Info[]
Falas[]
Evento | Japonês | Português | Nota | |
---|---|---|---|---|
Introdução |
航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。 | Eu sou a aircraft carrier Kaga. Você é o meu Almirante?... Eu tenho grandes expectativas sobre você. | ||
Secretária(1) |
何か相談?いいけれど | Há algo que você gostaria de consultar comigo? Tudo bem. | ||
Secretária(2) |
私の顔に、何かついていて? | Tem algo no meu rosto? | ||
Secretária(3) |
飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか
|
Meu convés de vôo é sensível, por favor não toque muito.
|
||
Secretária(inativa) |
......あの、...いえ、 なんでもないわ。 | ...Hum, deixe pra lá, não é nada. | ||
Ao mostrar o placar |
作戦司令部より連絡よ | Mensagem do quartel general. | ||
Ao se juntar à frota |
ここは譲れません | Eu não vou desistir. | ||
Equipamento(1) |
やりました | Eu consegui. | ||
Equipamento(2) |
そうね、この強化は、いい判断ね | Sim, foi uma boa decisão, fazer esse aprimoramento. | Historicamente, Kaga foi modernizada em 1935. | |
Equipamento(3) |
いい装備ね、さすがに気分が高揚します | Um grande equipamente, realmente entusiasmante. | ||
Equipamento(3) é compartilhado com seleção de expedição, coleta de recurso, reparo instantâneo e desenvolvimento. | ||||
Reabastecimento |
補給は大事。 | Reabastecer é importante. | ||
Conserto ≤ dano mínimo |
修復に入らせていただきます。 | Irei para o reparo. | ||
Conserto ≥ dano moderado |
このダメージは完治に少し時間がかかるわ。ごめんなさいね。 | Levarei um tempo para consertar esse dano, me perdoe. | ||
Conserto completo |
修理完了した艦が在るわ。 | Há um navio completamente reparado. | ||
Construção de navio |
新しい艦が完成したみたい | Parece que um novo navio foi criado. | ||
Ao retornar da operação |
作戦終了。艦隊が帰投します | Operação completa, a frota retornou. | ||
Ao começar a operação |
一航戦、出撃します | 1ª Divisão de Carriers, partindo. | ||
Início de batalha |
五航戦の子なんかと一緒にしないで | Não me deixe junto das crianças da 5ª divisão de carriers. | Por "crianças" ela se refere mais às asas dos aviões do que aos próprios navios em si; historicamente os membros da 1ª Divisão de Carriers menosprezavam os da 5ª divisão (Shoukaku e Zuikaku) quando foram agrupados durante a fase inicial da Segunda Guerra Mundial. | |
Batalha aérea |
ここは譲れません | Eu não vou desistir. | ||
Ataque |
五航戦の子なんかと一緒にしないで
鎧袖一触よ。心配いらないわ みんな優秀な子達ですから |
Não me deixe junto das crianças da 5ª divisão de carriers. / Foi apenas de leve, não se preocupe. / São todas boas crianças. | ||
Batalha noturna |
みんな優秀な子達ですから | São todas boas crianças. | ||
MVP |
良い作戦指揮でした。こんな艦隊なら、また一緒に出撃したいものです。 | Foi uma excelente estratégia de batalha. Estou ansiosa para batalhar com essa frota novamente. | ||
Dano mínimo(1) |
頭にきました。 | Agora você me acertou. | ||
Dano mínimo(2) |
甲板に火の手が。…そんな。 | O convés está em chamas... não pode ser... | ||
≥Dano moderado |
飛行甲板に直撃。そんな…馬鹿な。 | Um acerto direto no convés de vôo... Impossível... | ||
Afundada |
赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね… | Akagi-san, se você está segura então está tudo bem... Estou indo primeiro... Estarei esperando... | Kaga historicamente afundou um dia antes de Akagi. |
Notificações por hora[]
Hora | Japonês | Português | Nota |
---|---|---|---|
00:00 |
深夜零時… | 0000... Meia-Noite... | |
01:00 |
マルヒトマルマル…静かね | 0100 ...está silencioso. | |
02:00 |
マルフタマルマル…丑三つ時ね | 0200 ...hora do ushimitsu. | "Ushimitsu Toki" é um antigo termo japonês para a madrugada, geralmente 2~2:30 da manhã. |
03:00 |
マルサンマルマル…何?何も出なかったわ | 0300 ...O que? nada aconteceu. | No Japão, dizem que um fantasma ou youkai aparece durante a hora do ushimitsu. |
04:00 |
