FANDOM


ID.248 Zara

Zara
(Furigana: ザラ)
Crucero Pesado Clase Zara
Indice

Icon HP HP

42 (44)

Icon Cañon Ataque

36 (58)

Icon Armadura Armadura

36 (54)

Icon Torpedo Torpedo

0 (28)

Icon Evasion Evasión

33 (58)

Icon AA AA

18 (62)

Icon Aviones Aviones

6

Icon ASW ASW

0

Icon Velocidad Velocidad

Rápida

Icon LOS LOS

10 (36)

Icon Rango Rango

Largo

Icon Suerte Suerte

10 (48)
Construcción
01:10:00 (LSC)
Consumo de recursos

Fuel Gas

45

Ammo Munición

60
Equipo

Icon Aviones3

Armarojamediana 203mm/53 Twin Gun Mount 2
Slot vacio -Disponible- 2
Slot vacio -Disponible- 2
-Bloqueado- -
Información extra
Modernización
Icon Cañon +3 Icon Armadura +2
Reciclaje
Fuel 2 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 2
248

ID.248 Zara Kai

Zara改
(Furigana: ザラ かい)
Crucero Pesado Clase Zara
Indice

Icon HP HP

56 (58)

Icon Cañon Ataque

42 (75)

Icon Armadura Armadura

46 (78)

Icon Torpedo Torpedo

0 (40)

Icon Evasion Evasión

37 (72)

Icon AA AA

22 (72)

Icon Aviones Aviones

8

Icon ASW ASW

0

Icon Velocidad Velocidad

Rápida

Icon LOS LOS

12 (46)

Icon Rango Rango

Largo

Icon Suerte Suerte

12 (56)
Nivel de Modernización
Ammo420 Steel280 + Nv 40
Consumo de recursos

Fuel Gas

45

Ammo Munición

65
Equipo

Icon Aviones4

Armarojamediana 203mm/53 Twin Gun Mount 2
Hidroavion Ro.43 Reconnaissance Seaplane 2
Slot vacio -Disponible- 2
Slot vacio - Unequipped - 2
Información extra
Modernización
Icon Cañon +4 Icon AA +1 Icon Armadura +2
Reciclaje
Fuel 4 Ammo 6 Steel 18 Bauxite 3
248M

ID.296 Zara Due

Zara due
(Furigana: ザラ ドゥエ)
Crucero Pesado Clase Zara
Indice

Icon HP HP

62 (64)

Icon Cañon Ataque

57 (87)

Icon Armadura Armadura

55 (88)

Icon Torpedo Torpedo

0 (48)

Icon Evasion Evasión

38 (73)

Icon AA AA

35 (90)

Icon Aviones Aviones

15

Icon ASW ASW

0

Icon Velocidad Velocidad

Rápida

Icon LOS LOS

19 (64)

Icon Rango Rango

Largo

Icon Suerte Suerte

17 (70)
Nivel de Modernización
Ammo200 Steel200 + Nv 88 + Planos
Consumo de recursos

Fuel Gas

50

Ammo Munición

80
Equipo

Icon Aviones3

Hidroavion Ro.44 Seaplane Fighter 6
Armarojamediana 203mm/53 Twin Gun Mount 3
Expansion Bulge (Medium) Anti-torpedo Bulge (Medium) 3
-Bloqueado- 3
Información extra
Modernización
Icon Cañon +4 Icon AA +2 Icon Armadura +3 Icon Suerte 4
Reciclaje
Fuel 10 Ammo 25 Steel 5
296



Lineas

Evento Japonés Español Notas
Introducción
Buon Giorno! Soy Zara, la primera de los Cruceros Pesados de la Clase Zara! "Tenacidad" es mi motto. Encantada de conocerlo Almirante!


Buon Giorno y bienvenido de vuelta Almirante. Primer navío Zara de los Cruceros Pesados de la Clase Zara está lista para sus ordenes. Por favor, esté de servicio hoy.

Buon Giorno = Buen día

"Tenacemente" era el motto del navío. Y estaba mostrado en su torreta Y.

Introducción Kai
Biblioteca
ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです!巡洋艦同士の中間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります!妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら…。提督、頑張りましょう! 重巡ザラ、艦隊に参加します! Soy la primera de los Cruceros Pesados de la Clase Zara. No quiero ser agresiva, pero no perderé contra otro crucero pesado en un duelo de cañones! Estoy un poco preocupada por mi pequeña hermana Pola, pero eso es otro tema... Almirante, voy a dar lo mejor de mi! Crucero Pesado Zara se integrará a su flota!
Secretaria(1)
Si, Zara aquí. Lista!


