Wiki KanColle
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual apiedit
Línea 96: Línea 96:
 
|22JP = 提督、フタフタマルマルです。今日も疲れたねぇ。え?疲れてないのぉ?
 
|22JP = 提督、フタフタマルマルです。今日も疲れたねぇ。え?疲れてないのぉ?
 
|23JP = 現在時刻、フタサンマルマル。ふぁぁぁ…早く寝て、早く起きようよ…
 
|23JP = 現在時刻、フタサンマルマル。ふぁぁぁ…早く寝て、早く起きようよ…
|idleJP = 近海の索敵や、輸送船団の護衛も、大事よねぇ……ねえ提督ぅ、仕事、しようよぉ |idleES = |00ES =
+
|idleJP = 近海の索敵や、輸送船団の護衛も、大事よねぇ……ねえ提督ぅ、仕事、しようよぉ |idleES =Busca como acercarse a los enemigos, guardando las flotas de transporte, eso es lo importante, ¿no? Vamos Almirante, pongámonos a trabajar... |00ES =La fecha ha cambiado. Almirante.
|01ES =
+
|01ES =Ahora son las 0100
  +
|02ES =Ahora son las 0200. ¿No está cansado?
|02ES =
 
  +
|03ES =Almirante, son las 0300 horas.
|03ES =
 
  +
|04ES =La hora es... 0400. ¿No es ya de mañana?
|04ES =
 
 
|04Nota=
 
|04Nota=
  +
|05ES =En este momento son las... 0500... Por fin esta amaneciendo
|05ES =
 
  +
|06ES =0600. De verdad es de mañana, ahora?
|06ES =
 
  +
|07ES =Son las 0700. Almirante, vayamos a desayunar
|07ES =
 
|08ES =
+
|08ES =Son las 0800
  +
|09ES =Ahora 0900. Solo por si acaso, Deberían estar listos los aviones de defensa?
|09ES =
 
|10ES =
+
|10ES =1000. Bien, vayamos a trabajar.
 
|10Nota =
 
|10Nota =
  +
|11ES =1100 ¿Ya te has comido tu bento?
|11ES =
 
  +
|12ES =Es mediodía! Almirante, vamos a abrir nuestros bentos! ¿quieres un poco de tamagoyaki que hice?
|12ES =
 
|13ES =
+
|13ES =Es de tarde! 1300.
|14ES =
+
|14ES =Ahora son las 1400
  +
|15ES =1500. Quiero comer dulces ... ¿Tu no? Almirante ♪
|15ES =
 
|16ES =
+
|16ES =Ahora son 16 ~ 00 ♪
  +
|17ES =1700. Ya casi es de noche, verdad?
|17ES =
 
|18ES =
+
|18ES =La puesta del sol. 1800
  +
|19ES =1000... Ah- en otras palabras, son las siete en punto !. El sol establece el día.
|19ES =
 
|20ES =
+
|20ES =2000. ¿No tienes hambre?
 
|21ES =
 
|21ES =
  +
|22ES =Almirante, son las 2200. Gracias por trabajar duro hoy. ¿Eh? ¿No estas cansado?
|22ES =
 
  +
|23ES =Ahora son las 2300. *bostezo*... Es temprano para dormir, levantarse temprano, ¿sabes?
|23ES =
 
 
|17Nota =
 
|17Nota =
  +
|19Nota = |09Nota = (「直 掩」 es la abreviatura de 「直接 掩護」 lit. "protección inmediata" - una especie de escolta / patrulla)|12Nota = Dato curioso: Tuvieron que volver a tomar esta línea más de diez veces para hacerlo bien.}}
|19Nota = }}
 
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
   

Revisión del 15:58 30 jun 2015

Zuihou

No.112 瑞鳳

Light Carrier Clase Shouhou

112
Estadísticas
Icon HP HP 32 Icon Cañon Poder de fuego 0 (19)
Icon Armadura Armadura 19 (39) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 29 (49) Icon AA AA 14 (29)
Icon Aviones Aeronaves 30 Icon ASW ASW 0
Icon Velocidad Velocidad Rápida Icon LOS LOS 34 (69)
Icon Rango Rango Corto Icon Suerte Suerte 30 (79)
Tiempo de construcción Espacios
02:40:00 3
Uso para modernizar
Icon Cañon +0 Icon Torpedo +0
Icon AA +2 Icon Armadura +2
Icon Suerte '
Equipo
Type 99 Dive Bomber(18)
Type 97 Torpedo Bomber(9)
Sin equipar(3)
-Bloqueado-

Zuihou Kai

No.113 瑞鳳改

Light Carrier Clase Shouhou

113
Estadísticas
Icon HP HP 45 Icon Cañon Poder de fuego 0 (29)
Icon Armadura Armadura 25 (59) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 29 (59) Icon AA AA 18 (39)
Icon Aviones Aeronaves 48 Icon ASW ASW 0
Icon Velocidad Velocidad Rápida Icon LOS LOS 35 (79)
Icon Rango Rango Corto Icon Suerte Suerte 40 (89)
Tiempo de construcción Espacios
Remodelación Nv25 4
Uso para modernizar
Icon Cañon +0 Icon Torpedo +0
Icon AA +3 Icon Armadura +2
Icon Suerte '
Equipo
Type 52 Zero Fighter(18)
Suisei (Comet)(12)
Tenzan (Heavenly Mountain)(12)
Sin equipar(6)

Lineas

Evento Japonés Español Notas
Introducción
Introducción Kai
Biblioteca
祥鳳型軽空母、瑞鳳です。

もともとは高速給油艦として計画され、次に潜水母艦、最終的に軽空母として完成しました。 小柄なボディだけれど、機動部隊最後の日まで敢闘しました!