マルヨンマルマル…夜明け前が一番眠い | 0400 ...sempre a mais sonolenta antes do amanhecer. | |
05:00 |
マルゴーマルマル…朝ね | 0500 ...é de manhã. | |
06:00 |
マルロクマルマル…赤城さんは起きた?…そう… | 0600 ...Akagi-san acordou? ...entendo... | |
07:00 |
マルナナマルマル…提督、朝食の支度が出来ています。 | 0700 ...Almirante, as preparações para o café da manhã estão prontas. | |
08:00 |
マルハチマルマル…そろそろ作戦行動ね | 0800 ...é hora para as operações de combate. | |
09:00 |
マルキュウマルマル…一航戦の出番というわけね | 0900 ...é a hora da primeira frota aérea aparecer. | |
10:00 |
ヒトマルマルマル…赤城さんは…あぁ、なんでもないわ | 1000 ...Akagi-san está...ah, nada. | |
11:00 |
ヒトヒトマルマル…演習は十分なの?…そう… | 1100 ...treinaram combate o suficiente?...entendo... | |
12:00 |
ヒトフタマルマル…正午です。昼食ね | 1200 ...É Meio-dia. Hora do almoço. | |
13:00 |
ヒトサンマルマル…昼食後は流石に眠くなります。 | 1300 ...Ficando mais sonolenta do que esperava depois do almoço. | |
14:00 |
ヒトヨンマルマル…あぁ、あの海域ですか?鎧袖一触です。 | 1400 ...naquela parte do oceano? Iremos destruí-los com facilidade. | O Comandante da 1ª Divisão de Carriers, Minoru Genda disse isso (gaishu isshoku!) depois dos jogos de Guerra de Midway quando Yamamoto perguntou o que aconteceria se os carriers americanos aparecessem em Midway no 1º dia. Ambas pergunta e resposta eram apenas gestos faciais vazios. |
15:00 |
ヒトゴーマルマル…あの子たちでは無理でしょう…私達が出ないと。 | 1500 ...essas meninas provavelmente não irão conseguir... vamos ter que aparecer. | O grupo de batalha de Shoukaku e Zuikaku correram para dentro da cobertura aérea da força americana no mar de Coral, deixando muitos aviões danificados e inoperantes. |
16:00 |
ヒトロクマルマル…そう、あの子達もなかなかやるのね。 | 1600 ...entendo, acho que essas garotas não estão indo tão mal. | Hora aproximada de quando Lexington explodiu por causa de um incêndio incontrolado e teve que ser afundado. |
17:00 |
ヒトナナマルマル、そろそろ日没です 艦載機を収容しましょう。 | 1700...O sol está para se pôr, vamos mantar a segurança dos aviões. | |
18:00 |
ヒトハチマルマル…提督、本日の任務、お疲れ様でした。 | 1800...Obrigada Almirante, você trabalhou duramente pela missão de hoje. | |
19:00 |
ヒトキュウマルマル…夕食の時間です、今日は肉じゃが いいですね、気分が高揚します。 | 1900 ...hora do jantar,o nikujaga de hoje está ótimo, é fascinante. | Niku(carne)jaga(abreviação de jagaimo=batata) é um cozido tradicional japonês, que foi supostamente inventado por Chefs da Marinha Imperial Japonesa no fim do século 19. |
20:00 |
フタマルマルマル…少し、赤城さんの所へ行ってきます。 | 2000 ...vou para o lugar da Akagi-san por um momento. | |
21:00 |
フタヒトマルマル…ふぅ…戻りました。なんでもありません。 | 2100 ...huu...Estou de volta. Nada aconteceu. | |
22:00 |
フタフタヒトマル…夜戦…ですか…?お断りします。 | 2200 ...batalha noturna...você diz? Eu recuso. | |
23:00 |
フタサンマルマル…本日は良い一日でした。明日もそうありたいものです。 | 2300 ...Hoje foi um bom dia. Ficaria agradecida se amanhã for igual. |
Falas temporárias[]
Evento | Japonês | Português | Nota |
---|---|---|---|
Fim do Ano 2014 |
アニメでは、私も相当活躍すると聞いています。さすがに気分が高揚します | Ouvi falar que farei parte de um anime. De fato estou me sentindo emocionada. | |
Estação Chuvosa 2015 |
雨…この季節は、何かあまり好きではないわ。え、赤城さんも?そう。いいえ、何でもないわ。 | Chuva...Não sou muito apegada a esse momento do ano. Você também, Akagi-san? Entendo. Não, nada. |
Personagem[]
Seiyuu: Yuka Iguchi
Desenhista: Shibafu (しばふ)
Aparência[]
Kaga tem um longo cabelo castanho, geralmente amarrado em rabo de cavalo lateral. Ela é tipicamente vista vestindo um protetor de peito sobre vestimentas azul e branco junto com um arco e flecha. Geralmente descrita como constantemente séria.
Personalidade[]
Kaga é retratada como sem emoções e séria, para contrastar com o jeito brincalhão de "menina mimada" de Akagi.
