FANDOM


ID.143 Musashi

 武蔵
(Furigana: むさし)
Acorazado Clase Yamato
Indice

Icon HP HP

94 (96)

Icon Cañon Ataque

96 (129)

Icon Armadura Armadura

88 (108)

Icon Torpedo Torpedo

0

Icon Evasion Evasión

27 (59)

Icon AA AA

50 (94)

Icon Aviones Aviones

28

Icon ASW ASW

0

Icon Velocidad Velocidad

Lenta

Icon LOS LOS

16 (40)

Icon Rango Rango

Muy Largo

Icon Suerte Suerte

10 (79)
Construcción
8:00:00
Consumo de recursos

Fuel Gas

250

Ammo Munición

300
Equipo

Icon Aviones4

Armarojapesada 46cm Triple Gun Mount 7
Armaamarilla 15.5cm Triple Secondary Gun Mount 7
Hidroavion Type 0 Observation Seaplane 7
Slot vacio -No equipado- 7
Información extra
Modernización
Icon Cañon +7 Icon AA +2 Icon Armadura +5
Reciclaje
Fuel 35 Ammo 50 Steel 100 Bauxite 10
143

ID.148 Musashi Kai

 武蔵改
(Furigana: むさし かい)
Acorazado Clase Yamato
Indice

Icon HP HP

97 (99)

Icon Cañon Ataque

92 (139)

Icon Armadura Armadura

92 (119)

Icon Torpedo Torpedo

0

Icon Evasion Evasión

27 (63)

Icon AA AA

68 (99)

Icon Aviones Aviones

28

Icon ASW ASW

0

Icon Velocidad Velocidad

Lenta

Icon LOS LOS

18 (40)

Icon Rango Rango

Muy Largo

Icon Suerte Suerte

9 (79)
Nivel de Modernización
Ammo2500 Steel3000 + Nv 40
Consumo de recursos

Fuel Gas

250

Ammo Munición

325
Equipo

Icon Aviones4

Armarojapesada 46cm Triple Gun Mount 7
ArmaverdeMG 25mm Triple Autocannon Mount 7
Radar Type 22 Surface Radar 7
Slot vacio -No equipado- 7
Información extra
Modernización
Icon Cañon +6 Icon AA +3 Icon Armadura +6
Reciclaje
Fuel 35 Ammo 50 Steel 110 Bauxite 20
148

ID.346 Musashi Kai Ni

武蔵改二
(Furigana: むさしかいに)
Acorazado Clase Yamato
Indice

Icon HP HP

99 (101)

Icon Cañon Ataque

100 (145)

Icon Armadura Armadura

95 (125)

Icon Torpedo Torpedo

0

Icon Evasion Evasión

28 (65)

Icon AA AA

65 (105)

Icon Aviones Aviones

28

Icon ASW ASW

0

Icon Velocidad Velocidad

Lenta

Icon LOS LOS

18 (58)

Icon Rango Rango

Muy Largo

Icon Suerte Suerte

10 (88)
Nivel de Modernización
Ammo9900 Steel9600 + Nv 89 + Planos + Action Report Icon+New Model Gun Material Icon
Consumo de recursos

Fuel Gas

275

Ammo Munición

350
Equipo

Icon Aviones5

Armarojapesada Prototype 51cm Twin Gun Mount 5
Radar 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai Ni 5
ArmaverdeMG 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns 5
Turbina New Model High Temperature High Pressure Boiler 8
Slot vacio -Sin Equipar- 5
Información extra
Modernización
Icon Cañon +7 Icon AA +4 Icon Armadura +7
Reciclaje
Fuel 38 Ammo 55 Steel 115 Bauxite 24
346



Lineas

Evento Japonés Español Notas
Introducción
Mmpf, parece que te hice esperar... ¡2da de los acorazados de clase Yamato, Musashi, ha llegado!
Introducción Kai
Biblioteca
大和型戦艦二番艦、武蔵だ。長崎生まれだ。よろしく頼むぞ。

姉妹艦の大和や信濃と同じく、極秘裏に建造されたのさ。ああ、この主砲を存分に撃ち合いたかったな。今度は頼めるか…ありがたい!