Si, Zara está aquí. Lista para salir en cualquier momento! (Kai)

Secretaria(2)
Pola, estarás bien?... Ah... si, Zara esta lista!


Pregunta por Pola, verdad? Si, estoy preocupada. Almirante, puede ayudarme a buscarla?

La búsqueda de Pola fue la razón de su hundimiento en el Cabo Matapan
Secretaria(3)
A pesar de que dije que la tenacidad es mi punto fuerte... se está pasando de la raya! Almirante! Me voy a enojar!
Secretaria(Kai)
Secretaria(inactivo)
Eh? Pola? Todavía lleva una botella de licor? Eso no esta bien. Almirante, sabe donde está ella? Tengo que ir a verla... Después de haber recibido el impacto de torpedo inicial en el Cabo Matapan. Muchos de los tripulantes de Pola entraron en pánico y saltaron al mar. Más tarde, para combatir el frío, se quitaron las ropas mojadas y tomaron todo el licor que había en el barco. La Real Armada Inglesa los descubrieron en un estado de ebriedad y desorden grave.
Secretaria(casada)
提督、Come sta? そう、よかった。もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり…ですね。いヒ。あっ、別にそんな意味じゃ…ある…けど… Almirante, como está? Bien, que alivio! Por supuesto que estoy preocupada por Pola! Pero ahora estamos los dos solos, verdad? Jeje... Oh! no quería decirlo de esa forma, pero... A pesar de que está en italiano, la pronunciación de "Come sta?" se puede entender en español.
Linea al casarse
Qué pasa Almirante? Esto es... eh? Un anillo? Almirante, quiere recordar a Zara aún más? Ya veo... parece que mi tenacidad le llego verdad? Jeje... Almirante, grazie! Grazie = Gracias
Mostrar puntuación del jugador
El puntaje? Si, Zara se lo mostrará.
Uniéndose a una flota
Crucero Pesado de la Clase Zara, Zara! Lista para sarpar! Flota preparada para salir, vamos!
Equipamiento(1)
Actualmente soy un Crucero Pesado dentro de Tratado. Ah, esto esta bien, en verdad!


Actualmente soy un Crucero Pesado dentro del Tratado. Ah, esto esta bien! El Radar es genial.

Con "Tratado" se refiere al Tratado Naval de Washington.


Zara nunca tuvo un radar de superficie, por lo cual el HMS Warspite y compañía, aprovecharon para no ser detectados en medio de la noche mientras ella estaba dañada y así hundirla.

Equipamiento(1) (Kai)
Equipamiento(2)
Torpedos? No, no los necesito. No son lo mio, pero no me molesta usarlos.


Así que esto es un torpedo de oxígeno verdad? Si?! Gracías Almirante!

Zara nunca fue equipada con torpedos
Equipamiento(2) (Kai)
Equipamiento(3)
Es tenacidad o nada!
Equipamiento(3) es la misma que al seleccionar expedición, recolectar recursos, reparación instantánea y desarrollo de equipo.
Abastecimiento
Gracias Almirante!
Reparar daño menor
Me dieron. Disculpe, voy a tomar una ducha. Sólo será por un rato, será rápido.
Reparar daño moderado/grave
Cielos... mi ropa y mi equipo están arruinados! Me falta dureza! Pero la próxima vez tendré éxito!
Construcción de barco
Almirante, un nuevo navío ha sido construido!
Regresando de una sortie
Almirante, la operación fue completada!
Yendo a una sortie
Pola, estas bien? Hoy no hay licor para ti. Flota Zara, vamos! Siganme!
Yendo a una sortie (Kai)
Inicio de batalla
Navíos enemigos detectados, preparando cañones! Ahora empecemos la batalla de Zara!
Batalla aérea
Ataque
Apunten las baterías principales al centro del enemigo! Comiencen el asalto! A hundirlas!
Batalla nocturna
Batalla nocturna... suena bien. Por fin, nosotras las Zaras vamos a demostrar de lo que estamos hechas. Chicas, síganme! Listas? a pelear! La falta de equipo y entrenamiento nocturno en la Regia Marina eran el talón de Aquiles a la hora de batallar contra los navíos ingleses, dando resultados desastrosos de los cuales no se salvaba nadie, ni siquiera Zara.
Ataque nocturno
Batería número cuatro, cuento contigo. Mi tenacidad depende de este tiro!
MVP
Eh? Zara es la número uno? Grazie! Tomaré el premio, jeje.
Daño menor(1)
Ahh! Oye tu... !
Daño menor(2)
Noo! Eso duele!
≥Daño moderado
Kya! Mi protección no caerá sólo por eso!
Hundida
Esta fría... el agua... ya veo... Pola... no tomes mucho... si?... Yo... me iré... adelante... Referencia a la Batalla del Cabo Matapan