Também mostra-se com desaprovação com a 5ª Divisão de Carriers (Zuikaku e Shoukaku)
Trivia[]
- Afundou após ser fortemente danificada por um ataque aéreo dos EUA durante a Batalha de Midway em 4 de Junho de 1942.
- Escombros foram possivelmente encontrados no fim de 1999. Infelizmente, não foram feitas outras expedições.
- Originalmente projetada como pertencente a Classe Tosa de Battleships ela foi convertida em um carrier após a assinatura do Tratado Naval de Washington em 1921..
- No 4-koma, ela é frequentemente enquadrada como uma protetora de Akagi dos destroyers que historicamente a destruíram (os quais também foram a sua escolta). Historicamente, todas as quatro carriers das Divisões 1 e 2 (Akagi, Hiryuu, Souryuu e ela mesma) foram afundadas na Batalha de Midway por torpedos de destroyers Japoneses depois de serem fortemente danificadas por ataques aéreos. Durante a Segunda Guerra Mundial, derrubar aliados intencionalmente para prevenir a captura era muito comum.
- No 4-koma, ela emite níveis excessivos de calor corporal, os quais ela é muito sensível. Isto é um reflexo de um dos históricos problemas com o escapamento de Kaga acabarem superaquecendo o convés de vôo, fazendo com que os alojamentos traseiros da tripulação se tornassem praticamente inabitáveis.
- A partir da década de 1910, nações de todo mundo testaram projetos de navios e layouts que culminaram no Aircraft Carrier. Questões como layout de escapamento, elevadores de aviões, pontes de comando, armamentos dos navios e assim por diante diferem bastante entre as classes e até mesmo dentro das próprias classes.
- Nomeado a partir da Província de Kaga que agora faz parte da Provícia de Ishikawa no Japão moderno.
Veja também[]
- Ver Galeria da Kaga
- Lista de Standard Carriers
- Entrada na Wikipédia para Aircraft Carrier Kaga
Navios · Por Classe · Galeria · Stats Iniciais · Stats Máximos · Lista de Drop · Casamento · Navios Inimigos | |
---|---|
Destroyer |
Mutsuki · Kisaragi · Yayoi · Uzuki · Satsuki · Fumizuki · Nagatsuki · Kikuzuki · Mikazuki · Mochizuki · Fubuki · Shirayuki · Hatsuyuki · Miyuki · Murakumo · Isonami · Ayanami · Shikinami · Oboro · Akebono · Sazanami · Ushio · Akatsuki · Hibiki/Верный · Ikazuchi · Inazuma · Hatsuharu · Nenohi · Wakaba · Hatsushimo · Shiratsuyu · Shigure · Murasame · Yuudachi · Harusame · Samidare · Suzukaze · Asashio · Ooshio · Michishio · Arashio · Yamagumo · Asagumo · Arare · Kasumi · Kagerou · Shiranui · Kuroshio · Hatsukaze · Yukikaze · Amatsukaze · Tokitsukaze · Urakaze · Isokaze · Hamakaze · Tanikaze · Nowaki · Maikaze · Akigumo · Yuugumo · Makigumo · Naganami · Asashimo · Hayashimo · Kiyoshimo · Akizuki · Shimakaze · Z1 · Z3 |
Light Cruiser |
Tenryuu · Tatsuta · Kuma · Tama · Kitakami · Ooi · Kiso · Nagara · Isuzu · Yura · Natori · Kinu · Abukuma · Yuubari · Sendai · Jintsuu · Naka · Katori · Agano · Noshiro · Yahagi · Sakawa · Ooyodo |
Torpedo Cruiser |
Kitakami · Ooi · Kiso |
Heavy Cruiser |
Furutaka · Kako · Aoba · Kinugasa · Myoukou · Nachi · Ashigara · Haguro · Takao · Atago · Maya · Choukai · Mogami · Mikuma · Suzuya · Kumano · Tone · Chikuma · Prinz Eugen |
Aviation Cruiser | |
Battleship |
Kongou · Hiei · Haruna · Kirishima · Fusou · Yamashiro · Ise · Hyuuga · Nagato · Mutsu · Yamato · Musashi · Bismarck |
Aviation Battleship | |
Light Carrier |
Houshou · Ryuujou · Ryuuhou · Hiyou · Jun'you · Shouhou · Zuihou · Chitose · Chiyoda |
Standard Carrier |
Akagi · Kaga · Souryuu · Hiryuu · Shoukaku · Zuikaku · Taihou · Unryuu · Amagi |
Submarine |
I-168 · I-8 · I-19 · I-58 · I-401 · Maruyu · U-511/Ro-500 |
Seaplane Tender |
Chitose · Chiyoda |
Outros |
Taigei · Akashi · Katori · Akitsu Maru |