the shiratsuyu class are frolicking around without a care in the world. ... destroyers, annoying. ... oh no, I said a certain somebody's line!? | From Rainy Season 2015 |
Eve Of Battle |
よ~し!決戦の時です。一水戦旗艦の経験と自負は、伊達じゃないんです!旗艦、先頭!皆、ついてきて! | Alriiiight! It's time for the final battle. My experience and pride as flagship of DesRon1 isn't just for show! Flagship starting battle! Follow me, everyone! | |
Setsubun 2018 |
いてっ!嫌だなに?へ...あ...あたし?嫌だもう!お豆を投げるのをやめて...やめてください~!いてっ! | Ouch! What's this? Eh... M...me? Stop that already! Stop throwing beans... Please stop! Ouch! | Secretary 2 |
Eve Of Battle 2018 |
みんなさん、ありがとう…ございました!提督…提督…あたし…あたし…頑張ったよね!? | Thank you... so much, everyone! Admiral... Admiral... I... I... did my best right!? | |
Fifth Anniversary 2018 |
ついに五周年、五周年です。あたし的にはスーパーオーケーです。提督、みなさん、おめでとうございます。 | It's finally the 5th Anniversary. It's super okay for me! Admiral, everyone, congratulations! | |
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal |
Character[]
Appearance[]
- Has blue eyes and long blonde hair in an elaborate hairstyle featuring double buns and hair rings. Her bangs come down between her eyes.
- Her standard outfit is a serafuku with a seafoam green and white pattern, including three large buttons. She also wears black knee boots.
- Her battle kit features four single-cannon turrets, with two as bracelet-like attachments to her wrists, and two turrets hanging off her hips.
- In her 2nd Remodel, she now wears a different serafuku now with a black, light brown and gray pattern, she also wears bike shorts under a skirt.
- As for her battle kit, she now carries 2 pistol-like 12.7cm twin guns. Torpedo Launchers attached in her boots as well as a shield-like platform with AA guns and Radar attached to it. Gameplay wise, she becomes the first Light Cruiser who can carry a midget submarine and a transport ship. As the remodel is hypothetical, she needs a high level and a blueprint to remodel to this point.
Personality[]
- is a somewhat high-strung and self-conscious girl. She tends to fuss over her hair excessively, as a historical reference to how her bow was destroyed in a collision with Kitakami. Kitakami is portrayed as having a teasing/dominant relationship with because of this.
- Like various other shipgirls, has a catchphrase; her catchphrase is "あたし的にはOKです!" (That's okay for me!).
Notes[]
- After her second remodel, is capable of using the Kouhyouteki mini-sub to perform opening torpedo salvos, effectively making her a Torpedo Cruiser. However, she is still listed as a Light Cruiser and is treated as such in branching rules.
- also became the first light cruiser capable of carrying Daihatsu Landing Craft.
Trivia[]
- Named after a River.
- Her name exists within the class Destroyers Escort among the JMSDF names from the World War II along with ships from Ooyodo, Sendai, and Tone class cruisers.
- On October 1930, collided with light cruiser Kitakami. lost her bow while Kitakami only sustained light damage above the waterline. She was later fitted from the old spoon-shaped bow to a new double-curved one.
- Sunk on 26 October, 1944 after being bombed by USAAF B-24 Liberator off the Negros Islands, Mindanao Sea 09°20′N 122°32′E.
- She was escorted by Ushio en route to repairs when she sunk. Ushio then rescued more than half of her crew.
Quests[]
See Also
Template:Nagara Class