NOTIFICACIONES POR HORA

Hora Japonés Español Nota
00:00 Buona sera!提督、今日はザラが秘書官を担当します。良いでしょ? Buona sera Almirante! Hoy estaré a cargo de las tareas de secretaria. Esta bien? Buona sera = Buenas noches
01:00 えっと…マルヒト…マルマル。こうかな?こんな感じ?うふふ、よかった。マルマル! Um... cero una... cero cero horas. Así? de esa forma? Ufufu bien. Cero cero!
02:00 マルフタ…マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど…ちょっと心配です。 02.00 horas. Si, estamos en medio de la noche. Espero que Pola no siga afuera tomando... me preocupa un poco. Habrá salido con Chitose, Nachi y Junyou?
03:00 マルサンマルマル。よし、慣れてきた。提督、ザラ…ばっちりでしょ?えへっ 03.00 horas. Bien, creo que le agarré la mano. Almirante, lo estoy haciendo perfecto? Eje~
04:00 マルヨン…マルマル。もうすぐ朝。少し眠いけど…頑張りましょう、提督。 04.00 horas. Pronto amanecerá. Estoy un poco cansada pero... puedo seguir Almirante!
05:00 マルゴーマルマル。よし、朝です。提督、ザラたち完徹しましたね。そう、艦隊のみんなも起こす準備をしないと…よーし! 05.00 horas. Bien, ya está amaneciendo! Almirante, estuvimos toda la noche verdad? Ya se levantarán las demás y empezarán con sus rutinas, si!
06:00 マルロクマルマル。Buon giorno。気持ちのいい朝です。ね、提督。 06.00 horas. Buon giorno. El sol de la mañana se siente bien, verdad Almirante? A Zara le gusta el día.
07:00 マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました。Espressoと焼きたてのcroissantです、召し上がれ。 07.00 horas. Almirante, le hice el desayuno. Es sólo un simple Espresso y un croissant fresco, por favor disfrútelo. Café espresso y croissant (cruasán)
08:00 マルハチマルマル。提督、espressoのおかわりはいかがですか?はっ…はい、もってきますね。 08.00 horas. Almirante, le gustaría otro espresso? E- En verdad? Bien, ya le traigo!
09:00 マルキュウマルマル。さー、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から…ほっ…そうします?了解です。 09.00 horas. Bien, es hora de hacer uso de la flota. Primero empezamos por las expediciones... oh? Quiere hacer otra cosa? Entendido!
10:00 ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオクラスとちょっとやってみたい。提督、いいの?いひっ…よーし。 10.00 horas. Qué ejercicio de practica quería usted? Yo quiero tener una práctica con esas Clase Takaaao! Esta bien Almirante? Eje... si!
11:00 ヒトヒトマルマル、タカーオシスターズ以外とザラ、なんていうの…当ててくる…感じ…嫌いじゃない。また挑戦するから。 11.00 horas. Esas hermanas Takaaao me sorprendieron. Me dieron varias veces pero, como decirlo... no fue tan malo. Las retaré de nuevo algún día.
12:00 ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?Rosso?Bianco?どっちが好き? 12.00 horas. Qué le gustaría para almorzar? He aprendido a hacer una nueva clase de pasta-- le gustaría probar? Qué prefiere rosso o bianco? Vino rojo (rosso) o blanco (bianco)
13:00 ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作、少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?おっ…でも飲みすぎはだめ、ですから。 13.00 horas. Cómo esta? Ya que tiene un sabor fuerte, es mejor acompañarlo con un vino primero. Pero no tome mucho.
14:00 ヒトヨンマ…Ciao、リベ!元気してた?そう、それは何よりね。友達もたくさん出来たんだ。ええ?今度紹介して! 14-- Ah! Ciao Libe! Cómo estás? Qué bueno. Hice un montón de nuevas amigas. Eh? Te las presentaré la próxima!
15:00 ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?あれ、ちょっと要るかもって思ってて。「デンターン」って言うの、ここでは? 15.00 horas. Oh? RADAR? Um, creo que lo voy a necesitar. Aquí lo llaman "dentaaan", cierto? La Clase Zara no llevaba radares, los cuales contribuyeron a su hundimiento.
16:00 ヒトロクマルマ…あっ…ローマさん達だ。Ciao!あっ…はい、少し慣れてきました。色々教えてください、この艦隊のこと。 16.0--Ah, Roma y Littorio! Ciao! Oh... si. Todavía me estoy acostumbrando. Estoy segura de que ustedes podrían enseñarme muchas cosas.
17:00 ヒト七マルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤにくりだすかって?マミーヤ!?なんだろう、バールのこと、かな? 17.00 horas. Almirante, qué le gustaría para cenar? Quiere ir a "Mamiiiya"? Mamiiiya! Es alguna clase de bar?
18:00 ヒトハチマルマル。ここが…バールマミーヤ…わぁ…いい匂い。あっ…はい、注文は提督と同じもので。 18.00 horas. Así que este es el bar de Mamiya... wah, algo huele muy rico. Oh, mi pedido... quiero lo mismo que el almirante.
19:00 ヒトキュウマルマル。提督、これもニッポンの味なんですね?素材の活かす意味では…ザラたちと…あれ!?…うっ!うっ… 19.00 horas. Almirante, esh este el sabor de la comida japonesah?! Hace buehn usho de los ingredientesh crudosh. Debom... mmm... mph!
20:00 フタマルマルマル。これも美味しい…って…あれ!?ポ…ポーラ!?うそ…あれ!?提督、ごめんなさい!ちょっと! 20.00 horas. Esto también está delicioso... espere, quien es esa?! Po... Pola?! Está aquí?!... no puede ser! Disculpe almirante! Espera! En Marzo 28 de 1941, durante la Batalla del Cabo Matapán, Pola fue impactada por un torpedo, reduciendo su movilidad. La Regia Marina se enteró a las 21.10 horas. Por lo cual enviaron a Zara y a su división en su ayuda.
21:00 は…はっ…フタヒト…マルマル…はっ…提督すみません。いいえ、何でもありません。何でも…いいえ… *hahh* 21 *hahh* 00... horas. Lo siento mucho almirante. No era nada. En... verdad...
22:00 フタフタマルマル。提督、今日も疲れましたね。今日は早目に休みましょう。はい、ザラ少し…疲れました。 22.00 horas. Almirante, ha trabajado mucho por hoy. No le molesta si me retiro temprano? Estoy un poco... cansada.
23:00 フタさんマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした。Buona notte! 23.00 horas. Ha tenido un largo día almirante, no trabaje hasta tarde. Buona Notte! Buona Notte = Buenas noches
Idle え?ポーラが?またお酒の瓶持って?ああ、それとても駄目なパターンだ…提督、どこで見ました?探さないと… Eh? Pola? Todavía lleva una botella de licor? Eso no esta bien. Almirante, sabe donde está ella? Tengo que ir a verla...