2da de los acorazados de clase Yamato, Musashi. Asignada en Nagasaki. Mis mejores deseos para usted.

Al igual que mis hermanas Yamato y Shinano, fui construida bajo estricto secreto. Ah, realmente quiero poder disparar estos cañones principales...Se lo pregunto, ¿Puedo hacerlo? ¡Excelente!

Secretaria(1)
Mis saludos.
Secretaria(2)
¿Dónde estás mirando? ¿Justo aquí, no?
Secretaria(3)
Mmpf, ¿Me llamó? ¿Quiere que lo entretenga?
Secretaria(Kai)
Secretaria(inactivo)
Secretaria(casada)
提督よ、貴様も苦労しているのだな。 Almirante, incluso usted está trabajando duro, eh.
Linea al casarse
Almirante, puede confiar en que lo protegeré de cualquiera. Oh, ¿duda de mí? Está tomando a la ligera a Musashi. En cualquier cosa, estoy ansiosa porque trabajemos juntos, compañero.
Mostrar puntuación del jugador
Informe de comunicación. Escuche atentamente.
Uniéndose a una flota
¡Déjele esta batalla a Musashi!
Equipamiento(1)
Mmmm, nada mal.
Equipamiento(1) (Kai)
Equipamiento(2)
Oh si. Me estoy volviendo fuerte.
Equipamiento(2) (Kai)
Equipamiento(3)
¡Excelente!
Equipamiento(3) es la misma que al seleccionar expedición, recolectar recursos, reparación instantánea y desarrollo de equipo.
Abastecimiento
¡Estoy agradecida, los suministros son importantes!
Reparar daño menor
Iré a limpiar la basura por un momento.
Reparar daño moderado/grave
Buenos, vayamos a tomar un baño.
Construcción de barco
Ha llegado una nueva chica, ¿Hmm? En marcha.
Regresando de una sortie
Operación completa. La flota ha regresado.
Yendo a una sortie
¡Nave insignia Musashi, saliendo!
Yendo a una sortie (Kai)
Inicio de batalla
¡Este cañon no es solo para alardear!
Batalla aérea
Ataque
¡No te contengas, fuego!

O

¡Prueba el verdadero poder de estos cañones!

Batalla nocturna
¡A-jajaja! ¡Que interesante! ¿Pensaste que escaparías?
Ataque nocturno
MVP
Soy de clase Yamato. La segunda, un modelo mejorado. Es simplemente natural. Pero, aceptaré su halago. El Musashi tuvo algunas mejoras con respecto al Yamato, donde las partes deficientes fueron mejoradas o reemplazadas.
Daño menor(1)
¡Ese ataque se sintió como la picadura de un mosquito!
Daño menor(2)
¡Geh, nada mal! ¡Vamos! ¡Estoy justo aquí!
≥Daño moderado
Aún no...Con solo esto, yo, Musashi... ¡No puedo hundirme! Musashi recibió 19 torpedos, 17 bombas y 20 tiros de cañon durante la Batalla del Golfo de Leyte - Un daño sin precedentes para un barco de la MIJ; Aún así, continúo operando.
Hundida
Para mí, Musashi, haber logrado bloquear los ataques sobre las demás...Bueno...Estoy...Satisfecha... Su mobilidad disminuyó y enfrentó a las fuerzas aliadas mientras sus escoltas escapaban.

Lineas Kai

Evento Japonés Español Notas
Introducción
Segundo barco de los acorazados de clase Yamato, Musashi... ¡Entrando! ¿Qué opina de este color? ¿ESta apariencia me queda bien?
Introducción Kai
Biblioteca
大和型戦艦二番艦、武蔵だ。長崎生まれだ。よろしく頼むぞ。

姉妹艦の大和や信濃と同じく、極秘裏に建造されたのさ。ああ、この主砲を存分に撃ち合いたかったな。今度は頼めるか…ありがたい!

2da de los acorazados de clase Yamato, Musashi. Asignada en Nagasaki. Mis mejores deseos para usted.