Secretaria(1)
Secretaria(2)
Secretaria(3)
Secretaria(Kai)
Secretaria(inactivo)
Secretaria(casada)
提督、いつもお疲れ様。私達軽空母も大事にしてくれて…嬉しいな。
Linea al casarse
Mostrar puntuación del jugador
Uniéndose a una flota
Equipamiento(1)
Equipamiento(1) (Kai)
Equipamiento(2)
Equipamiento(2) (Kai)
Equipamiento(3)
Equipamiento(3) es la misma que al seleccionar expedición, recolectar recursos, reparación instantánea y desarrollo de equipo.
Abastecimiento
Reparar daño menor
Reparar daño moderado/grave
Construcción de barco
Regresando de una sortie
Yendo a una sortie
Yendo a una sortie (Kai)
Inicio de batalla
Batalla aérea
Ataque
Batalla nocturna
Ataque nocturno
MVP
Daño menor(1)
Daño menor(2)
≥Daño moderado
Hundida

Hourly notifications

Hora Japonés Español Nota
00:00 日付が変わったよ。提督 La fecha ha cambiado. Almirante.
01:00 現在時刻、マルヒトマルマル Ahora son las 0100
02:00 時刻はマルフタマルマル。眠くない? Ahora son las 0200. ¿No está cansado?
03:00 提督、マルサンマルマルになりました Almirante, son las 0300 horas.
04:00 時刻は…マルヨンマルマルよ。朝じゃないのぉ La hora es... 0400. ¿No es ya de mañana?
05:00 現在時刻…マルゴーマルマル…。とうとう朝になっちゃった En este momento son las... 0500... Por fin esta amaneciendo
06:00 マルロクマルマル。おもいっきり朝よ? 0600. De verdad es de mañana, ahora?
07:00 マルナナマルマルです。提督、朝ご飯作ってぇ Son las 0700. Almirante, vayamos a desayunar
08:00 時刻は、マルハチマルマルです。 Son las 0800
09:00 現在時刻、マルキューマルマルよ。一応直掩機飛ばしとく? Ahora 0900. Solo por si acaso, Deberían estar listos los aviones de defensa? (「直 掩」 es la abreviatura de 「直接 掩護」 lit. "protección inmediata" - una especie de escolta / patrulla)
10:00 ヒトマルマルマルです。さあ、お仕事お仕事 1000. Bien, vayamos a trabajar.
11:00 ヒトヒトマルマル。お弁当食べちゃう? 1100 ¿Ya te has comido tu bento?
12:00 お昼です!提督、お弁当広げましょ♪私の作った玉子焼き、食べるぅ? Es mediodía! Almirante, vamos a abrir nuestros bentos! ¿quieres un poco de tamagoyaki que hice? Dato curioso: Tuvieron que volver a tomar esta línea más de diez veces para hacerlo bien.
13:00 午後の部です!ヒトサンマルマルよ Es de tarde! 1300.
14:00 時刻は、ヒトヨンマルマルになりました Ahora son las 1400
15:00 ヒトゴーマルマルよ。スイーツ食べたいなぁー…ねぇ?提督♪ 1500. Quiero comer dulces ... ¿Tu no? Almirante ♪
16:00 時刻は、ヒトロク、マルマルですっ♪ Ahora son 16 ~ 00 ♪
17:00 ヒトナナマルマルよ。そろそろ夜ね 1700. Ya casi es de noche, verdad?
18:00 日没です。ヒトハチマルマルよ La puesta del sol. 1800
19:00 ヒトマルマルマ・・・あー、つまり、7時よ。日が暮れたわね 1000... Ah- en otras palabras, son las siete en punto !. El sol establece el día.
20:00 フタマルマルマル。お腹空かない? 2000. ¿No tienes hambre?
21:00 現在時刻、フタヒトマルマルよ。半舷上陸で呑みに行っちゃう?
22:00 提督、フタフタマルマルです。今日も疲れたねぇ。え?疲れてないのぉ? Almirante, son las 2200. Gracias por trabajar duro hoy. ¿Eh? ¿No estas cansado?
23:00 現在時刻、フタサンマルマル。ふぁぁぁ…早く寝て、早く起きようよ… Ahora son las 2300. *bostezo*... Es temprano para dormir, levantarse temprano, ¿sabes?
Idle 近海の索敵や、輸送船団の護衛も、大事よねぇ……ねえ提督ぅ、仕事、しようよぉ Busca como acercarse a los enemigos, guardando las flotas de transporte, eso es lo importante, ¿no? Vamos Almirante, pongámonos a trabajar...

Trivia

Mira también