Trivia

  • Nombrada por la ciudad de Zara (actualmente Zadar) en Croacia. Llevaba el nombre de Zara mientras estuvo bajo la autoridad de la República de Venecia en el siglo 15.
  • Fue inmovilizada por el fuego de los navíos ingleses durante la Batalla del Cabo Matapán, y eventualmente fue hundida por el destructor HMS Jervis a las 02.40 horas, el 29 de Marzo de 1941.
  • Sus líneas acerca de su hermana Pola son referencias a su hundimiento en la batalla mencionada; cuando fue impactada por un torpedo y dejada atrás, Zara y su división (junto con su otra hermana Fiume y cuatro destructores) fueron enviadas en su ayuda. Se pensaba que los navíos ingleses no estaban cerca, pero eso junto con la falta de radares hicieron que no se dieran cuenta de su posición hasta que fue demasiado tarde.
  • Zara es la primera nave en recibir una segunda mejora (Kai Ni) en el juego sin necesidad de que se entre en mantenimiento, haciendo analogía de Bismarck con su zwei, ella recibe su derivado en italiano due.
  • El lanzador de hidroplanos de Zara en su segunda mejora está basada en el Fucile Mitragliatore Breda Modello 30 similar al lanzador de aviones de Saratoga con el Subfusil Thompson.
Clase Zara
Zara
248
 · Pola
249

Mira también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.