Al igual que mis hermanas Yamato y Shinano, fui construida bajo estricto secreto. Ah, realmente quiero poder disparar estos cañones principales...Se lo pregunto, ¿Puedo hacerlo? ¡Excelente!

Secretaria(1)
¡Yo, Musashi, estoy justo aquí! No se preocupe.
Secretaria(2)
¿Dónde estás viendo? No ha cambiado nada en particular en ese lugar, ¿Cierto?
Secretaria(3)
¡Almirante! Bueno, en realidad no me molesta...Hmm, después de mi regreso triunfante... ¿De acuerd...?
Secretaria(Kai)
Secretaria(inactivo)
Almirante, si está ocupado, debería cerrar el navegador - Esa es la forma del Almirante.

¿Qué? ¿Pensaba en la siguiente estrategia? Oh, mis dísculpas.

Secretaria(casada)
提督よ、貴様も苦労しているのだな。 Almirante, incluso usted está trabajando duro, eh.
Linea al casarse
Almirante, puede confiar en que lo protegeré de cualquiera. Oh, ¿duda de mí? Está tomando a la ligera a Musashi. En cualquier cosa, estoy ansiosa porque trabajemos juntos, compañero.
Mostrar puntuación del jugador
¿Cómo se siente? Oh bueno, lo tomaremos con calma.
Uniéndose a una flota
¡Acorazado Musashi, lista...Saliendo!
Equipamiento(1)
Capacidades anti-aéreas, eh...Bueno, lo estoy contemplando.
Equipamiento(1) (Kai)
Equipamiento(2)
Así es. Siento lastima por Yamato, pero...Tiene mi agradecimiento.
Equipamiento(2) (Kai)
Equipamiento(3)
¡Grandioso!
Equipamiento(3) es la misma que al seleccionar expedición, recolectar recursos, reparación instantánea y desarrollo de equipo.
Abastecimiento
¡Estoy agradecida, los suministros son importantes!
Reparar daño menor
Ohh...Un baño es bueno...
Reparar daño moderado/grave
Uhh...Yo fui...Golpeada incluso en mis partes vitales, eh...Está más allá de mí, supongo...
Construcción de barco
Una novate, ¿eh? Esto va a ser divertido.
Regresando de una sortie
La flota ha regresado a salvo.
Yendo a una sortie
¡Acorazado Musashi, saliendo!
Yendo a una sortie (Kai)
Inicio de batalla
¡Primera incursión de la fuerza aérea, saliendo!
Batalla aérea
Ataque
¡Todas las armas listas!

o

¡Aquí viene! ¡¡Comenzando el ataque!!

Batalla nocturna
¡Esto será divertido! ¡Me dirijo a la batalla! ¡Síganme!
Ataque nocturno
¡Así es! No puedo permitir que suceda lo que pasó en el Mar Shibuyan.
MVP
Soy de clase Yamato. La segunda, un modelo mejorado. Es simplemente natural. Pero, aceptaré su halago
Daño menor(1)
¡Ese ataque se sintió como la picadura de un mosquito!
Daño menor(2)
¡Geh, nada mal! ¡Vamos! ¡Estoy justo aquí!
≥Daño moderado
Aún no...Con solo esto, yo, Musashi... ¡No puedo hundirme!
Hundida
Para mí, Musashi, haber logrado bloquear los ataques sobre las demás...Bueno...Estoy...Satisfecha...

