Kanmusu | Galería | Frases |
---|
Evento | Japonés | Español | Notas |
---|---|---|---|
Introducción |
私が菊月だ、共にゆこう | Soy Kikuzuki, vamos a viajar juntos. | |
Biblioteca |
睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
緒戦は数々の攻略作戦に参加。 そして、船団護衛に従事したんだ。 いや、護衛任務も大切なミッションだ……。 |
Soy Kikuzuki, 9na de las destructores clase Mutsuki.
Participé en muchas operaciones de captura al inicio de la guerra. Y entré en la flota de guardia en la última parte. Y podrá no parecerlo, pero la flota de defensa es una parte importante en una misión. |
|
Secretaria(1) |
何か? | ¿Qué sucede? | |
Secretaria(2) |
で? | ¿Y bien? | |
Secretaria(3) |
うぅっ、な、何なのさ、一体? | Uuu, ¿Q-qué quieres, en serio? | |
Secretaria(Kai) |
……そうだな、置き去られるのは慣れている。気にしないでくれ、寂しくなぞ…… | ... Así es, estoy acostumbrada a que me dejen atrás. Por favor no te preocupes por mí, de lo contrario te quedaras solo... | |
Secretaria(casada) |
礼は言わぬ… | No voy a agradecerte... | |
Linea al casarse |
戦いを終わらせたら……司令官とは、もう会えなくなるのか……? そんなこと、ないよな……? | Cuando la batalla termine…… Comandante, ¿No lo volveré a ver……? Eso es imposible, ¿Cierto……? | |
Mostrar puntuación del jugador |
暗号電文… | Un telegrama cifrado... | |
Uniéndose a una flota |
菊月、出る | Kikuzuki, saliendo. | |
Equipamiento(1) |
また強くなってしまった… | Me he vuelto mas fuerte otra vez... | |
Equipamiento(2) |
礼は言わぬ…。この力何に使うか… | No voy a agradecerte... ¿Para qué voy a usar este poder...? | Forma arcaica de hablar... |
Equipamiento(3) |
礼は言わぬ… | No pienso agradecerte... | |
Equipamiento(3) es la misma que al seleccionar expedición, recolectar recursos, reparación instantánea y desarrollo de equipo. | |||
Abastecimiento |
また強くなってしまった… | Me he vuelto mas fuerte otra vez... | |
Reparar daño menor |
私は前線に居なくて良いのか……? | ¿Está bien si no voy a las líneas frontales? | |
Reparar daño moderado/grave |
うむ……実は辛かった……。轟沈は嫌だからな…… | Uu, esto en realidad duele... No me quiero hundir. | |
Construcción de barco |
また戦場(いくさば)に身を投じる者が現れたか… | Otra nave tiene que lanzarse a la batalla de nuevo huh... | |
Regresando de una sortie |
作戦完了 | Operación completada | |
Yendo a una sortie |
艦隊、全力出撃する! | ¡Flota, hagamos nuestro mejor esfuerzo! | |
Inicio de batalla |
行け! | ¡Vamos! | |
Ataque |
ふんっ! | ¡Hurm! | Frase compartida con ataque especial diurno/nocturno y llegada del equipo de expedición de apoyo. |
Batalla nocturna |
悪いが、ここが貴様らの墓場だな! | ¡Es una lastima que este lugar vaya a ser su tumba! | |
Ataque nocturno |
運が悪かったな! | ¡Parece que la suerte no está de su lado! | |
MVP |
こんなことは、威張れるものじゃないがな… | Esto no es, algo para sentirse orgullosa. | |
Daño menor(1) |
うわっ! | ¡Uu! | |
Daño menor(2) |
ぁあっ! | ¡Ahhh! | |
≥Daño moderado |
ぐっ……この菊月、この程度では沈まぬ……! | ¡Kuh, yo, kikuzuki, no me hundiré por algo como esto! | |
Hundida |
桜の丘で逢おう | Encontrémonos bajo el árbol de cerezo de esa colina. | ...porque históricamente no se hundió totalmente en el abismo. |