Notificaciones Por Hora

Hora Japonés Español Nota
00:00 この武蔵が深夜0時をお知らせする。 Musashi le informa que ya es medianoche.
01:00 1時か…。こんな時間まで、熱心な物だ。 1 en punto, eh...Incluso tan tarde...Tener tanto entusiasmo...
02:00 2時だ。その集中力、立派な物だ。 2 en punto. Tanta concentración, excelente.
03:00 提督よ、3時だ。この武蔵…うたた寝などは…。 Almirante, son las 3 en punto. Musashi...Se está durmiendo...
04:00 4時か。今日は、提督は寝ずの番なのか? 4 en punto, ¿Mmm? ¿Acaso el Almirante hoy tiene turno nocturno?
05:00 5時になったなぁ。朝は、嫌いではない。 Son las 5 en punto, eh. No me disgusta la mañana.
06:00 6時か。明るくなり始めたか。 6 en punto, ¿Mmm? Está comenzando a iluminarse.
07:00 7時だ。提督よ、朝も元気だな。 7 en punto. Almirante. También está energico en la mañana, eh.
08:00 提督は提督だったな。失礼、現在、時刻は8時だ。 El Almirante es el Almirante, eh. Oh, perdón, ya son las 8 en punto.
09:00 9時だな。そういえば、大和はこの艦隊にもういるのか? 9 en punto...Ahora que lo pienso, ¿Yamato está en esta flota?
10:00 10時、大和もいるならそれはすごい。奴は案外、恥ずかしがり屋だからな。なかなかでてこないだろう。 10 en punto, si Yamato está aquí, entonces eso es asombroso. Esa chica, es inesperadamente tímida, sabe. No sale mucho. Yamato disparó sus armas en solo una batalla.
11:00 11時だ。何か問題か?大丈夫。この武蔵に、全て任せておけ。 11 en punto. ¿Tiene problemas? No se preocupe. Yo, Musashi, me encargaré de ellos.
12:00 昼飯の時間だな。…何だ?皿うどんとかたべたいな。ああ、懐かしいな。 Hora de almorzar... ¿Qué? Quiero comer Sara Udon...Ah, como lo extraño.
13:00 午後1時だ。最近は、やたらでかいハンバーガー?とやらも流行っているそうだな。食べてみたいもんだ。 1 en punto de la tarde. Recientemente, compré impulsivamente una hamburguesa, ¿Sabe? Son populares. Quería probar una.
14:00 午後2時、午後の仕事を始めるぞ。 2 en punto de la tarde, hora de comenzar el trabajo de la tarde.
15:00 3時か。間宮に、カステラとか、作ってもらっても、いいかも…。 3 en puneto, eh. Me pregunto si puedo convencer a Mamiya de que me prepare Castella...
16:00 午後4時か。よし、まだまだいけるな。 4 en punto de la tarde, eh. ¡Muy bien, todavía me queda algo!
17:00 午後5時だ。夜に目を慣らしておけ。 5 en punto de la tarde. Debería ajustar sus ojos a la luz.
18:00 午後6時か…。チッ、そろそろアクセスが増えてくるぞ。覚悟しとけ。 6 en punto de la tarde, eh...El acceso ha incrementado últimamente. Esté preparado.
19:00 午後7時だ。おう提督よ、夕飯はどうするんだ?一緒するか? 7 en punto de la tarde. Oh, Almirante, ¿qué hará para cenar? ¿Quiere que lo hagamos juntos?
20:00 午後8時か。摩耶のやつ、ちゃんとやってるかい? 8 en punto. Esa Maya, ¿Está trabajando duro? Musashi rescató a los sobrevivientes de Maya, luego de hundirse en el Golfo de Leyte.
21:00 午後9時。何だ?島風よ。私は無事だぞ? 9 en punto. ¿Qué? Oh, ¿Shimakaze? No, estoy bien. Shimakaze rescató los sobrevivientes del Musashi el día después que ésta rescatara a los de Maya.
22:00 午後10時、後かたづけも、作戦の内だ! 10 en punto. ¡Terminar también es parte de la estrategia!
23:00 午後11時か、・・・夜戦も程々にな 11 en punto, eh...También tomemos con moderación las batallas nocturnas...
Idle 提督よ、忙しいなら、ブラウザを閉じるのもまた、提督のあり方だ。

なに?次の戦略を考えているだと?それはすまなかった。

Almirante, si está ocupado, debería cerrar el navegador - Esa es la forma del Almirante.

¿Qué? ¿Pensaba en la siguiente estrategia? Oh, mis dísculpas.


Trivia

  • Construible desde el 4 de Julio del 2014
  • Llamada así por la provincia Musashi, parte de las actuales prefecturas de Tokio, Saitama y Kanagawa.
  • Musashi se hundió después de recibir 19 torpedos, 17 bombas y 20 tiros de cañon
  • Hundida durante la Batalla del Golfo de Leyte el 24 de Octubre de 1944

Mira también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.